Главная героиня романтического фэнтези любит только меня
Одолжу вашего рыцаря

Одолжу вашего рыцаря

Главная героиня романтического фэнтези любит только меня Том 1.0 Глава 76.0

0.

Лансель чувствовал: Мэриголд придёт.

Вот почему он все эти 3 года даже не пытался разыскивать «регрессора» Мэриголд.

Он просто верил — рано или поздно она сама объявится.

И, честно говоря, эта вера подарила ему роскошь: 3 года безделья.

Первый год он проторчал в особняке барона Эвиля Шена и ленился так, будто это его профессия.

Второй год он прокатился по континенту и с шиком спустил все деньги, которые успел занять.

Третий год он вернулся в родное виконтство Данте — и вернулся настолько «богато», что в кармане звенел разве что воздух.

Он проводил дни, глядя, как зелёная пшеница наливается силой.

Как же спокойно.

И Лансель мог поклясться: ни разу, ни на один день он не тревожился из-за её отсутствия.

Потому что внутри сидело простое чувство: она придёт.

— Здравствуйте. Скажите, Лансель Данте здесь?

И она действительно пришла. С длинным мечом на поясе, прямая, уверенная — выглядит так, будто пришла не просить, а забирать.

— Мне нужен один рыцарь. На время.

Привратник у ворот моргнул.

— То есть… вы хотите «одолжить» молодого господина Ланселя?

— А… простите. Неловко выразилась.

Мэриголд на секунду задумалась и улыбнулась так светло, будто сейчас скажет что-то очень правильное.

— Передайте ему вот это.

— Молодой господин! Молодой господин!

Лансель заметил, как к нему несётся слуга, и натянул поводья.

Лошадь остановилась, а слуга — запыхавшийся, да ещё и с одной потерянной туфлёй — подбежал, сгибаясь пополам.

— Х-х… х-х…

— Что за пожар среди бела дня?

— Там, в поместье… в поместье… х-х…

— Что?

— Х-х! Х-х!

— …Ты бы хоть вдохнул нормально, прежде чем докладывать.

Лансель кивнул на флягу у себя на поясе.

— Пей.

Бульк-бульк.

Слуга осушил флягу одним махом и выпрямился — наконец-то похожий на человека.

— Молодой господин! Э-э… с чего начать…

— С того, что ты перестанешь страдать.

— Д-да! Короче, беда! Виконт велел вам срочно возвращаться!

Дурное предчувствие.

— А. Чёрт. Он поймал меня на том, что я стащил деньги?

— Не это!

— Он узнал про разбитый стеклянный флакон?

— Тоже нет!

— Тогда… не говори, что он выяснил про меч из сейфа, который я заложил из-за карточных долгов?

— …Что вы вообще делали все эти 3 года?..

— Тогда что?!

Слуга выпалил:

— К вам пришли!

— Кто?

— