Вынужденный взойти на трон после переселения души
Роем себе яму

Роем себе яму

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 25.0

Шок, стыд, гнев... все эти чувства переполняли его сердце.

Прошло столько лет с тех пор, как император Цзинвэнь в последний раз так злился.

Увидев, что рука, указывающая на него, постоянно дрожит, Е Шо, которому некуда было не сбежать, невольно сглотнул.

Ой, похоже, это уже слишком.

— Отец, пожалуйста, успокойтесь. Пожалуйста, выслушайте объяснения своего сына...

Однако к тому времени император Цзинвэнь уже почти сошёл с ума.

Он то и дело вспоминал, как помог ему раскачаться, как нёс его на руках и как гордился и упивался чувством собственной значимости, когда слышал его преувеличенные похвалы.

Факты доказывают, что, когда люди испытывают сильное смущение, они действительно могут разозлиться и выйти из себя.

Тем более что перед ним стоит император, для которого внешний вид имеет первостепенное значение.

Каким бы виноватым ни чувствовал себя император Цзинвэнь раньше, сейчас он в ярости.

Его на самом деле дразнил собственный сын!

Император Цзинвэнь никогда раньше не бил своих детей. Если его дети совершали ошибки, он просто указывал им на них, и они, естественно, исправлялись. Даже их матери сами ругали их, так что император Цзинвэнь никогда не прибегал к подобным мерам.

Более того, он всегда свысока смотрел на применение силы для решения проблем. Применение силы даёт лишь краткосрочную выгоду и не решает проблему в корне. Напротив, это вызовет недовольство его детей.

Дети просто будут напуганы, они не изменятся.

Но сегодня, как будто он сам всему научился, император Цзинвэнь инстинктивно огляделся в поисках чего-нибудь, что могло бы ему помочь. Когда он понял, что происходит, в его руке уже была метелка из перьев.

Служанки и евнухи во дворце Цюу убирались в комнате, но неожиданно в неё ворвался император и тут же схватил перьевую метелку из вазы.

— Убирайтесь отсюда!

Прежде чем избить ребенка, император не забыл очистить помещение.

Дворцовые слуги никогда раньше не видели ничего подобного и были в ужасе.

Ван Цзыцюань, привыкший к сильным бурям, не мог не быть ошеломлён. Как могла так внезапно измениться сцена с любящим отцом и почтительным сыном?

Хотя Е Шо никогда не подвергался избиениям со стороны своего биологического отца, он не понаслышке знал, что это такое.

После того как вы завладеете оружием, следующим шагом будет его хорошая взбучка.

Е Шо внезапно вздрогнул и, прежде чем император успел что-то сделать, закричал во весь голос:

— Мама! Мама, помоги мне! Папа собирается забить меня до смерти!

Ублюдок!

Он ещё даже не начал!

Если люди не будут знать, они могут подумать, что император действительно хочет убить своего сына.

Учитывая громкость его голоса, боюсь, его могли услышать люди в соседних дворцах.

— Заткнись! Что за чушь ты несёшь!

Император Цзинвэнь чуть не взбесился.

Е Шо было всё равно, и он закричал изо всех сил:

— Брат, брат! Приди и спаси меня!

Тогда почти половина обитателей дворца встревожилась, и вскоре эту новость узнал и наследный принц.

Император Цзинвэнь внезапно пришёл в себя. Если бы об этом стало известно, он бы действительно лишился и лица, и достоинства.

Император Цзинвэнь машинально прикрыл рот сына рукой, стиснув зубы:

— Заткнись, ты что, думаешь, что здесь и так недостаточно хаоса?

— М-м-м-м...

— Очевидно, что вы начали первым!

Лицо Е Шо покраснело, когда он произнёс это обвинение, глядя на него.

Император Цзинвэнь сразу понял, что он имеет в виду, поэтому понизил голос и сказал:

— Это ты первым мне солгал!

Когда император Цзинвэнь подумал о том, что он долгое время играл с ним в «Учёного № 1 и принца», его лицо побледнело.

Он думал, что это он играет в эту игру, но на самом деле в неё играл его собственный сын.

Кто знает, как этот маленький ублюдок смеётся надо мной в душе.

