Вынужденный взойти на трон после переселения души
Побег. Е Шо решил бежать

Побег. Е Шо решил бежать

Вынужденный взойти на трон после переселения души Том 1.0 Глава 164.0

— Если тебе здесь совсем невмоготу, уходи, если хочешь.

Наложница Жун не знала, что на самом деле думает ее сын. Она лишь полагала, что Е Шо просто устал от жизни во дворце.

Если ему так больно, почему бы не уйти?

Шо Эр отличался от нее. Она, будучи наложницей, никогда не сможет покинуть эти стены.

А он свободен, так зачем же держать его здесь?

Хотя наложница и беспокоилась, но знала, каково это – потерять свободу.

Больше всего на свете она желала, чтобы ее дети жили счастливо, а не просто испытывали удовольствие.

Если ее собственное счастье строится на страданиях детей, наложница презирала бы такое.

Услышав это, Е Шо замер и невольно произнес:

— Матушка...

В голове у Е Шо был полный сумбур. Он и раньше подумывал сбежать, а после двух недавних событий желание только усилилось.

Е Шо не святой. Если так будет продолжаться, он боялся, что не сможет оставаться равнодушным.

Иногда бывают вещи, которые ты знаешь, что не можешь или не должен делать, но все равно не можешь удержаться от попытки.

Однако иногда такие попытки могут стоить жизни.

Как говорится, участник событий слеп, а наблюдатель видит ясно. Даже самый умный человек неизбежно попадает в этот замкнутый круг. Как только Е Шо окажется в центре событий, будучи его частью, он уже не сможет мыслить так же рационально, как сейчас.

А невозможность сохранять полную рациональность – это начало падения.

Часто тонут те, кто умеет плавать. Е Шо не мог гарантировать, что станет исключением.

Е Шо считал, что в искусстве интриг он не превосходит своих братьев. В этом деле его братья были прирожденными талантами.

Но в нынешней ситуации Е Шо действительно не смел уйти, ведь его мать и Цзяньцзянь все еще находились во дворце. Если бы они пострадали случайно, он бы не успел пожалеть.

Однако наложница Жун не могла понять, почему ее сын бежит, но при этом отказывается действовать. Это совершенно на него не похоже.

— Не говори мне никаких оправданий, что ты на самом деле не хочешь уходить. Разве я тебя не знаю?

Е Шо только начал придумывать предлог, чтобы отделаться, но наложница Жун не дала ему такой возможности и сразу же его разоблачила.

В чем-то наложница Жун была очень медлительна, но в чем-то – пугающе проницательна.

Под давлением наложницы Жун Е Шо был вынужден рассказать правду.

— Я ухожу, а что будет с тобой и Цзяньцзянь?

— Что ты имеешь в виду? Без тебя мы с Цзяньцзянь не выживем, что ли?

Наложница Жун, услышав это, закатила глаза, одновременно рассерженная и развеселенная.

— Мой отец — почтенный герцог-защитник государства, а я — наложница Жун, лично назначенная императором. Кто посмеет тронуть меня?

С самого начала и до конца наложница Жун гордилась своей семьей, отцом и братьями.

Наложница Жун также знала, что если с ней что-то случится, ее родители и братья ни за что не бросят ее.

Даже после стольких лет во дворце наложница Жун никогда не сомневалась в этом.

— Скажу тебе по правде, я сама согласилась войти во дворец в тот год. Если бы я не кивнула, кто знает, что бы произошло.

Затем наложница Жун фыркнула:

— Так что, сначала позаботься о себе.

Это правда.

Даже дохлый верблюд больше лошади. Пока жив дедушка, вряд ли кто-то посмеет причинить вред его дочери. Если дедушка поднимет шум, обычные люди не справятся.

Его мать была наложницей Жун, а теперь она очень любима императором. Хотя император может быть безжалостным, когда он кого-то ценит, он в некоторой степени надежен.

После долгих раздумий Е Шо сказал:

— Раз так, я пойду.

