Вынужденный взойти на трон после переселения души
Благополучно беременная императрица

Благополучно беременная императрица

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 89.0

Тем временем...

Вернувшись домой и заперев ворота Сянцзинсай, Е Шо облегчённо вздохнул, увидев, что стража больше не преследует его.

— Мамочка! Я принёс это домой!

Услышав шум, наложница Жун медленно вышла из комнаты. Увидев живую рыбу в руках сына, она замерла.

Неужели... это действительно..?»

— Мой сын так успешен.

Как положено наложнице, Е Шо казался ей выдающимся, даже если он просто поймал несколько рыб, как будто спас мир.

Е Шо уже привык к такому вниманию.

Солнце медленно садилось. Закончив чистку рыбы, маленькая кухонька зажгла уголь и разложила гриль. Е Шо уложил рыбу на горячие угли, посолил, приправил тмином, красным перцем и другими специями. Вскоре запах еды распространился далеко.

Стоит отметить, что красный перец существовал уже давно. В «Люйши Чуньцю» в главе «Сяолан. Бенвей» есть запись: «В приготовлении пищи необходимы сладкий, кислый, горький, острый и солёный вкусы». В «Тусуньвэнь» говорится: «Острый называют острым». Следовательно, термин «острый» относится к острому вкусу.

Виды красного перца различались. Современный перец чили больше напоминает мелкие красные ягоды, и хотя он уступает в аромате, остроты вполне достаточно.

Поскольку Е Шо часто бывал в экспедициях в прошлой жизни, его кулинарные навыки были прекрасны. Вскоре рыба под его руками начала шипеть и выделять масло.

Наложница Жун, которая изначально не любила тяжёлую пищу и не привыкла к острому, не могла удержаться от соблазна, привлечённая ароматом жареного карпа.

Его мать, наблюдая за ними, хотела что-то сказать, но стеснялась. Е Шо усмехнулся и попросил Су Юэ принести чистую тарелку.

Когда тарелка была готова, Е Шо вырезал брюшко жареного карпа, положил его на тарелку и попросил Су Юэ отнести матери.

Брюшко рыбы — это лучшая часть, насыщенная жиром, мягкая и без костей, идеальное блюдо.

Наложница Жун была счастлива. Она поняла, что не зря вырастила такого сына. Хотя он иногда выводил её из себя, какой ещё принц мог быть таким внимательным, как её сын?

Наложница Сянь, наложница Шу и наложница Дэ не могли сравниться с ней.

Наложница Жун осторожно взяла палочками кусочек рыбы. Яркий солёный, свежий и острый вкус мгновенно вызвал у неё слёзы на глазах.

— Ай!

— Как остро! Как остро! Как остро!

Первый раз попробовав такую стимулирующую еду, наложница Жун почувствовала, что это вкусно. Она не смогла удержаться и съела ещё немного.

Е Шо подумал, что во дворце так много людей, и в крайнем случае он поделится остатками с Су Юэ и остальными, поэтому он снова спокойно и уверенно продолжил жарить.

Четыре целых рыбы, их брюшки в итоге достались только наложнице Жун.

Однако даже без брюшек рыбы было достаточно. В целом, в этот вечер все жители Сянцзинсай были довольны.

Только когда Сяо Луцзы вернулся, принесённые им новости заставили Е Шо на мгновение замолчать.

Он не ожидал, что его отец окажется таким доверчивым и реально поверит, что одно ведро рыбы — это месть. Но хорошо, что он так думает. Пусть Небеса благословляют его, пусть отец никогда не узнает правды...

На следующее утро, когда император Цзинвэнь вышел от императрицы, а вскоре после этого из Юйцяньжая, маленький негодник обещал извиниться накануне, но до сих пор не явился. Тогда император махнул рукой и приказал стражникам схватить его.

