Вынужденный взойти на трон после переселения души
Уязвимый братик в сердце уязвимой Цзяньцзянь

Уязвимый братик в сердце уязвимой Цзяньцзянь

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 119.0

Цзяньцзянь изначально хотела побегать и поиграть во дворе, но из-за того, что Е Шо её отвлёк, она тут же забыла, что собиралась делать, и все её мысли были заняты тем, чтобы братик съел сладости.

— У тебя что, ног нет? Сам не можешь взять? Даже если лень идти, разве рядом нет слуг вроде Сяо Луцзы?

Император Цзинвэнь никак не мог понять, почему он должен просить сестру принести ему что-то.

У маленькой принцессы были тонкие ручки и ножки, она всё время была занята, даже не имела возможности отдохнуть, а он ещё и имел совесть.

Е Шо лежал в гамаке, выглядя как ленивая кость:

— Я тоже не хочу так, отец, но ничего не поделаешь, кто же виноват, что Цзяньцзянь сама хочет.

Такой маленький ребёнок, который ещё ничего не умеет, когда встречает кого-то, кто просит её о помощи, разве не возникает чувство, что ты нужен?

Вероятно, это и есть детское чувство достижения.

Император Цзинвэнь глубоко вздохнул, увидев его такой противный вид, у него зачесались зубы.

Но маленькая принцесса так не думала. Сколько бы император Цзинвэнь ни говорил своей дочери, чтобы она не обращала на него внимания, не помогала ему, пусть сам берёт, что хочет, это всё было бесполезно.

В следующий раз, когда сын снова попросит, дочь совершенно забывала его наставления и всё равно радостно бежала помогать ему что-то принести, от чего император Цзинвэнь, наблюдавший со стороны, чувствовал себя крайне подавленным.

Сейчас в его глазах маленькая принцесса была глупым ребёнком, которого каждый день обманывают, продают, а она ещё и деньги за это считает.

Император Цзинвэнь решил, что в будущем ему придётся больше за ней присматривать, иначе неизвестно, когда её кто-нибудь уведёт.

Е Шо не обращал внимания на то, что думает его дешёвый отец. Наоборот, его отец не мог находиться во дворце Цюу весь день, а Цзяньцзянь проводила с ним больше времени, поэтому, естественно, была к нему ближе.

Что касается наложницы Жун, стоявшей рядом, она просто наблюдала, поднимая иглы и ниток, вышивая какие-то травы и цветы, чтобы скоротать время. Кроме этого, ей больше нечего было делать.

Раньше наложница Жун часто выходила и ссорилась с наложницей Шу и другими, но теперь, имея этих двоих детей, она потеряла интерес к соперничеству с ними, стала гораздо спокойнее, конечно, при условии, что её не провоцируют.

Более того, наложница Жун стала меньше заботиться об императоре Цзинвэне. Каждый день, когда рядом были маленькие Шо и Цзяньцзянь, её жизнь была полна, и теперь она больше любила играть в мацзян с Чжао Чунжун и другими, почти не участвуя в делах гарема.

Вышивка – это то, чем наложница Жун внезапно заинтересовалась, раньше она никогда не прикасалась к таким вещам.

Что касается результатов… неважно, главное, что это помогает скоротать время.

Через некоторое время маленькая Цзяньцзянь снова, спотыкаясь, побежала наружу.

Ее шаткая походка заставляла нянек позади нервничать до предела, они держали ее с обеих сторон, боясь, что она упадет, и взгляд императора Цзинвэня невольно следовал за ней.

Но Е Шо, казалось, был слеп и совершенно не замечал трудностей маленькой принцессы. Он даже бесстыдно придирался:

— Цзяньцзянь, протяни свои ручки, дай братику посмотреть, чистые ли они, пахнут ли приятно.

Император Цзинвэнь инстинктивно прищурился, решив, что независимо от того, как выглядит маленькая принцесса и мыла ли она руки, если маленький девятый осмелится сказать хоть слово неодобрения, он прикажет страже засунуть это печенье ему в рот!

