Вынужденный взойти на трон после переселения души
Жалоба

Жалоба

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 54.0

Услышав шум, Е Шо инстинктивно хотел спрятаться.

Однако это крошечное движение причинило пятому принцу невыносимую боль.

Он, увидев, как тот отступает сразу же после его появления, позеленел от злости.

— Что я имею в виду? Пятый брат, о чем ты говоришь? — Е Шо продолжал притворяться глупым.

Пятый принц тут же взорвался:

— Е Шо! Ты считаешь меня слепым?!

Е Шо с удивлением ответил:

— Как такое возможно, пятый брат? Как ты можешь так думать? Ты несправедливо обвиняешь своего младшего брата.

— Кстати, пятый брат, у тебя есть еще что-нибудь сказать? Если нет, я пойду, моя мать зовет меня ужинать. До свидания!

Видя неуклюжую игру девятого принца, пятый принц едва мог дышать.

Заметив, что тот собирается улизнуть, пятый принц, не раздумывая, подал знак слугам и сопровождающим.

Слуги и сопровождающие поняли его и немедленно отреагировали.

Увидев двух человек, преградивших ему путь, Е Шо был в крайнем недоумении:

— Пятый брат, чего ты хочешь? Скажи прямо.

— Я вижу, что твое лицо выглядит не очень хорошо. Может быть… сядешь и расскажешь спокойно? Твой младший брат обязательно выслушает.

Е Шо искренне боялся, что тот, потеряв бдительность, снова окажется на больничной койке, и тогда ему будет нечего сказать. Осторожное и предусмотрительное поведение ребенка в конечном итоге ранило чувствительную душу юноши, ведь кто из принцев хочет, чтобы его братья считали его хрупкой фарфоровой куклой?

Тем более, брат, который намного младше его.

— Тебе не нужно так нервничать, твой старший брат в по-ря-дке!

Пятый принц чувствовал, что слова Е Шо, хотя и ничего не говорили, причинили ему больше унижения, чем любая насмешка или сарказм.

Чтобы оправдать себя, стиснув зубы, он сказал:

— Я спрошу тебя, почему ты вдруг перестал упоминать те три обещания?

Услышав это, Е Шо тоже удивился. Почему тот недоволен, что он перестал упоминать? Разве это не хорошо, что он этого не делает? Что это за человек такой?

— Эти обещания были просто шуткой. Мы братья, зачем так много спорить?

Щедрость Е Шо еще больше подчеркнула, насколько позорной была мысль пятого принца о том, чтобы отказаться от своих слов.

То, чего он так старательно пытался избежать, оказалось, что другой человек даже не принял это всерьез. Это чувство было своего рода унижением.

Пятый принц покраснел и не мог сдержаться, чтобы не рявкнуть:

— Мне не нужно, чтобы ты уступал!

Семилетний уступает четырнадцатилетнему — он не мог позволить себе такую потерю лица.

— Слушай внимательно, эти три обещания ты должен принять, хочешь ты этого или нет!

— Гуй Си, Цзян Нань, идем!

Пятый принц, не в силах больше оставаться, бросил на Е Шо гневный взгляд и в ярости ушел.

Глядя на удаляющуюся фигуру, Е Шо долго не мог прийти в себя.

Вау, в этом мире действительно есть люди, которые не хотят чего-то, но изо всех сил пытаются всучить это другим.

Через некоторое время Е Шо рассмеялся.

Ничего не поделаешь, будучи человеком с толстой кожей и черным сердцем, он любил иметь дело с такими людьми, которые были слишком щепетильны и не могли потерять лицо, потому что, не имея возможности потерять его, они могли только смириться и позволить ему пользоваться их уязвимостью.

По совпадению, весь императорский дворец состоял почти из таких людей, включая его дешевого отца. Е Шо чувствовал себя там невероятно счастливым, как рыба, попавшая в воду.

— Идем по маленькой тропинке, Син Юйчэн, мы возвращаемся во дворец.

В прекрасном настроении Е Шо невольно затянул песенку.

Сяо Луцзы и Син Юйчэн переглянулись и вдруг не знали, что сказать.