Е Шо почти вытащили из постели стражники. Накануне он ел барбекю, поэтому лег спать поздно. Сейчас всего лишь раннее утро, максимум шесть или семь часов. Е Шо был настолько сонным, что не мог открыть глаза, и стражники даже одевали его.

Девятый принц ни за что не хотел вставать, но императорский указ нельзя было игнорировать. Стражники, взвесив всё, в итоге просто взяли Е Шо и понесли в Юйцяньчай.

— Подождите, я запомню... вас... ззззз, — с трудом пробормотав такую угрозу, Е Шо снова не выдержал и уснул.

Стражники сначала напряглись, услышав это, но потом подумали, что это приказ императора, и девятый принц сегодня всего лишь принц, поэтому не придали этому большого значения.

Когда император Цзинвэнь увидел жалкое зрелище своего сына, он не смог сдержать смеха. Первоначальная скука и уныние мгновенно развеялись.

Даже наследный принц рядом почувствовал, что выполнение работы стало намного легче.

Е Шо даже не удосужился приподнять веки. Он чувствовал, что эти двое просто не в настроении, им не нравится, когда другим хорошо, и они хотят, чтобы другие были такими же, как они.

Е Шо считал, что его отец и наследный принц откровенно завидуют!!

К счастью, после обеда, казалось, что-то произошло, и все были заняты. Включая Великого наставника и господина Цэня, группа людей шумела в Юйцяньчжае, как на рынке. Е Шо воспользовался этой возможностью, чтобы лечь на стол и поспать.

В Юйцяньчжае началась следующая сцена:

— Сообщаю вашему величеству, в Юйчжоу внезапно начались сильные дожди, и есть угроза прорыва плотины на реке…

— Хррр…

— Ваше величество, касательно дела о наместнике Янчжоу, у старого слуги есть доклад.

— Хррр-хррр…

— Ваше величество…

— Хррр-хррр-хррр…

Все министры:

— …

Речи министров прервались, и они непроизвольно повернулись в сторону источника звука.

На лбу императора Цзинвэня неконтролируемо задергалась вена. Он никогда раньше не знал, что у его сына есть привычка храпеть во сне.

Этот маленький негодник действительно не притворяется, император готов был съесть свою тушь.

Казалось, почувствовав взгляд своего отца, Е Шо захрапел ещё громче.

Император Цзинвэнь, будучи беспомощным, сказал:

— Ты пока иди поиграй.

Сегодня у него совершенно не было времени заниматься сыном.

— Хорошо!

— Спасибо, отец и вы, господа, усердно трудились. Я пойду первым.

Е Шо одним движением, словно карп, вскочил на ноги, и ни следа сонливости не осталось.

Он мог наслаждаться такой беззаботной жизнью благодаря своему отцу, наследнику престола, и всем этим господам. Отношение Е Шо было прекрасным.

Неизвестно почему, но после того, как девятый принц так сказал, все почувствовали себя неловко.

Он без колебаний, словно спасаясь от преследования, выскочил из Юйцяньчжая, будто за ним гнались собаки. Министры не могли не вздохнуть и покачать головами.

Этот девятый принц безнадежен. Впервые принц так дистанцировался от государственных дел.

Какая прекрасная возможность! Это действительно похоже на то, как если бы бык жевал пионы, растрачивая сокровища.

Спустя долгое время министры и император Цзинвэнь вновь обрели дар речи.

Е Шо не обращал внимания на то, что они думают. Он, взяв Сян Юйчэна, прошёл по маленькой тропинке.

Рыбалка здесь была совершенно неинтересной. Е Шо подумал и спросил их двоих:

— Вы двое умеете плавать?

Сначала Син Юйчэн и Сяо Луцзы замялись, а затем покачали головами.

— Ну, тогда я пойду, — сказал Е Шо, начав снимать одежду.

Летняя жара в этом году была особенно сильной. Уже в июне было очень жарко, неудивительно, что его отец заранее распорядился и привёл большую группу людей в летний дворец, чтобы спастись от зноя.