Цзяньцзянь, однако, не думала так много. Раз брат попросил, она протянула ему руки, чтобы он посмотрел.

— Мм, хорошо, Цзяньцзянь, ты такая послушная, — Е Шо тщательно осмотрел обе ручки своей сестренки, перевернув их туда-сюда, и удовлетворенно кивнул.

— Хорошие дети должны часто мыть руки, понимаешь?

Говорят, болезни входят через рот, но в древности такого понятия не было, и Е Шо должен был постараться привить ей эту привычку.

Услышав похвалу, Цзяньцзянь, естественно, обрадовалась, ее личико покраснело.

Как раз когда император Цзинвэнь подумал, что на этом все закончится, он увидел, как его сын откинулся назад, изображая парализованного, неспособного двигаться.

— Цзяньцзянь самая лучшая. Раз уж ты принесла угощение, покорми братика заодно.

— Ааа.

Император Цзинвэнь:

— ...

Наложница Жун:

— ...

Оба замерли одновременно.

Дети в детстве любят играть в дочки-матери, делать уколы куклам, кормить кукол, но что делать, если кукол нет?

Ведь здесь есть готовая, да еще и говорящая.

Поэтому Цзяньцзянь ничуть не была раздражена, наоборот, очень обрадовалась.

— Да, вот так, потихоньку, медленно, понемногу отламывай маленькие кусочки и корми братика.

— Братик, братик...

Если бы это был император Цзинвэнь, он бы давно дал пощечину и сказал: ешь, если хочешь, а не хочешь, не ешь. Но увидев маленькую принцессу, она послушно отломила кусочки от печенья, как он просил, не только покормила его, но и назвала братиком.

Даже после всего этого она все еще называет его братом??

Выражение лица императора Цзинвэня исказилось.

Маленькая принцесса встала на цыпочки, держа печенье, и старалась изо всех сил, а этот маленький негодник даже не повернул головы, ленивый до крайности.

Когда наконец все было съедено, маленькая принцесса тоже очень устала.

Младшая сестра еще совсем маленькая, боюсь обжечь ее горячей водой, поэтому Е Шо, доев, задумался:

—Нельзя, чтобы только старший брат ел один. Иди, принеси кусочек и папе.

Видя, как его дешевый отец облизывается рядом, глаза его покраснели.

Император Цзинвэнь никак не мог сдержаться:

— Ты не можешь не издеваться над своей сестрой, ты не можешь.

Не успев договорить, он увидел, как перед ним появилась маленькая фигурка.

— Папа... ешь...

Принцессе, которой был чуть больше года, с белой кожей и большими глазами, хотелось дать всю свою любовь. Когда она смотрела на людей, казалось, что ее взгляд мог растопить сердце.

Император Цзинвэнь никак не мог отказать. Через мгновение он наконец протянул руку.

Конечно, император Цзинвэнь был не так бесстыден, как Е Шо, и не заставлял дочь кормить его. Он ел сам.

— Цзяньцзянь, умница, — Император Цзинвэнь не удержался и погладил дочь по голове.

Однако даже после этого Е Шо не оставил маленькую принцессу в покое. Отправив ее с этим, он продолжал ворчать без умолку.

— Еще есть матушка-наложница, матушка-наложница тоже еще не ела. Иди, принеси ей еще одно.

Этому есть конец или нет!?

Теперь, не говоря уже об императоре Цзинвэне, даже наложница Жун начала сердито смотреть на своего сына.

— Ты же мог заставить ее взять сразу два, почему ты заставляешь ее носить по одному! — Император Цзинвэнь стиснул зубы, сдерживая гнев.

Е Шо небрежно ответил:

— Что тут такого? Дети должны больше тренироваться.

У этого брата вообще есть сердце?

Маленькая принцесса бегала туда-сюда, с ее ростом, чтобы пройти через дверной проем, ей приходилось карабкаться полдня, что вызывало у всех жалость.

Когда наложница Жун получила угощение, она ни за что не позволила дочери больше бегать.

Однако в этот момент Цзяньцзянь уже начала тереть глаза.