С другой стороны, дворец Цинъи —

Когда пятый принц вернулся, уже приближалось время ужина. Как раз сегодня второй принц тоже был там. Увидев своего младшего брата, он небрежно спросил:

— Как прошло дело?

Очевидно, второй принц тоже знал о пари между своим младшим братом и сыном наложницы Жун, и даже идея отказаться от своих слов принадлежала ему.

Второй принц считал, что обещания не следует давать легкомысленно. Он наставлял своего младшего брата, пятого принца, как будто дело было уже в шляпе, но тот, услышав его слова, ответил:

— Прости, брат, я уже пообещал ему.

— Пф-ф! — тот, который как раз потягивал чай, чуть не подавился.

— Кхе-кхе-кхе… Ч-что случилось? Он действительно попросил тебя? — второй принц недоумевал. Это было нелогично, ведь он дал своему брату безупречное объяснение. Как же так вышло?

Пятый принц ответил:

— Нет, это он не просил, я сам ему всучил.

На мгновение он усомнился в своих ушах:

— Ч-что ты сказал?

— Ты хочешь сказать, что девятый брат не просил тебя, а ты сам настоял на том, чтобы дать ему это, верно?

— Брат, ты не представляешь, как это было возмутительно! — пятый принц, вспомнив об этом, пришел в ярость.

— Ты знаешь, он смотрел на меня свысока!

— Он, семилетний мальчишка, смотрел на меня свысока!

Пятый принц начал говорить очень громко от возмущения, но постепенно заметил, что брат смотрит на него как-то странно, и его голос стал тише. Ощущая себя неловко под взглядом брата, пятый принц окончательно замолчал.

— Ты… эх!

Ему следовало тогда согласиться со словами девятого брата. Но теперь было поздно что-либо говорить.

На мгновение второму принцу показалось, что девятый брат сделал это намеренно. Учитывая его предыдущие поступки, он почти был уверен в этом. Но, к сожалению, его брат, каким бы он ни был, все равно попался на уловку. Любой другой принц, который хоть немного дорожил своей репутацией, наверняка бы попался.

— Хотя девятый брат и чудит, но он не глуп, — сказал второй принц, снимая пену с чая крышкой и делая глоток.

— Если говорить о чем-то другом, то одного того факта, что он может обвести вокруг пальца отца, достаточно, чтобы понять, что он не дурак.

Второй принц, хоть и не видел его, был в этом абсолютно уверен.

— В будущем, когда будешь иметь с ним дело, будь осторожнее.

Урок усвоен, он снова наставлял своего брата:

— Ни в коем случае не попадайся во второй раз.

— Да... — пятый принц вяло ответил.

Тем временем, во дворце Цюу, Е Шо размышлял о том, что с этими тремя договоренностями пятый принц, вероятно, уже «отработан». Не в смысле «испорчен», а в том смысле, что он больше не сможет быть ему полезен.

За ужином, заметив, что его сын выглядит особенно довольным, император Цзинвэнь спросил его. Глядя на сына с выражением «меня заставили», «я не хотел», и слушая его слова, уголки губ императора невольно дернулись.

— Клянусь, я действительно не хотел, это пятый брат сам мне всучил, я не мог отказаться.

Император Цзинвэнь:

— …

Он, вероятно, сегодня увидел, что значит «получить выгоду и еще жаловаться».

— Твой пятый брат только что оправился от болезни, ты бы поменьше его беспокоил.

Услышав это, Е Шо тут же возразил:

— Почему это я его беспокою? Это мой пятый брат обладает хорошими моральными качествами, честен и даже перед родным братом не отказывается от своих слов. Наверняка он сам рад выполнить обещание. Отец, не оклеветывай его, будто я недоволен тем, что пятый брат согласился.

Император Цзинвэнь тут же замолчал.

Если бы пятый принц обладал такой же наглостью, как девятый, он бы не попался ему на удочку. Черное девятый принц мог бы легко превратить в белое. Похоже, эти три желания пятому принцу придется принять, хочет он того или нет.

Император Цзинвэнь всегда думал, что достаточно будет заманить этого маленького негодяя в школу, и все будет в порядке. Он не знал, что воспитание детей — это только первый шаг в долгом пути. Восемьдесят одна трудность, а это только первая.