Когда император Цзинвэнь подумал об этом, его руки снова задрожали.

Успокойся, успокойся, успокойся!

Е Шо уставился на метелку для пыли в его руке, не смея даже вздохнуть.

Дело дошло до этого. Если я не задушу этого маленького ублюдка, не убью Ван Цзыцюаня и других дворцовых слуг и не уничтожу тела, я не смогу сделать вид, что этого инцидента не было.

Спустя долгое время император Цзинвэнь, осознавший реальность происходящего, внезапно успокоился и сказал:

— Скажи мне, ты можешь никому об этом не рассказывать?

Боже мой, император на самом деле ведёт переговоры с ребёнком!

Увидев такие эмоции в глазах этого маленького ублюдка, император Цзинвэнь едва не утратил своё спокойствие, которое с таким трудом обрёл.

Поняв, что ситуация складывается не в его пользу, Е Шо тут же взял себя в руки:

— Если вы меня ударите, я расскажу.

Император Цзинвэнь внезапно прищурился, и его настроение снова испортилось:

— Ты смеешь мне угрожать? Ты понимаешь, что совершаешь преступление, обманывая императора?

Если бы это сказал кто-то другой, даже принц, он бы, наверное, упал на колени с бледным лицом и не смог бы подняться.

Другой причины нет. Преступление настолько серьёзное, что вы можете лишиться головы, если не будете осторожны.

Е Шо совсем не испугался. Он вдруг посерьёзнел и не стал отвечать, а вместо этого спросил. В его глазах читались непоколебимая серьёзность и решимость:

— Отец, вы относитесь к своему сыну так же, как к своим подданным при дворе? Вам тоже нужно следить за своими словами и поступками?

Лицо ребёнка всё ещё было по-детски невинным, чего нельзя было сказать о старших принцах.

Неудивительно, что император Цзинвэнь считал его наивным. Если бы это был кто-то другой, у кого бы хватило смелости задать такой вопрос? Даже будь он на несколько лет старше, он бы не осмелился.

Никто никогда раньше не задавал ему этот вопрос.

Отношения между правителем и его подданными, между отцом и сыном должны быть в первую очередь отношениями между правителем и его подданными, а затем уже между отцом и сыном. Именно такими должны быть отношения в императорской семье.

Император Цзинвэнь должен был сказать ему об этом, но по какой-то причине он вдруг понял, что не может заставить себя произнести эти слова.

Несмотря на то, что они правитель и подданный, они также отец и сын.

Застигнутый врасплох, император Цзинвэнь на мгновение опешил.

Воспользовавшись этой возможностью, Е Шо снова спросил:

— Раз мы отец и сын, как мы можем говорить о том, чтобы обмануть императора?

Его руки внезапно сжались, и император Цзинвэнь машинально произнёс:

— ...Как возмутительно!

Но по какой-то причине он почувствовал, что ему не хватает уверенности.

Несмотря на то, что он был отцом уже много лет, он никогда не сталкивался с таким ребёнком и на мгновение растерялся, не зная, с чего начать.

Е Шо решил ковать железо, пока горячо, и продолжил:

— Отец, послушайте, если бы такое произошло между обычными отцом и сыном, это было бы просто пустяком. Почему вы так злитесь?

— В обычной семье отец и сын, скорее всего, до сих пор время от времени говорили бы об этом и спустя годы превратили бы это в шутку.

— Неужели это действительно... вот так?

Увидев нерешительность своего недалёкого отца, Е Шо посерьёзнел. Он совсем не чувствовал себя виноватым и утвердительно кивнул:

— Правда!

Несмотря ни на что, давайте сначала преодолеем это препятствие.

Возможно, у императора Цзинвэня действительно было мало опыта в этой сфере, и он действительно боялся его.

Успокоившись, император Цзинвэнь услышал громкий стук в дверь.

О, я забыл упомянуть, что императору Цзинвэню стало стыдно, поэтому, выгнав дворцовых слуг, он запер и дверь главного зала.

Его поведение очень встревожило наложницу Жун. В сочетании с криками её сына сердце наложницы Жун забилось быстрее. Её руки покраснели от хлопков в ладоши, и она вся взмокла от пота.

