Е Шо испугал до слез маленькую принцессу
Император Цзинвэнь запоздало осознал, что человек, которого его сын считает хорошим, не обязательно является таковым в общепринятом смысле, а скорее тем, кого он сам считает хорошим. И этот «хороший человек» часто сильно отличается от того, что думают другие.
«Даже герцог Чжэнь занимается с ним этим делом, разве это не хорошо?»
— Так что же поручил тебе твой дедушка?
— Он сказал, что я, его внук, очень хорош, но в следующий раз приходить не стоит.
Е Шо немного расстроенно почесал затылок:
— Но я в этот раз действительно серьезно тренировался!
Действительно, у императора Цзинвэня не было недостатка в проницательности. Когда его сын действовал, он выбирал очень хитрые углы. Стоило на секунду потерять бдительность, и даже опытный противник мог попасть в ловушку. Было видно, что он действительно усердно тренировался, и приложил к этому немало усилий.
Но именно поэтому это вызывало еще большее беспокойство. Старый герцог Чжэнь не хотел, чтобы он приходил в гости? Если бы он не удержался и получил такой удар, разве он не был бы искалечен?
Глядя на своего сына, который всего за несколько дней тренировок смог перейти к делу и явно почувствовал вкус победы, намереваясь идти по этому пути до конца, император Цзинвэнь мог только своевременно вмешаться, прежде чем он окончательно «потеряет себя»:
— С этого момента тебе запрещено использовать эти низменные приемы на людях, понял!
Как принц, кусать кого-то за ухо во время драки – это просто недопустимо! Мысль о том, что столько людей видели эту сцену, испортила императору Цзинвэню настроение. Если бы он знал заранее, следовало бы послушать его и отправить стражу и придворных. Теперь же, с таким количеством глаз, даже приказ о молчании будет трудно выполнить.
Внезапно Е Шо замер и инстинктивно вскочил:
— Почему! На каком основании!
— Ни почему, и ни на каком основании. В любом случае, если я говорю «нет», значит «нет»!
— Как отец может так поступать? Я так долго учился!
— Сейчас же забудь все это, полностью забудь!
...
Глядя на двух людей, которые снова начали ссориться без видимой причины, наследный принц почувствовал себя очень уставшим и даже не захотел вмешиваться.
«Ладно, пусть сами разбираются»
Что касается министра Хэ, то после пережитого шока он теперь только и думал о том, чтобы поскорее уйти. В будущем, если он столкнется с девятым принцем, он будет держаться от него подальше. Ведь это тот, кто осмелился укусить за ухо даже самого императора, что еще он не осмелится сделать? Раньше он считал военачальников, таких как герцог Чжэнь, грубиянами, но теперь министр Хэ наконец понял, как выглядит настоящий грубиян.
Е Шо всё-таки ребёнок, а тот — император. Рука не может быть сильнее бедра, и в итоге, когда император Цзинвэнь сказал:
— Если так, бойся, я накажу твою мать, — Е Шо сразу же затих.
— Нет, нет, со мной что угодно, но только бы не навредить матери.
Е Шо подумал и решил потерпеть.
Отец сказал, что нельзя появляться на людях, но не запрещал тренироваться тайно. В крайнем случае, он будет тренироваться втайне.
Видя, что его сын стал послушным, император Цзинвэнь не только не обрадовался, но и почувствовал себя неловко.
Он явно понимал, что угрожать сыну через наложницу Жун — это не совсем честно и уж точно не по-мужски.
Раньше он не любил впутывать наложницу Жун в дела отца и сына именно по этой причине. Раньше император Цзинвэнь говорил, что никогда не будет бить детей, а теперь каждый день трижды в день бьёт его тростью.
Так что этот сын родился, чтобы сломать его пределы.
Он впервые почувствовал, что воспитывать этого одного ребёнка утомительнее, чем раньше воспитывать целую группу.
Когда атмосфера немного успокоилась, министр Хэ, не задумываясь, тут же попросил разрешения удалиться.
— Маленький девятый теперь вернулся. Государь, не забудьте, что вы обещали учить его. — Услышав это, министр Хэ споткнулся на пороге.
Император Цзинвэнь, увидев это, почувствовал себя гораздо лучше.