Император Цзинвэнь когда-то думал, что его сын, обладая таким умом и талантом, в два с небольшим года уже умеет лгать и играть в мадяо, так что учеба для него, разумеется, не составит труда. Он даже долгое время из-за этого глубоко переживал, опасаясь, что чрезмерные успехи сына могут вызвать у герцога Чжэня подозрения.

В то время император Цзинвэнь еще не знал, что в этом мире существует такое понятие, как «не заниматься делом».

В мире полно смышленых детей, но не каждый умный ребенок направляет свой ум в нужное русло.

К тому же, благодаря намеренным действиям Е Шо, под двойным ударом император Цзинвэнь вскоре был вызван к наставнику Цэню.

Когда император Цзинвэнь увидел наставника Цэня, он ни о чем таком не думал, ведь его никогда в жизни не вызывали к учителю.

Он даже имел досуг спросить, как идут дела в Императорской школе, но совершенно не заметил, как выражение лица наставника Цэня становилось все более растерянным, словно у него была какая-то невысказанная печаль.

В тот момент наследник престола и несколько влиятельных министров присутствовали, и император Цзинвэнь как раз обсуждал с ними текущие государственные дела, когда появился наставник Цэнь.

Тот тогда намеревался доложить ему лично после ухода этих влиятельных министров. Неожиданно для него, император совершенно ни о чем не думал и, услышав, что прибыл наставник Цэнь, тут же приказал Ван Цзыцюаню пригласить его. Это поставило наставника Цэня в неловкое положение: сказать или не сказать.

— Дорогой наставник Цэнь, если есть что сказать, не стесняйтесь, - наконец заметил император Цзинвэнь, почувствовав его замешательство.

Прошло ровно два часа, он и министры устали, к тому же будущие принцы должны будут заниматься государственными делами, так что заранее познакомить министров с ними не повредит.

Как говорится, чего боялся, то и получил. Однако, раз уж император спросил, он не мог промолчать.

Наставник Цэнь вытер холодный пот со лба и, понизив голос, тихо напомнил:

— Ваше величество, это касается девятого принца...

Услышав слово «девятый», император Цзинвэнь сразу все понял.

Даже если его никогда не вызывали к учителю, шестое чувство подсказывало ему, что если тот пришел лично, то дело, скорее всего, недоброе.

Семейные дела не выносятся на публику. Император Цзинвэнь пожалел о своем решении. Он как раз собирался взять свои слова обратно, как вдруг заметил, что сидящий внизу премьер-министр Хэ внезапно оживился, вся усталость тут же исчезла. Он посмотрел на герцога Чжэня, сидевшего напротив, и тот тоже, широко раскрыв свои орлиные глаза, уставился на него.

Герцог Чжэнь не ожидал, что, будучи впервые приглашенным во дворец императором, он услышит здесь новости о своем внуке.

Премьер-министр Хэ, как глава всех гражданских чиновников, с самого начала не ладил с герцогом Чжэнем, военным, считая его грубым, вульгарным и диким.

Премьер-министр Хэ слышал о девятом принце и не думал, что наставник Цэнь из Императорской школы пришел сюда с хорошими новостями. Смешно, что герцог Чжэнь выглядел таким ожидающим. Интересно, сможет ли старик усидеть на месте после того, как услышит.

Хотя премьер-министр Хэ хотел увидеть, как тот окажется в неловком положении, он все же знал, что девятый принц – сын императора, и это дело не так просто поднять. Он не предпринял никаких опрометчивых действий, лишь сидел и смотрел на наставника Цэня.

Другие министры тоже были любопытны. Они тоже хотели увидеть девятого принца, которого так любил император.

Таким образом, почти все взгляды были устремлены на наставника Цэня, включая герцога Чжэня.

Наставник Цэнь тут же почувствовал огромное давление.

Император Цзинвэнь уже дал слово, и теперь ему было бы стыдно просить его остаться для личного доклада.

Не имея другого выхода, он махнул наставнику Цэню рукой и сказал:

— ...Забудь, продолжай говорить.