Наложница Жун была немного не привыкла к тому, что ее сын ведет себя так нерешительно.

— Иди, иди, да.

Наложница Жун никогда не была слабой женщиной.

Е Шо почувствовал, как его сердце немного успокоилось.

Хотя Е Шо принял решение, он не мог быть полностью неподготовленным.

Первым делом Е Шо нашел своего двоюродного брата, чтобы тот присматривал за его матерью и Цзяньцзянь.

Е Шо очень доверял способностям своего двоюродного брата.

— Особенно будь осторожен с императрицей.

Вэй Вэнь без колебаний согласился.

Вторым, к кому обратился Е Шо, была его группа учеников.

За эти годы учеников Е Шо в императорском дворе становилось все больше, уже не только Цзоу У и несколько других. Были и те, кто находился на местах, на которых Е Шо раньше не особо обращал внимания. В основном они были предоставлены сами себе, и он лишь изредка давал им указания.

Не посмотрев, не узнаешь, а посмотрев, удивишься. Эта группа людей оказалась весьма способной.

Если бы все они были собраны вместе, это вызвало бы подозрения даже у Цзэн Мохуая, который был их учителем. Что касается того, почему император ничего не заметил, то это потому, что население на границе было смешанным, люди были со всех концов страны, и когда их рассеивали и отправляли обратно на родину, они становились менее заметными.

А на местах ежегодно появлялось несколько молодых талантов, что было совершенно нормально.

Поскольку это было так нормально, никто не стал бы проводить глубокое расследование. Обмануть всех было несложно.

Ведь кто заподозрит человека, который шаг за шагом поднимался с самого низа?

После этого Цзоу У и ее люди получили приказ охранять наложницу Жун и принца.

Цзоу У и другие:

— ...

Они целый день гадали, каковы же истинные намерения учителя, некоторые в своем фанатичном обожании даже были готовы отдать жизнь, а в итоге... вот так???

Внезапно они почувствовали, что образ учителя как величайшего мудреца стал не таким уж недосягаемым.

Все еще опасаясь, Е Шо снова вызвал в дворец Син Юйчэна.

— Из всех знакомых ты самый способный и самый умный, поэтому это дело я поручаю тебе.

Син Юйчэн уже давно онемел. С тех пор как он познакомился с девятым принцем, ему каждый день приходилось разбираться с этими мелкими, никчемными делами.

Раньше он помогал ему с домашними заданиями, теперь помогает заботиться о его матери и сестре, никогда не было ничего серьезного.

Но Син Юйчэн не мог отказаться, ведь кроме него, рядом с ним никого не было!

Син Юйчэн, не имея выбора, согласился.

Это было на поверхности. Что касается гарема, то после этого Е Шо обратился к Чжао Чунжун и другим.

Хотя Чжао Чунжун и другие имели более низкий ранг, чем его мать, они были старыми обитателями дворца, и кто бы ни продержался так долго, у каждого были свои навыки.

— Госпожа Чжао, госпожа Сюй, госпожа Ли, я очень беспокоюсь о своей матери, поэтому могу ли я попросить вас, чтобы после моего отъезда вы немного позаботились о моей матери и Цзяньцзянь.

Е Шо не настаивал, главное, чтобы в критический момент кто-то мог напомнить.

Трое больше всего любили этих брата и сестру, поэтому, конечно, не могли отказать в их просьбе.

Они не могли гарантировать всего остального, но немного присматривать за передвижениями других дворцов было не проблемой.

У высокопоставленных наложниц свой образ жизни, и у наложниц с более низким статусом, естественно, есть свои пути.

Устроив свою мать и Цзяньцзянь, Е Шо затем подумал о маленьком белом тигре и шести борзых.

Даже маленький тигренок — это одно, но тигр, которому всего несколько месяцев, уже не по зубам обычному человеку.

Что касается борзых, то шести собак, хоть и достаточно свирепы, но есть опасение, что их разделят.