Его уши сейчас были в таком состоянии, что их нельзя было показывать людям.
Днём Цзинвэньди продолжал играть в шахматы с наследным принцем. Е Шо хотел уйти, но император Цзинвэнь не отпускал его, настаивая, чтобы тот остался, пока следы от зубов на ушах не исчезнут.
Е Шо не мог сопротивляться и вынужден был согласиться.
Тот знал, что ему скучно смотреть, как он играет с наследным принцем. Император Цзинвэнь именно этого и добивался.
Он ждал, когда тот будет метаться по залу в нетерпении, но кто бы мог подумать...
Кто бы мог подумать, что этот маленький ублюдок совсем не будет себя ущемлять. Поскольку сейчас было разгар лета, он просто снял обувь и лёг на подножие для ног, а затем уснул.
Е Шо свернулся калачиком у их ног, не обращая внимания на скромность обстановки, и сладко спал.
Напротив, император Цзинвэнь и наследный принц, глядя на его выходку, замерли наверху надолго.
Император Цзинвэнь и наследный принц никогда не видели такого небрежного принца, как маленький девятый. Даже князь Цзинь, которого считали самым небрежным, был бы далеко позади.
В конце концов, император Цзинвэнь не мог больше этого выносить. Он подозвал евнуха Вана, стоявшего рядом, и жестом приказал ему принести прохладное одеяло.
Иначе, если бы он так спал, он мог бы простудиться.
Помимо прохладного одеяла, император Цзинвэнь лично спустился, чтобы поднять своего спящего сына. Он положил его в самую дальнюю часть кровати, укрыл одеялом, а затем снова сел за шахматную доску.
Такой сын не мог не беспокоить императора Цзинвэня, и его игра становилась все более плавной.
Наследный принц уже давно смирился.
Он представил, что если бы это был он, и если бы его сын был таким же, смог бы он заставить себя не обращать на него внимания.
Ответ был однозначным: нет, не смог бы.
Действительно, он не мог не заботиться о нем.
Поэтому наследный принц просто делал вид, что ничего не видит.
Е Шо проснулся и обнаружил, что они все еще играют в шахматы. Шахматная доска была почти заполнена фигурами, но победитель так и не был определен. Он зевнул и тихонько слез с кровати.
Затем Е Шо начал разминаться.
Он делал высокие подъемы ног и растяжку, ничего не пропуская. Когда разминка была закончена, Е Шо начал принимать стойку всадника.
В любом случае, дворец его отца был большим, и он мог кувыркаться и бегать внутри сколько угодно, не говоря уже о таких мелочах, как разминка.
После разминки, с закусками из императорской кухни и лучшим чаем, присланным в качестве дани со всех концов страны, жизнь была настолько комфортной, что Е Шо даже не хотел уходить.
Находясь здесь, он чувствовал себя так, будто это не зал Циньчжэн, а его собственный дворец Цюу, что заставляло евнуха Вана, который всегда был в страхе, дергать веками.
Возможно, в этом и заключается разница...
В конце концов, встал император Цзинвэнь.
Когда этот ребенок был рядом, он никогда не мог сосредоточиться.
Не говоря уже об императоре Цзинвэне, наследный принц тоже был таким. Тот никак не мог понять, почему, когда он видел, как его младший брат ест, это казалось ему особенно вкусным, с таким распущенным и развратным видом.
— Ты же хотел увидеть наложницу Жун? Пойдем, пойдем вместе со мной во дворец Цюу.
Услышав это, Е Шо тут же встал и стряхнул крошки от закусок с рук.
Увидев это, евнух Ван поспешно протянул чистый платок.
Кто бы мог подумать, что девятый принц вовсе не стал вытирать им руки, а вместо этого осторожно завернул в него что-то.
Император Цзинвэнь взглянул и почувствовал, как у него застыла кожа головы:
— Почему эти два зуба еще сохранились!
Оказалось, что кое-что Е Шо — это не что иное, как его два передних зуба, верхний и нижний.
— Конечно, нужно их сохранить, — без колебаний ответил Е Шо.
— Один я брошу на крышу, а другой — в воду, иначе что делать, если новые зубы вдруг не вырастут?