— Ваше величество, ваше величество, если Шо Эр совершил какую-то ошибку, пожалуйста, простите его за юный возраст. Если вы действительно хотите наказать его, пожалуйста, накажите меня...

Не успела она договорить, как услышала скрип, и дверь перед ней внезапно открылась.

Наложница Жун была в восторге, но прежде чем она успела что-то сказать, она увидела, как император Цзинвэнь небрежно бросает ей что-то.

Если присмотреться, то этот огненно-красный шар — кто же ещё это может быть, как не её сын?

Наложница Жун поспешила забрать его. Когда она обернулась, то увидела только спину императора, а вместе с ней и его низкий голос.

— Моя дорогая, Шо Эр непослушный, и в будущем его нужно будет хорошо воспитывать.

Сначала император Цзинвэнь хотел снова наказать его, но потом передумал. Этому маленькому негодяю всего два года. Более того, его выпустили больше десяти дней назад, а сегодня его снова собираются посадить. Император Цзинвэнь решил, что это слишком часто.

Самое главное, что он осмелился на такое после того, как в прошлый раз его посадили на полгода. Бог знает, какие трюки он может выкинуть в следующий раз.

На этот раз император Цзинвэнь решил отпустить его, а заодно и себя.

Когда отчим ушёл, Е Шо не смог сдержать облегчённого вздоха.

К счастью, мне удалось его обмануть.

Он совсем не беспокоился о том, что разозлит мать. Хоть его отчим и был подонком, он не был таким бесстыжим.

Даже Е Шо не слишком беспокоился за себя.

Как я уже сказал, в молодости ты можешь делать всё, что захочешь. Самое большее, что тебе грозит, — это побои или полгода под домашним арестом, ничего серьёзнее.

Теперь меня не избили и не посадили под домашний арест, это была настоящая победа.

В следующий раз давайте сделаем так же.

Е Шо был в приподнятом настроении, но, обернувшись, встретил огненный взгляд наложницы Жун.

Упс, я только что отправил одного, а там ещё один!

Е Шо бросило в холодный пот:

— Мам, мам, пожалуйста, выслушай меня!

Спустя долгое время во дворце Цюу снова послышались крики маленького принца.

С другой стороны.

Последствия того, что его дразнил двухлетний ребёнок, оказались серьёзнее, чем мог себе представить император Цзинвэнь.

Он даже думал об этом перед тем, как лечь спать.

Перед его глазами одна за другой повторялись сцены из прошлого.

Чем сильнее человек хочет что-то забыть, тем сложнее ему это сделать.

Почувствовав, что в спальне стало слишком тихо, Ван Цзыцюань не смел даже вздохнуть.

В конце концов, он был одной из вовлечённых сторон и хотел как можно скорее исчезнуть из поля зрения императора, чтобы тот не увидел его и не вспомнил, что произошло в тот день.

Ван Цзыцюань, привыкший к взлётам и падениям, был поражён смелостью маленького принца.

По какой-то неизвестной причине император Цзинвэнь в конце концов задал нескольким министрам косвенный вопрос о том, что бы они сделали, окажись они на их месте.

Результаты были одинаковыми во всех без исключения случаях

«Как он посмел! Переломать ему ноги!»

Тогда император Цзинвэнь понял, что его снова обманули.

Даже будь он обычным человеком, он не смог бы избежать избиения. Жаль, что я тогда поверил его словам!

Император Цзинвэнь не сдержался и случайно разбил стоявшую рядом чашку.

Этот мелкий ублюдок был таким умелым и спокойным, что он вырыл две большие ямы подряд, и было трудно поверить, что он впервые это сделал.

В то же время в памяти императора пронеслись сцены из прошлого.

Я до сих пор помню, как, когда ему было чуть больше года, он сильно расстроился из-за того, что императорская наложница спала с ним.

Император Цзинвэнь всё больше убеждался в том, что тот сделал это нарочно.

Что касается того, как схватить недельного младенца и бросить в него нефритового цилиня, то об этом можно и не упоминать.

Император Цзинвэнь был поражён, и тут ему в голову пришла мысль: может быть, его сын родился нездоровым?