Вынужденный взойти на трон после переселения души
Золотой дракон

Золотой дракон

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 68.0

Когда девятый принц исчез из виду, Син Юйчэн, полный отчаяния, запоздало осознал, что это был первый выход принца из дворца. Раньше, когда он сопровождал его, проблем не было, но теперь, когда принц остался один, сможет ли он найти дорогу обратно в резиденцию Великого наставника?

Однако Син Юйчэн мог только беспокоиться, ничего не предпринимая. Девятый принц уже ушел, и было слишком поздно его догонять. Он и Сяо Луцзы могли только спрятаться в стороне, тайно тревожась и, согласно приказу, внимательно наблюдая за происходящим в жилом доме.

На самом деле, хотя Е Шо впервые покинул дворец, по дороге он запомнил запутанный маршрут и не испытывал проблем с поиском резиденции Великого наставника.

Е Шо увидел, что юный господин из семьи Цао шатается, и предположил, что он бесполезен. Опасаясь, что учитель, будучи медлительным, опоздает и пропустит самое интересное, Е Шо в итоге использовал всю свою внутреннюю силу.

Прохожие на улице увидели лишь, как из переулка выскочил оборванный ребенок. Ребенок помчался вперед и в мгновение ока исчез из виду.

Тем временем император Цзинвэнь и его свита провели некоторое время в самой известной таверне города — «Пьяная звезда», а затем прогулялись. Когда время подошло, император и двое других, в сопровождении евнухов и слуг, неторопливо направились к резиденции Великого наставника.

Учитывая характер Великого наставника, под его присмотром девятый принц, вероятно, не имел возможности выйти.

Если бы ему рассказали о шумной сцене снаружи, он, несомненно, был бы полон зависти.

Император Цзинвэнь невольно подумал об этом. При мысли о том, как его младший сын будет плакать и капризничать позже, настроение императора сразу же улучшилось, что вызвало удивление у князя Цзиня, стоявшего рядом.

Даже князь Цзинь заметил, что император, кажется, особенно заботится об этом сыне.

Однако реальность оказалась не такой, как они другие думали. Император Цзинвэнь думал, что его сын сейчас под строгим надзором Великого наставника будет хмуро сидеть и заниматься каллиграфией.

Но войдя, они услышали громкие крики наставника и его жены.

Не говоря уже об императоре Цзинвэне, даже наследный принц, который был готов к худшему, не ожидал, что в доме его учителя будет еще шумнее, чем снаружи.

Князь Цзинь был еще более удивлен. Великий наставник женился только один раз, не имел наложниц, и их глубокие чувства были известны всему двору.

Но сегодня, увидев это, казалось, все было совсем не так.

Управляющий, стоявший рядом, почувствовал неловкость. Он был встревожен, но не мог ничего сказать.

Когда управляющий открыл дверь, он был потрясен.

В конце концов, Великий наставник был учителем наследного принца, и управляющий видел самого наследного принца. Что касается императора Цзинвэня, хотя управляющий никогда не видел его лично, судя по отношению наследного принца и величественной осанке этого мужчины средних лет, кто еще мог не догадаться?

Управляющий уже собирался упасть на колени, но император Цзинвэнь остановил его. В конце концов, он пришел с внезапным визитом, желая увидеть, чем занимается его сын, и, естественно, не хотел заранее тревожить обитателей резиденции Великого наставника.

Результат... Император Цзинвэнь немного пожалел. Ему следовало бы заранее объявить о своем прибытии.

Когда император Цзинвэнь и его спутники прибыли, спор между наставником и госпожой Чжэнь подходил к концу. В ссорах супругов слова часто переходят в взаимные обвинения, и к концу они теряют рассудок и говорят необдуманные вещи.

Великий наставник, вероятно, был в ярости. Он уставился на свою жену, дрожа:

— Негодяйка, просто негодяйка! Посмотри на себя, где ты теперь похожа на благородную даму!

Госпожа Чжэнь холодно усмехнулась:

— Если я не похожа на благородную даму, то ты похож на дедушку Инь Эр?

— Ты только знаешь, как выполнять свои обещания, но совершенно не заботишься о жизни и смерти Инь Эр. Ты поступаешь так, достойно ли это Сюань Эр, которая умерла молодой?