Увидев, как девятый принц снимает одежду до нижнего белья, Син Юйчэн и Сяо Луцзы были просто ошеломлены.

Убедившись, что он не обнажился, Е Шо выполнил разминку, глубоко вдохнул и совершил красивый прыжок в воду. Он, словно рыба, нырнул в озеро.

Всё пропало!

Девятый принц упал в воду!

Син Юйчэн и Сяо Луцзы тут же запаниковали. Как только они собрались бежать и звать на помощь, Е Шо вскоре всплыл.

Девятый принц, он просто всплыл!

Он лежал на поверхности воды, ничего не делая, но совершенно не собирался тонуть.

Син Юйчэн и Сяо Луцзы были просто поражены.

— Вы двое оставайтесь на берегу и делайте, что хотите, — сказал Е Шо.

Жаркие солнечные лучи падали на лицо и тело Е Шо. Подложив руки под голову, Е Шо не мог не закрыть глаза. Он выглядел так безмятежно, как только возможно.

— Фух!

Вот это действительно летние каникулы! Сидеть в Юйцяньчжае каждый день — это просто ничто!

Син Юйчэн и Сяо Луцзы потребовалось некоторое время, чтобы поднять челюсти, которые упали на землю.

Так Е Шо начал дрейфовать по течению озера.

Когда он проплывал мимо каменного моста, главнокомандующий как раз патрулировал здесь. Он опустил голову и случайно взглянул вниз. Девятый принц, с закрытыми глазами, лежал на поверхности воды.

Главнокомандующий так испугался, что чуть не потерял душу.

За два вдоха он уже придумал, где его похоронят.

Пока Е Шо не открыл глаза, не помахал ему и не поздоровался:

— Приветствую, главнокомандующий.

Тот:

— ...

Главнокомандующий и стражники на мосту своими глазами видели, как девятый принц уплывает.

Проплывая мимо пруда с лотосами, Е Шо увидел цветущие лотосы и не мог не почувствовать разочарования.

Сейчас не сезон зрелости лотосовых семян, придётся подождать до следующего месяца.

Князь Су, как обычно, рано утром пришёл на своё любимое место для рыбалки. Он расставил стул, насадил наживку, забросил удочку... Все эти движения он, казалось, отработал тысячи раз, настолько они были ему знакомы.

Ближе к полудню князь Су так и не поймал ни одной рыбы. В тот момент, когда его указательный палец невольно постукивал по колену, он заметил белое пятно, медленно плывущее к нему, а затем, подхваченное течением, так же медленно удаляющееся.

Князь Су на мгновение растерялся.

Князь Су был уверен, что с его глазами всё в порядке. Если он не ошибался, то это должен быть его племянник... верно?

Вслед за движением Е Шо взгляд князя Су тоже перемещался.

Когда император Цзинвэнь наконец закончил свои дела, он позвал стражника и спросил, где сейчас находится его сын. В ответ он получил именно такое сообщение.

Честно говоря, император никогда не думал об этом, он действительно не мог себе этого представить.

Движимый любопытством, император Цзинвэнь привел людей к озеру.

Таким образом, включая Великого наставника и других, огромная толпа людей собралась здесь, чтобы посмотреть, как девятый принц плавает.

Надо сказать, что это зрелище действительно было довольно странным.

Его сын был совершенно неподвижен, и император Цзинвэнь даже подумал, что он умер.

Глубоко вздохнув, император подал знак стоящему рядом стражнику.

Стражник понял намек. Двое опытных пловцов снялись с одеждой и бесшумно прыгнули в воду.

Но Е Шо был очень проницательным человеком. Он почувствовал что-то неладное, еще до того, как они приблизились.

Е Шо резко открыл глаза. Два стражника были всего в десяти метрах от него. Не раздумывая, он тут же начал действовать.

Все своими глазами видели, как девятый принц, словно утка, не дал стражникам приблизиться, быстро зашлепал по воде и поплыл к берегу озера.

