Сын Бога знаний, притворяющийся двоечником
Какой в этом смысл?
Отец никогда не сможет разбудить того, кто притворяется спящим.
Если бы Е Шо был обычным ребёнком, то интенсивное обучение лучшими ресурсами со временем принесло бы положительные результаты.
Но Е Шо не был обычным ребёнком.
Он чётко осознавал изменчивость человеческой природы: сегодня одно лицо, завтра — совсем другое. Поэтому лучший способ обезопасить себя — оставаться внешне пассивным, как черепаха.
Е Шо не собирался попадаться на удочку своего отца!
Видя такую настойчивость родителя, проще было временно подчиниться, чем идти напролом.
Е Шо заметил изменения в поведении отца: тот больше не вступал в споры, а если что-то шло не так, немедленно приказывал охране окружить сына и применить силу.
Где же обещанная философия «добродетельного правления»? Всё это оказалось пустой болтовнёй!
Отец — мастер смены настроений.
Е Шо взвесил все плюсы и минусы и в конце концов покорно занял указанное место.
Император Цзинвэнь был рад его послушанию, но, памятуя о предыдущем инциденте, не терял бдительности.
Каждый раз, сталкиваясь с таким поведением сына, император Цзинвэнь чувствовал невероятную усталость.
Ну скажите, почему такой смышлёный ребёнок отказывается направить свой ум в нужное русло?
В то же время Е Шо вспомнил ролики из прошлой жизни, где родители помогают детям с домашними заданиями. Некоторые из них были полезными и забавными.
Раз уж дело дошло до такого этапа, оставалось только проверить, кто кого пересидит.
Кстати, наставники уже не выглядят молодыми...
Судя по всему, хотя девятый принц сейчас сидит смирно, преподаватели в возрасте шестидесяти и пятидесяти девяти лет чувствуют напряжение, и их глаза выдают недовольство.
Опыт показывает, что если ребенок не проявляет интереса к обучению, это может свести взрослых с ума.
Особенно когда речь заходит о понятии «небесного круга и плоскости Земли». Великий наставник многократно разъясняет девятому принцу, но тот упорно держится мнения, что Земля круглая.
Как может Земля быть круглой? Если бы она была круглой, разве они не скатывались бы с неё?
Объяснить это непросто, ведь океан находится далеко, и они не могут убедиться лично, наблюдая за кораблями, возвращающимися из дальнего плавания. К тому же, это затрагивает теорию гравитации, которую нельзя изложить в паре предложений.
Настойчивость Е Шо заставляет кровяное давление Великого наставника медленно расти.
Хотя Великий наставник понятия не имел о гипертонии, его покрасневшее лицо и расширившиеся сосуды свидетельствовали о дискомфорте.
Император Цзинвэнь оперативно заменил его на Хэ Сяна.
Хэ Сян был менее эмоционален, чем Великий наставник, и сразу перешел к делу, минуя философские дебаты. Но и его попытки потерпели крах.
У Е Шо всегда находилось необычное оправдание, которое никогда ранее не использовалось и звучало абсурдно.
В конце концов, голос Хэ Сяна невольно зазвучал громче.
— Господин Хэ, не волнуйтесь, не гневайтесь, берегите здоровье, — мягко попытался успокоить его Е Шо.
Медлительность Е Шо не уменьшила раздражения, а лишь усугубила его.
Представьте себе: вы в бешенстве, а другой человек движется, как улитка. Кто бы не вспылил?
Даже император Цзинвэнь, наблюдавший со стороны, начал терять терпение.
Проблема была не в отсутствии способностей или нежелании учиться, а в том, что Е Шо просто не выполнял требования старших. Одно это сводило на нет любые позитивные черты в глазах императора Цзинвэня и наставников.
В те времена понятие уважения к мнению ребёнка отсутствовало.
Видя, что прогресса нет, менее чем за полчаса Хэ Сян сдался и передал эстафету следующему учителю.
Новый преподаватель с энтузиазмом сел напротив Е Шо.
Воззрения Е Шо и нового преподавателя радикально расходились. Воспитание современных детей основывалось на индивидуальном подходе, а традиционные конфуцианские принципы были абсолютно иными. Даже смена преподавателей не дала нужного эффекта.
