Главная героиня романтического фэнтези любит только меня
Треск внутри

Треск внутри

Главная героиня романтического фэнтези любит только меня Том 1.0 Глава 152.0

5.

Лансель тупо смотрел на облака, плывущие над тихой деревней Эрика.

Ранняя осень здесь была такой уютной и ленивой, что от одного взгляда на пейзаж становилось легче дышать.

Сытость и покой.

Лансель словно зачарованно стоял и долго не шевелился.

Да, будто душа у него вылетела из тела.

— Чего он так стоит?
— Да ясно чего. Сердце разбили. Говорят, вчера сразу замуж позвал. Вот и получил.
— Тьфу ты. Только вчера приехал — уже страдает.
— Пусть. Это у нас каждый мальчишка хоть раз проходит.

Жители шептались, но до Лансела ничего не доходило.

В голове по кругу крутилось одно и то же утро.

— Мэри. Выходи за меня. Построим пекарню вместе.
— Э… я хочу… быть… друзьями с Ланселом…

С ярко-красным лицом Мэриголд выдавила только это — и всё.

— М-мне надо помогать с уборкой, я пошла!

И почти убежала обратно к дому.

— А, Мэри домой сбежала!
— Он думал, она после такого сразу растает.
— Так ему и надо! Мэри даже капитан Винка не смог уговорить!

Лансель остался один. И застыл.

«…»

Сколько лет прошло с тех пор, как Мэриголд его… отвергала?

Нет. Кажется, это вообще впервые.

Если бы это было просто «слишком рано, извини», он бы пожал плечами: «Поторопился». И всё.

Но проблема оказалась другой.

— Мэри.
— А-а, да! Лансель! Но… я занята! Увидимся потом!

Мэриголд, вешавшая бельё со служанками, исчезла, как только увидела его.

— Мэри!
— Да! Пока! Мне надо бежать!

На следующий день — то же.

— Мэри, давай поговорим…
— И-и!

А ещё через день:

— М…
— Ай!

Она шарахалась, падала, вскакивала — и убегала.

— Не уйдёшь, Мэри!
— А-а-а!

Когда он перекрыл ей дорогу совсем, Мэриголд закрыла лицо руками, развернулась — и куда-то умудрилась юркнуть и исчезнуть.

«…»

К этому моменту стало очевидно.

— Из-за Лансела мы теперь с Мэри не играем!

И, слушая злые жалобы деревенских детей, Лансел был вынужден принять шок.

Это не «один раз».

Это — постоянно.

«…Она избегает меня?»

Одиннадцатилетний Лансель.

Первый в жизни удар «сердце разбили».


6.

Изначально Лансель приехал сюда с одной целью: забрать Мэриголд в земли Данте.

Чтобы использовать возможности дворянского дома: лекарства, уход, безопасность. И сделать остаток её жизни — счастливым.

Но за месяц, который он прожил в деревне Эрика, эта решимость постепенно начала таять.

Во-первых, Мэриголд здесь не выглядела несчастной.

— Мэри в последнее время такая весёлая.
— Ага. Хотя ей и жить-то… до пятнадцати.
— Эй, не говори так.
— Правда же.

Наоборот. В этой деревне она как будто жила… нормально. Тепло. По-настоящему.

«Может, просто остаться здесь до её смерти?»

Мысль была неприятной, но… честной.

Деревня хорошая.

И её мечту — про пекарню — тоже хотелось исполнить здесь.

«…Только она всё ещё от меня шарахается».

Чёрт.


— Нашла! Всё нашла!

Деревня Эрика, как и положено глухому месту, почти не имела развлечений.

Поэтому дети постоянно придумывали себе игры. И теперь в моде была «Охота за сокровищами».

Кто-то прячет «клад», а остальные носятся по деревне, ищут. Всё просто.

Кладом обычно оказывались дешёвые колечки, «ожерелья» из камешков, гладкие гальки или деревянные куклы.

— Хочешь тоже играть, Лансель?
— Я посмотрю.

— Эх, а ведь весело.

Канна.

Молодая служанка из дома Мэриголд.

Кажется, она решила, что Лансель просто стесняется.

— И что ты будешь делать, если тебе скучно? Ты же тут один, без семьи и друзей.

Потом Канна наклонилась и шепнула ему на ухо:

— Лансель. Это секрет.

— …

— Госпожа Мэри тебя не ненавидит. Ты же не знал, да?

Лансель молчал.

Конечно, он знал.

Он несколько раз видел: Мэриголд тайком приносила к нему хлеб, оставляла — и убегала.

Кто так делает с тем, кого ненавидит?

— Когда она приходит домой, она только и говорит про тебя. Целыми днями. Я в шоке была: она впервые вообще так заинтересовалась мальчиком. Правда.

— …

— Лансель. У тебя есть шанс. Правда. Чуть-чуть ещё — и всё получится. Я за тебя болею.

— За меня?

— Да! Ты не как дети. Ты какой-то… взрослый. И мне нравится, что ты каждое утро машешь мечом.

— Ты откуда знаешь?

— Ты каждый рассвет бегаешь и тренируешься. Как же слухи не разойдутся? Ты ведь хочешь стать деревенским сторожем, да? Говорят, ты собираешься остаться в Эрике. Я буду за тебя болеть, Лансель!

«Деревенский сторож…»

Для Эрики это и правда была самая спокойная работа: патруль на лошади туда-сюда.

«Родился в семье рыцарей — и стал деревенским сторожем. Ну… не худший вариант, если так подумать».

Лансель криво усмехнулся.

— Нюх-нюх!

В этот момент в поле зрения попала Мэриголд.

Она распласталась по земле и вынюхивала что-то, как собака в поисках клада.