Сначала стражники могли за ним угнаться, но потом девятый принц вскоре оставил их позади.

Император Цзинвэнь своими глазами видел, как его сын, выбравшись на берег, скорчил ему рожицу, а затем резко нырнул в траву позади себя, и таким образом исчез из виду.

Остались только два стражника, стоящие в воде, не зная, преследовать его или нет.

Император Цзинвэнь:

— …

Император, чья грудь то вздымалась, то опадала, видел, как министры, проявляя удивительную проницательность, отводили взгляд, делая вид, что ничего не замечают.

Так, в течение некоторого времени, Е Шо, едва представлялась возможность, устраивал беспорядки, когда его приёмный отец был особенно занят. Что мог поделать родитель в такой ситуации? Только отпустить ребенка, чтобы иметь возможность спокойно работать.

Каждый раз, когда Е Шо покидал Юйцяньчжай, император Цзинвэнь невольно облегченно вздыхал, но даже так, он стискивал зубы и упорно отказывался убирать тот стол.

Е Шо не понимал, чего добивается его приёмный отец, неужели он просто спорит с ним из упрямства?

Таким образом, в процессе взаимных терзаний отца и сына, император быстро обнаружил другие таланты своего сына.

Помимо рыбалки и плавания, он научился лазать по деревьям. Десятиметровый гигантский дуб он мог покорить за каких-то десять-двадцать вдохов, а уж низкие ивы были для него и вовсе пустяком.

Что ещё более ужасало, он даже сплёл из верёвки гамак на верхушке дерева. Император Цзинвэнь часто видел его вечером, лежащим в гамаке и любующимся закатом.

Сидя на вершине этого столетнего древнего дерева, можно было увидеть почти половину озера.

Маленький императорский внук внизу, с завистью глядящий вверх, чуть ли не плакал.

Наследный принц интуитивно почувствовал неладное и поспешно строго запретил своему сыну учиться у девятого принца и ходить в такие опасные места.

Слюна, которая почти текла из рта маленького императорского внука, была бесполезна.

А Е Шо, любуясь пейзажем, продолжал кричать:

— Отец, третий брат, вы действительно не хотите присоединиться?

— Присоединиться, черта с два!

Неужели он думает, что все такие же ловкие, как он, и похожи на обезьян?

Император Цзинвэнь махнул рукавом и, в который раз, в гневе покинул место действия.

Когда все ушли, Е Шо невольно раскинул руки, позволяя ветру этого дня развеваться, и почувствовал, что нет ничего более приятного, чем этот момент.

Так вот что такое наслаждение, завораживающее.

Дни шли своим чередом, и по всему дворцу, где бы вы ни находились, часто можно было услышать гневные крики императора Цзинвэня, звуки бегства девятого принца и примирительные слова наследного принца.

Сначала все чувствовали напряжение, но потом все привыкли.

Рабочий объём телохранителей императора Цзинвэня увеличился беспрецедентно. Они никак не могли понять, откуда у девятого принца столько энергии, чтобы каждый день лазать по деревьям и нырять в озеро, и при этом он совсем не уставал.

Такое поведение Е Шо, в свою очередь, значительно увеличило физическую нагрузку императора Цзинвэня, которому приходилось ещё и остерегаться неожиданных сюрпризов. Его сердце стало гораздо крепче, чем раньше.

Прошёл примерно месяц, и императрица заметила, что у неё не было менструации. Взволнованная, она поспешно вызвала доверенного придворного врача.

Пока врач прощупывал ей пульс, императрица затаила дыхание.

Примерно через пятнадцать минут, под нетерпеливым взглядом императрицы, врач расслабил брови и поклонился.

— Поздравляю, ваше величество. Поздравляю, ваше величество.

Осознав значение слов, императрица едва не разрыдалась от счастья.

Наконец-то она дождалась этого дня.