Е Шо отчетливо помнил персидского кота госпожи Сюй Чунъи.

Прошло столько лет, интересно, что стало с тем, кто совершил такое деяние.

Опасаясь навредить своей матери и Цзяньцзянь, Е Шо решил забрать белого тигра, а шести борзых оставить. Поэтому Е Шо особо наказал Су Юэ, чтобы она внимательнее присматривала за этими шестью собаками.

Услышав о госпоже Сюй Чунъи, Су Юэ невольно поежилась:

— Такие методы поистине жестоки…

Раз уж речь зашла об этом, Е Шо не мог не спросить:

— За последние несколько лет во дворце случались ли подобные происшествия?

Хотя Е Шо и пытался что-то выяснить, но ничего не добился, поэтому Су Юэ, возможно, знала больше.

Затем Су Юэ покачала головой:

— Кажется… нет.

По ее словам, за эти годы во дворце, кроме императрицы, никто не проявлял явной враждебности к его матери, и в гареме было относительно спокойно.

Помимо соперничества в гареме, кроме его матери, был еще один человек, с которым у Е Шо были разногласия.

Это была принцесса Хуянь из Бэйтин, приехавшая в великую страну Чжоу для заключения брачного союза.

К сожалению, после того, как она стала наложницей, она, казалось, не угомонилась, три дня из семи бегала во дворец императрицы. Прошло не более месяца-двух, как принцесса Хуянь становилась все более дерзкой. В конце концов, отец, не в силах больше терпеть, нашел предлог и заключил ее под домашний арест, до сих пор ее не выпустили.

По этому делу императрица получила немалый выговор. По идее, она уже не могла устроить никаких бурь.

Даже если бы у нее были какие-то способности, люди, находящиеся под рукой у старшего двоюродного брата, плюс госпожа Чжао и другие, а также Су Юэ, эта все более сообразительная служанка, — ее руки не смогли бы проникнуть в этот дворец Цюу.

Ему казалось, что все должно быть в порядке, но чтобы быть еще более уверенным, перед отъездом Е Шо лично взял кисть и написал несколько писем, поручив их разным людям.

Всё готово, осталось только бежать.

Сам Е Шо убежать не мог, его бы остановили ещё до того, как он вышел из дворцовых ворот.

На следующий год Е Шо снова забрался в карету Великого наставника.

Великий наставник был измотан и обеспокоен, когда услышал тихий шорох под собой.

Этот звук показался ему знакомым…

Великий наставник мгновенно перенёсся на десять лет назад.

И, как и ожидалось, Е Шо снова выбрался из ящика в карете Великого наставника.

— Учитель, прошло столько лет, а вы всё никак не измените своих привычек.

Словно не замечая трещины на лице Великого наставника, Е Шо уже собирался сбежать, но потом что-то вспомнил и вернулся.

Великий наставник инстинктивно подумал, что тот хочет спросить о его ссоре с наследным принцем. В последнее время многие то открыто, то тайно нападали на него, и он уже устал придумывать отговорки.

Великий наставник напрягся изо всех сил, но в следующее мгновение Е Шо спросил:

— Учитель, я помню, вы говорили, что у вас много учеников, которые разбросаны по всей великой стране Чжоу?

Великий наставник замер, не понимая, что тот имеет в виду.

— Раз так, есть ли у нас какой-нибудь знак, что ли? Дайте мне один.

Великий наставник:

— …

Подождите, Е Шо вдруг вспомнил, что у Великого наставника была старая, много лет использовавшаяся для наказания учеников, линейка.

Е Шо, когда его раньше наказывали, обратил внимание, что линейка была отполирована до блеска, что говорило о её возрасте.

Е Шо раньше почти каждый день получал нагоняй, и у Великого наставника постепенно выработалась привычка носить её с собой.

— Дайте-ка посмотреть, кажется, она где-то здесь…

Е Шо открыл третий ящик и сразу же увидел то, что искал.

— Вот она!