За короткое время пребывания Е Шо в Юйцяньчжае количество выпитого охлаждённого чая увеличилось втрое по сравнению с тремя предыдущими днями.
Император Цзинвэнь и наследный принц, хотя и не принимали активного участия, тоже держали чашки с напитками поблизости.
Императрица, будучи хранительницей главного дворца, располагала точной информацией. Получив сообщение, что служанка императрицы принесла освежающий напиток, она приказала отправить дополнительное средство для поддержания здоровья.
Е Шо тут же вспомнил, что во дворце существует и императрица.
Проблема была не в том, что Е Шо не любил её, просто императрица оставалась на периферии его сознания.
Е Шо посещал её дворец только по официальным поводам или участвовал в ритуалах в зале Тайхэ. В повседневности он почти не взаимодействовал с ней.
Однако императрица и мать Е Шо никогда не ладили. Каждое посещение матери императрицы заканчивалось скандалом, вовлекающим в конфликт и других наложниц.
Е Шо подсознательно чувствовал, что его мать играет роль злодейки, точнее, не злодейки, а жертвы обстоятельств.
Высокая, самовлюблённая и капризная второстепенная героиня, судьба которой обычно заканчивается трагично.
Но это лишь предположение, а не действительность.
Реальность такова, что император всё же предпочитает его мать.
Хотя это предпочтение не было особо заметным, даже небольшая доля расположения императора говорила о многом.
Во всяком случае, отношение императора к матери Е Шо и императрице существенно различалось.
Есть мнение, что у всего есть своя цена. Потеря возможности стать императрицей позволила наложнице Жун сохранить расположение императора. Благодаря этому влиянию Е Шо жил беззаботно. Императрица же, получив титул императрицы, лишилась любви императора и... права рожать детей.
Известно, что император каждую первую и пятнадцатую луну месяца посещал дворец императрицы, но за долгие годы не поступило сообщений о её беременности. Е Шо сомневался, что это не имело последствий.
Скорее всего, это было сделано, чтобы избежать конфликтов между законными детьми.
Сидящий рядом император Цзинвэнь, услышав от Ван Цзыцюаня, что служанка императрицы принесла тонизирующее средство, не проявил никаких эмоций. Очевидно, он уже привык к подобным сценам. Он лишь равнодушно кивнул и поручил разбираться с этим самому Ван Цзыцюаню.
В комнате стояла целая батарея сосудов с травяными настоями, доставленных наложницами из разных дворов. Напиток императрицы тоже присоединился к общей массе, и теперь его было трудно распознать.
Количество напитков для оздоровления и охлаждения было столь велико, что, даже если бы император Цзинвэнь выпил по капельке каждого, ему пришлось бы непрерывно ходить в уборную.
Чтобы избежать неприятных ситуаций, император Цзинвэнь не употреблял никакие напитки, независимо от того, кто их предлагал, чтобы не вызывать споров и ревность среди наложниц.
Однако женщины, доставлявшие настойки, явно хотели отличаться. Желая быть уникальными, они получали обратный эффект, и в результате чувствовали себя разочарованными.
Император Цзинвэнь действительно не понимал женскую психологию. Видя, как служанка, пришедшая с лекарством, стояла у дверей, наблюдая за действиями евнуха Вана, а затем ушла с унылым выражением лица, Е Шо лишь покачал головой.
С другой стороны.
Когда служанка вернулась, первое, что сказала императрица:
— Его величество принял его?
Увидев, как служанка отрицательно мотнула головой, императрица на мгновение застыла.
Она бессознательно сжала пальцы, и мгновением позже острая боль пронзила её указательный палец, покрыв лицо холодной испариной.
Оказалось, что она собственноручно варила травяною настойку на кухне, обжигая руку. А сегодня её труды были выброшены, как ненужный мусор, и остались незамеченными.
Ещё тяжелее императрице было услышать от служанки другую новость:
Девятый принц сегодня находится в Юйцяньчжае, и, как и наследный принц, император специально оборудовал для него отдельное место.
«Это невозможно!»
Была ли это невозможность поверить или слишком сильный шок, первая реакция императрицы была отрицательной.
Неужели император Цзинвэнь мог разместить сына наложницы Жун рядом с собой!