С таким серьёзным лицом она шуршала в кустах, что Ланселу захотелось рассмеяться.

— Ох… опять всю одежду измажешь, — простонала Канна.

Лансель вскочил.

На самом деле, в этой мирной деревне никому не нужна была «крутая фехтовальная техника».

Тут уважали того, кто найдёт ягоды, соберёт травы или первым откопает клад.

«Клад, значит…»

Он пошёл к месту, где чуть раньше заметил блеск.

Поднял предмет — и посмотрел.

«Это и есть клад?»

Грубое кольцо из верёвочки и камешка.

Слишком жалкое для «сокровища». Но для местных детей — вещь почти драгоценная.

Лансель протянул его прямо перед носом Мэриголд, которая ползла мимо, уткнувшись в землю.

— Кольцо!

В её глазах вспыхнул странный свет.

— Первое место…!

— Тсс.

Только сейчас она поняла, кто дал ей кольцо — и тут же вспыхнула.

— Лансель?!

— Держи. Подарок.

— …Это? Ты мне?

— Да. Подарок… как другу.

Лансель вложил кольцо ей в ладонь.

— Я слышал, в Империи есть обычай: дарят кольцо тому, кому обещают своё будущее… но это другое. Это просто подарок. Дружеский.

— …Да. Мы же решили начать с друзей.

Мэриголд была вся в пыли — с головы до ног.

Лансель стряхнул грязь с её плеч и рукавов.

И тогда она тихо сказала:

— Спасибо за кольцо, Лансель. Я… могу сегодня ночью снова к тебе зайти?

— Ты опять просто оставишь хлеб и убежишь?

— Нет! Сегодня я с тобой посижу.

— Тогда мне не будет скучно.

— Хи-хи!

Покраснев до самых ушей, Мэриголд крутанулась — и убежала.

— Спасибо за кольцо! Я тебе за это бутербродов сделаю! Много! Гору!

Но к Ланселу она так и не пришла до позднего вечера.

Вместо этого ночью деревню разбудил шум.


Когда Лансель вышел, он увидел Вудена — того самого деревенского «сторожа». Лицо у него было тяжёлое.

— Что случилось?

— Обычные ублюдки. Лансель, лучше сиди дома и не высовывайся, если можешь.

— Ублюдки?

Лансель уже по одному слову понял, о ком речь.

— Наёмники?

— Ага. Откуда знаешь?

— Они — эталон ублюдков.

Вуден хмыкнул и хлопнул его по плечу.

— Идут на западную границу, решили на день тут остановиться. Выпьют — и им уже море по колено. Не шатайся рядом, понял?

Он ушёл.

А Лансель посмотрел в сторону шума.

У трактира толпились человек пятнадцать. С ними перемешались купцы — такого наплыва в Эрике давно не было.

— Бу-га-га!
— Эй! Ещё выпивки!
— Не жадничайте, тащите бочку!

Для трактира — прибыльный день. Но когда «клиенты» — наёмники, прибыль быстро превращается в беду.

Среди них нашлись те, кому лишь бы сорваться на ком-то.

— Ты, дрянь!

Рука наёмника, спорившего с проходившей мимо женщиной, взлетела.

Шлёп!

— А-а-ай!

Женщина рухнула на землю.

Лансель машинально сжал рукоять меча.

Он узнал её.

Канна.

Та самая служанка, что разговаривала с ним днём.

Наёмник схватил её за одежду.

— Хотел нормально повеселиться, а ты… когда с тобой говорят, отвечай вежливо. Ик… Думаешь, я стерплю твой взгляд?!

— З-зачем вы… у нас в трактире… А-а-ай!

Хозяин трактира выбежал — и его тут же пнули в сторону.

Началась свалка.

Лансель смотрел издалека и оценивал.

Наёмники — крепкие мужики. Одиннадцатилетним телом в лоб на них не пойдёшь.

Он не хотел вмешиваться без необходимости.

«Потом утешу Канну», — решил он, уже разворачиваясь…

— Эй!

Но…

— Отстаньте от Канны!

Тонкий, высокий голос прорезал воздух — и Лансель резко остановился.

Мэриголд.

Она выскочила вперёд и встала между Канной и наёмником.

В руках у неё была корзинка с бутербродами — похоже, она как раз шла к Ланселу.

Корзинка была набита так, что он бы и один не осилил.

— Госпожа, нет! Госпожа!

Канна, сидя на земле, пыталась её остановить. Но Мэриголд уже кипела.

— Зачем вы ударили Канну?! Извинитесь перед Канной! Сейчас же!

— Слушай, мелкая. Тебя не трогают только потому, что мы сегодня добрые взрослые. Хочешь проверить, что будет, если так разговаривать с нами?

Лансель шагнул вперёд — честно говоря, чтобы оттащить Мэриголд.

— Извинитесь… перед Канной… иначе…!

И тогда нога наёмника взлетела.

Бац!

Он пнул корзинку.

Бутерброды, тёплое молоко, фрукты, два стаканчика — всё разлетелось по земле.

— Ай!

Мэриголд упала. И в глазах у неё мгновенно набухли слёзы.

— Это… для Лансела…

Слова застряли, она всхлипнула.

— Вали. На этот раз прощаю, мелкая. Другой бы тебя тут же прикончил.

— Эй, да мы бы всё это съели! Что за расточительство?
— Заткнись. Хотят — пусть поднимут с земли и жрут. Тьфу.

Наёмник, будто специально, наступил на бутерброды ещё раз. И ещё. Вдавливая их в грязь.

— А-а-а-а!

Крик Мэриголд был полный злобы и обиды.

Щёлк.

В голове Лансела что-то, что он держал стиснутым слишком долго, — наконец переломилось.