Е Шо поднял голову и посмотрел на небо неподалеку. Солнце скоро сядет, и время, казалось, тоже подходит к концу.

И действительно, после ужина Цзяньцзянь совсем выбилась из сил. Она была так уставшей, что у нее не осталось сил даже плакать. Няня держала ее на руках, и она уснула.

Из-за привычки, выработанной с детства, она, вероятно, не проснется до рассвета.

Император Цзинвэнь совсем не думал об этом и остался ночевать во дворце Цюу. Даже он сам не заметил, что стал все чаще оставаться ночевать во дворце Цюу.

Один сын и одна дочь. Несмотря на то, что сын был беспутным, целыми днями развлекался с кошками и собаками, ничего не делал и любил раздражать людей, после ссоры всё быстро забывалось.

Что касается маленького девятого, император Цзиньвэнь говорил с ним откровенно, мог сказать всё, что хотел, мог даже ругать, не боясь, что ребёнок что-то неправильно поймёт. Ребёнок был толстокожим и с большим сердцем, поэтому император чувствовал себя гораздо свободнее.

Дочь, хоть и была ещё маленькой, была послушной и разумной, а сама наложница Жун не строила интриг, благодаря чему император в дворце ощущал простые и тёплые семейные отношения, как у обычных людей.

Например, сегодня он читал книгу, слушая, как брат с сестрой играют и шалят, и так прошёл весь день.

Управляя таким большим государством, император иногда уставал, поэтому он неизбежно дорожил этими моментами покоя.

Император был доволен, но остальные во дворце были недовольны.

Особенно императрица. Раньше император по первому и пятнадцатому числам месяца заходил к ней во дворец, а теперь даже не приходит.

Император навещал маленького принца очень редко, даже реже, чем девятого принца раньше, что сильно изматывало императрицу. К тому же маленький принц до сих пор не умел ходить и говорил неразборчиво, тогда как маленькая принцесса, которая была ещё меньше, уже бегала по всему двору.

Конечно, самое отчаянное для императрицы — это то, что отношение императора к их семье Чжэн постепенно становилось холодным, что ещё больше тревожило её.

И все эти проблемы требовали срочного решения.

Ничего не оставалось, как заставлять своего сына ходить и говорить, чтобы маленький принц в кратчайшие сроки стал самостоятельным и всё изменилось.

Через некоторое время маленького принца отправят учиться, а до этого императрица должна была сделать из него настоящего принца.

Бить нельзя, а ругать — можно, ведь она считала, что ребёнок уже понимает слова. Поэтому императрица инстинктивно начала словесно стимулировать сына.

Маленький принц, казалось, особенно остро реагировал на резкие звуки, что обрадовало императрицу, и она стала ещё более строгой, часто заставляя сына дрожать.

Но он дрожал, потому что у него не было сил, чтобы встать, и он становился всё более замкнутым и слабым.

А его жалкое состояние ещё больше злило императрицу, которая невольно сравнивала его с маленькой принцессой того же возраста.

Маленькая принцесса была просто принцессой, но всё равно умудрялась завоевать расположение императора: ей дали имя уже через три месяца, и теперь её часто держали на руках у императора. Разница была очевидна.

Если бы её сын тоже мог больше нравиться императору, всё было бы лучше.

Когда у императрицы возникла такая мысль, её слова невольно отразили это. Сначала она просто хотела подбодрить маленького принца, чтобы тот встал, но со временем её намерения изменились.

Именно в таких условиях маленький принц, почти в два года, с трудом поднялся, опираясь на стул.

Императрица замерла, а затем пришла в неописуемую радость.

Тем временем, маленькая принцесса росла под опекой Е Шо.

Принцесса Цзяньцзянь обнаружила, что этот человек, которого она называла братом, был очень хрупким. Во время прогулок по саду, если она отходила слишком далеко, он терялся и не мог найти дорогу, вынужденный ждать, пока она вернётся, чтобы взять его за руку. Только тогда он мог кое-как поспевать за ней.

Ей приходилось постоянно следить за ним, иначе этот брат мог запросто потеряться.

Эх, такой хрупкий.