Не успел Великий наставник понять, зачем ему эта вещь, как в следующую секунду Е Шо крепко обнял его.

— Учитель, берегите себя!

Учитывая характер Великого наставника, он никогда в жизни так близко не общался с людьми.

Его старое лицо покраснело, он почувствовал себя неловко и смущенно. В гневе он уже собирался отругать его за то, что тот забыл все, чему его учили, но тут Е Шо сказал ему это.

Затем Великий наставник своими глазами увидел, как Е Шо сунул линейку за пазуху, спрыгнул с повозки и умчался прочь, словно за ним гналась собака.

Когда Великий наставник опомнился, Е Шо уже был во дворце князя.

Возможно, Е Шо не повезло, но когда он выходил, он как раз столкнулся с первым принцем, у которого наконец-то появилось полдня свободного времени.

— О, старший брат, ты сегодня так рано вернулся?

Первый принц нахмурился:

— Ты... куда собрался?

Е Шо нарочито небрежно пожал плечами:

— Просто делать было нечего, вот и решил прогуляться.

Первый принц выглядел подозрительно.

Ему казалось, что что-то не так, но он не мог понять, что именно.

Через некоторое время первый принц наконец-то понял.

Подождите, разве отец не запретил ему покидать дворец? Как он мог выйти?

Первый принц как раз выехал из военного лагеря, тоже верхом на лошади. Заметив, что Е Шо движется не в том направлении, он тут же бросился в погоню.

Они мчались друг за другом, словно ветер, и ветер вокруг словно резал лицо Е Шо, как нож. Через мгновение его волосы растрепались.

Он всё ближе подходил к городу, и старший принц невольно закричал:

— Быстро, остановите его!

Е Шо почувствовал, как сжалось сердце, и тут же прибавил скорости.

Почти в последний момент перед закрытием городских ворот Е Шо успешно выскользнул через щель.

— Спасибо, старший брат, за подаренного Цинфэна, я не буду выражать свою огромную благодарность словами, брат первым отправляется в путь!

Старший принц:

— ...

Издалека доносился голос Е Шо, и старший принц чуть не скрежетал зубами.

Как он мог не заметить, что этот младший брат так нагло... сбежал! Да ещё и на подаренной им лошади!

Вскоре после этого старший принц получил письмо.

В нём было написано, что пока он был в отъезде, ему поручалось присмотреть за наложницей Жун и герцогом Чжэнем.

Не нужно было гадать, от кого оно.

Помимо старшего принца, второй принц, наследный принц, четвёртый принц, пятый принц, шестой принц, седьмой принц и восьмой принц получили письма с таким же содержанием.

Раз уж он сам был так тактичен, неужели эта группа людей будет настолько бесстыдной?

«Этот маленький девятый...»

Второй принц прочитал письмо и ничего не сказал.

Тем временем.

Поскольку Е Шо в последние несколько дней был слишком загадочен, император Цзинвэнь всё ещё ждал, что он собирается делать.

В итоге... человек просто ускакал на лошади.

Судя по всему, на этот раз он собирался уехать далеко и не вернётся в ближайшее время.

Император Цзинвэнь был просто в ярости, но ещё больше его злило то, что наложница Жун и остальные знали об этом раньше, но даже не попытались его остановить.

Как только император Цзинвэнь собирался открыть рот, чтобы выругаться, он увидел, как наложница Жун и Чжао Чунжун вместе с остальными опустились на колени и в один голос сказали:

— Просим прощения у его величества.

Император Цзинвэнь:

— ...

Император взглянул на любимую наложницу, которую ему было трудно отпустить. Затем он обратил свой взор на Чжао Чунжун и остальных. Они были старыми слугами из дворца, не имели детей и всегда вели себя сдержанно и разумно, поэтому им следовало оказать должное уважение. В конце концов, император махнул рукавом и ушел.

— Материнская любовь губит детей, вы только балуете его!

— Когда он натворит бед, рано или поздно вы пожалеете об этом.