При одной только мысли о том, что её старшая дочь тоже споткнулась на брачном деле и ушла из жизни совсем молодой, а теперь и её внучка столкнулась с той же проблемой, госпожу Чжэнь охватила безудержная печаль.

— Чжэнь Чжиюань, если ты сейчас же не разведёшься со мной, то я ни за что не соглашусь на этот брак!

Великий наставник в ответ тоже вспылил. Именно потому, что когда-то его старшая дочь сама выбрала себе мужа, а в итоге встретила недостойного человека, он и решил заранее подыскать жениха для своей внучки.

Разве он поступает неправильно? Нет!

Как может высокопоставленный чиновник позволить жене так ему угрожать?

В порыве гнева, Великий наставник, будучи уже в преклонном возрасте, выпалил в ответ на слова госпожи Чжэнь:

— Развод! Разводимся прямо сейчас!

Госпожа Чжэнь ничуть не испугалась:

— Раз так, то разводимся!

Приданое госпожи Чжэнь в своё время было невелико, но его вполне хватит. После развода она заберёт внучку и будет жить самостоятельно, зарегистрируется в управе как женщина, ведущая хозяйство самостоятельно, будет заниматься рукоделием, писать письма для людей, переписывать статьи и тому подобное. Этого вполне хватит для поддержания повседневной жизни.

Подумав об этом, госпожа Чжэнь внезапно почувствовала уверенность и тут же послала свою доверенную служанку за бумагой и кистью.

— …

В этот момент император Цзинвэнь и двое сопровождавших его лиц, уже подошедшие к главному дому, почувствовали себя неловко, не зная, как поступить: войти или уйти.

Особенно наследный принц. Он никак не ожидал, что, вернувшись, так некстати попадёт на сцену развода своей тёщи и тестя.

Наследный принц был в отчаянии.

Как зять Великого наставника, наследный принц не мог просто смотреть, как они действительно разведутся, иначе он не сможет рассказать об этом своей жене, принцессе.

Наследному принцу ничего не оставалось, кроме как набраться смелости и выйти вперёд.

К тому же, Великий наставник и госпожа Чжэнь, строго говоря, тоже родственники императора Цзинвэня, поэтому он не мог остаться в стороне. Из всех троих только князь Цзинь мог оставаться в стороне и наблюдать за происходящим.

Князь Цзинь с большим интересом наблюдал за происходящим.

Ему с таким трудом удалось вытащить старшего брата из дворца, а в итоге он увидел такую сцену. Это того стоило!

— Император прибыл!

В этот момент ничто не могло погасить конфликт лучше, чем личное присутствие императора.

И действительно, услышав этот возглас, Великий наставник и госпожа Чжэнь подсознательно обернулись и тут же опустились на колени, чтобы поприветствовать его:

— Приветствуем императора! Да здравствует император!

— Кхм, встаньте, — словно не заметив лежащих рядом бумаги и кисти и не услышав их ссоры, император Цзинвэнь сел на своё место в зале, взял чашку с чаем и быстро сменил тему.

— Где Шо, где Шо Эр?

Хотя ссора и развод Великого наставника с женой — это их личное дело, но, зная характер своего сына, император Цзинвэнь понимал, что тот не мог не вмешаться. А раз его сейчас нет, император был очень удивлён.

Как только он это сказал, выражение лица Великого наставника изменилось. В его глазах читалась обида, и казалось, что волосы у него встали дыбом.

Наследного принца внезапно осенило:

Неужели ссора учителя и его жены произошла из-за моего младшего брата…

Не может быть!

Неужели маленький девятый только вчера приехал?

Император Цзинвэнь, ничего не подозревая, продолжал спрашивать:

— Как Шо Эр? Почему Великий наставник молчит?

Тот больше не мог сдерживаться и собирался, как и наставник Цэнь до этого, подать императору жалобу, но в этот момент снаружи вдруг послышалось движение.

Как раз в этот момент вернулся Е Шо.

Слуги у ворот приняли его за нищего и попытались остановить, но Е Шо ловко увернулся и ворвался в главный дом.

Наследный принц и князь Цзинь почти инстинктивно закричали, приказывая стоявшим рядом охранникам защитить императора, но в следующее мгновение Е Шо поднял голову и, как назло, встретился взглядом с императором Цзинвэнем.

Император Цзинвэнь никак не мог отделаться от ощущения, что этот маленький нищий ему знаком, особенно его черты лица, которые были точь-в-точь как у его сына.