Что это за обычай такой, император Цзинвэнь и наследный принц никогда о таком не слышали. Похоже, в этом мире такой традиции нет. Хотя у этого совершенно не было научного обоснования, Е Шо все же хотел получить психологическое утешение. Ведь это было древнее время, и никаких специальных процедур по эстетике зубов не существовало. Если бы зубы не выросли или росли криво, ему бы некуда было обратиться за помощью. Поэтому он не только хотел их выбросить, но и перед этим искренне помолиться.
Император Цзинвэнь, не обращая внимания на остальное, сказал только одно:
— Не смей бросать их на крыши моих залов Чэнмин, Циньчжэн, Сюаньчжэн и Тайхэ.
Другим людям император Цзинвэнь, возможно, и не стал бы давать таких указаний, но своего сына он, будучи рядом, не мог не беспокоиться. Он охранял его, как будто тот был вором.
Е Шо скривил губы и неохотно согласился:
— ...Ладно, тогда я брошу их на крышу своего дома.
Только тогда он успокоился.
Наследный принц, поняв намек, поклонился и удалился. Император Цзинвэнь повел его в сторону дворца Цюу. Проходя мимо пруда Ляньсинь, Е Шо вовремя вынул верхний зуб и бросил его в воду. Император Цзинвэнь долго молчал, но в итоге сделал вид, что ничего не видел.
Один большой и один маленький, они вернулись во дворец Цюу уже ближе к вечеру. В это время наложница Жун приказала расстелить несколько циновок у входа и уложила на них маленькую принцессу играть.
— Матушка-наложница!!! — увидев свою мать, Е Шо бросился к ней.
Услышав знакомый голос, та сначала замерла, а затем инстинктивно раскрыла объятия. И, как и ожидалось, вскоре в ее руках оказался горячий-прегорячий маленький уголек.
Видя эту сцену, император Цзинвэнь позади невольно почувствовал легкую ревность. Этот маленький негодник никогда не был к нему так близок.
— Я так скучал по тебе, матушка-наложница! — за эти несколько дней он очень сильно скучал. Е Шо запрокинул голову, глаза его наполнились слезами.
Наложница Жун тоже очень скучала по нему. Увидев, что он не сильно загорел, она наконец облегченно вздохнула:
— Шо Эр, кажется, немного похудел. Должно быть, тренировки были очень тяжелыми.
Император Цзинвэнь:
— ...
Что он там ноет!
— Это правда, — торопливо кивнул Е Шо.
Наложница Жун немного забеспокоилась:
— Отец мой, ну что за человек! Зная, что он еще мал, мог бы и поосторожнее.
Наложница Жун прекрасно помнила, как ее отец тренировал братьев в детстве, и инстинктивно подумала, что он так же поступает и с ее внуком.
— А как дедушка? Он в порядке?
Е Шо без колебаний ответил:
— Дедушка в полном порядке!
Да, старый герцог был в порядке, но вот он сам – нет.
Император Цзинвэнь, наблюдавший за этим, больше не мог этого выносить и вовремя прервал ее, чьи мысли явно унеслись в сторону.
Не желая видеть, как старый герцог несправедливо обвиняется, император Цзинвэнь решил раскрыть истинное лицо своего сына.
Кстати, этот дешевый отец действительно был мелочным, раз пожаловался его матери.
Е Шо глубоко вздохнул. Видя, что он не может вставить ни слова, он присел, чтобы рассмотреть маленькую принцессу на подушке.
За несколько дней, что он ее не видел, кожа маленькой принцессы стала выглядеть гораздо здоровее. В такую летнюю жару, наверное, она много гуляла на свежем воздухе.
Под нерешительным взглядом няни, Е Шо протянул руки и поднял ее.
Возможно, она его еще помнила. Маленькая принцесса не испугалась, а наоборот, почувствовала некое подобие близости.
Внезапно что-то вспомнив, Е Шо поддался дурному умыслу. Когда его сестра была поближе, чтобы рассмотреть его, он внезапно широко улыбнулся.
Так, два черных провала между верхними и нижними передними зубами резко бросились в глаза.
Неожиданно маленькая принцесса разрыдалась.
Ох, черт... напугал до слез...
Сердце Е Шо екнуло.
Император Цзинвэнь только начал говорить, как в одно мгновение сын и дочь превратили приятную атмосферу в хаос.