Если бы это было обычный день, и наложница Жун продолжала бы свои провокационные поступки, императрица могла бы игнорировать это. Но сегодняшняя новость полностью вывела её из равновесия.
Императрица не была наивна. Она прекрасно видела, что наложница Жун жила в богатстве и благополучии, но внутри была пуста. Вместе с сыном они вели себя вызывающе и свободно, словно дети-переростки.
До сих пор императрица терпела поражение на публике, но внутренне считала их обоих поверхностными и несущественными. Но сегодня решение императора Цзинвэня полностью разрушило её иллюзии.
Именно сегодня императрица осознала свою ошибку.
Если бы император Цзинвэнь не дорожил ими, даже ради видимости, он бы не принял такого решения.
— Получается, я ошибалась, — горько заметила императрица.
Служанка рядом открыла рот, но не нашла нужных слов утешения и осталась молчать.
Немного погодя в голове императрицы появилась новая мысль, и она не смогла удержаться от вопроса:
— Ты думаешь... если бы я, как наложница Жун, родила наследника, это было бы лучше?
Но вынашивать ребёнка ради удержания мужчины — это худший возможный вариант.
Она уже была императрицей, и даже если наследник престола станет императором, вследствие ранней смерти первой императрицы, она гарантированно станет императрицей-матерью. Даже если у неё не будет реальных полномочий, ей не придется столкнуться с этим испытанием.
Но сейчас императрица оказалась захвачена эмоциями.
В её понимании, раз наложница Жун смогла забеременеть и произвести на свет наследника, то и она могла бы повторить это. Ребёнок — это кровь императора, и со временем он тоже проникнется любовью к нему.
Родительская любовь должна проявляться именно так.
Находясь в состоянии стресса, императрица проигнорировала намёки императора Цзинвэня, назначившего её на этот пост, и забыла, что не стоит проявлять жадность.
Прислуга рядом была в шоке. Она инстинктивно хотела что-то сказать, чтобы остановить императрицу, но, встретившись взглядом с ней, испугалась и замолчала.
С другой стороны.
Никто не знал, что его страдания и сопротивление станут поводом для одобрения со стороны других. Если бы Е Шо знал, он бы добровольно поделился этой удачей с императрицей.
Кто хочет в детстве мучиться? Пока наставники страдают, Е Шо тоже испытывает физические нагрузки!
Семеро против одного. Наставники и министры работали на износ, и Е Шо, будучи маленьким ребёнком, тоже был изнурён!
Е Шо сегодня был вынужден переписывать каллиграфию.
Если словесные убеждения не действуют, заставить писать — уже прогресс.
Видя, что его сын наконец стал послушным, император Цзинвэнь испытал облегчение. Положив документ, он поднялся и собирался подойти взглянуть.
Император Цзинвэнь считал, что воспитание министров и детей требует одинакового подхода: давать и пряник, и кнут. Сегодня настало время дать пряник.
Другими словами, император Цзинвэнь собирался наслаждаться плодами своего воспитания.
Результат...
Когда император вошёл и увидел написанные строки, его первоначальное доброжелательное выражение лица резко изменилось.
— Что это ты там пишешь?!
Рассматривая крупные чёрные пятна на рисовой бумаге, император Цзинвэнь почувствовал головокружение.
— Я просто тренируюсь в письме, что тут такого?
Человек современной эпохи, уже хорошо, что он вообще умеет писать кистью, это требует длительной практики, даже одарённые ученики проходят через это. Поэтому Е Шо действительно не умел писать, и в данном случае он не притворялся.
Е Шо опустил взгляд и остался доволен результатами.
Но в глазах императора Цзинвэня буквы выглядели ужасно.
Даже если бы он умер, он не смог бы предстать перед предками с чувством удовлетворения.
Император Цзинвэнь гордился своими военными и административными навыками, а его каллиграфия была известна своей красотой. Поэтому он никак не мог понять, как у него мог появиться такой неумелый сын.
Чтобы его зрение не испортилось от созерцания детских каракулей, он глубоко вздохнул и, не говоря ни слова, подошёл и лично взял сына за руку.
Говорят, нужно научить, а самому не делать, но в реальности приходится делать всё самому.
Он наклонился и, действуя аккуратно, снова окунул кисть в тушь.