— А? Отец, вы как здесь оказались? — вырвалось у Е Шо, ведь они были за пределами дворца.

Услышав знакомый до боли голос и увидев нынешний вид своего сына — грязные руки, ноги и лицо — император Цзинвэнь не смог сдержаться и выплюнул чай, который пил.

Затем последовал приступ сильного кашля, и император дрожал всем телом, ничуть не лучше, чем Великий наставник.

Так вот какой он, этот племянник… Действительно неординарный…

Даже обычно несерьезный князь Цзинь рядом не мог не присвистнуть.

Стражник на мгновение замер, а затем отдернул руку, которая была меньше чем в двух футах от плеча Е Шо.

— …Негодяй! Где ты опять пропадал!

Увидев своего сына, похожего на нищего, чистоплотный император Цзинвэнь чуть не сошел с ума.

Однако Е Шо сейчас было не до него. Он повернулся, собираясь что-то сказать, но тут же вспомнил характер учителя. Если бы он прямо сказал, что идет ловить кого-то на месте преступления, тот ни за что бы не согласился. Учитель слишком дорожил своей репутацией, и Е Шо не мог позволить ему так опозориться.

В одно мгновение, под давлением обстоятельств, Е Шо импровизировал и выпалил:

— Отец, третий брат и учитель, я только что видел, как золотой дракон упал с неба в столицу!

Ха.

Золотой дракон.

Император Цзинвэнь ни за что бы не поверил ему. Он сам так долго бродил снаружи, почему же не слышал ни слова о золотом драконе?

Но если император Цзинвэнь не верил, это не значило, что другие тоже не верили.

Глаза князя Цзиня загорелись:

— Правда?!

Император Цзинвэнь:

— …

Этот его брат действительно безнадежен.

Дракон обычно символизирует императора, является добрым знаком, а может быть и предупреждением с небес. Любое небесное явное явление требует тщательного изучения, тем более дракон.

Князь Цзинь совершенно не знал Е Шо и поэтому не догадывался, что тот осмеливается обманывать даже императора Цзинвэня. А наследный принц, не зная всей подоплеки и мотивов своего брата, не заподозрил его.

Что касается Великого наставника, он почувствовал, что что-то не так, но, к сожалению, князь Цзинь был очень заинтересован, и наследный принц тоже собирался идти. Опасаясь, что что-то может пойти не так, учитель вынужден был пойти вместе с ними, чтобы в случае чего иметь возможность исправить ситуацию, если девятый принц что-то натворит или произойдет что-то еще.

Так или иначе, по каким бы причинам они ни шли, трое собрались вместе.

Видя, что самый знатный и уважаемый человек ни за что не собирается уходить, Е Шо не сдавался и спросил снова:

— Отец, вы действительно не хотите посмотреть?

Император Цзинвэнь, видя это, становился все более настороженным. По его опыту, ничего хорошего из этого не выйдет. Однако император не стал его разоблачать. Князь Цзинь всегда хотел увидеть что-нибудь необычное, так пусть же увидит.

— Нет нужды. Я много ходил и устал. Я подожду здесь, пока вы вернетесь с новостями, — не зная, что происходит, император Цзинвэнь решил выжидать.

Он сделал глоток чая и с полуулыбкой посмотрел на своего сына.

Тц.

Видя, что его дешёвый отец не клюнул на приманку, Е Шо не настаивал. В конце концов, наследный принц и учитель были с ним, этого было достаточно.

Так, под постоянными подталкиваниями Е Шо, трое поспешили к месту, где якобы упал золотой дракон.

Сначала князь Цзинь ничего особенного не чувствовал, даже испытывал предвкушение и фантазировал, как же выглядит легендарный дракон. Примерно через четверть часа они подошли к жилому дому. Подойдя ближе, к самой двери, они услышали приглушенные звуки стонов и вздохов, доносящиеся изнутри. Князь Цзинь замер.

Эти… эти звуки… что-то здесь не так…

Взглянув на наследного принца и Великого наставника, можно было заметить, как их лица постепенно менялись: от любопытства и заинтересованности в начале до потрясения и паники, а теперь и вовсе выражали полный крах.

Особенно это касалось наследного принца, который, обернувшись, с недоверием смотрел на своего младшего брата.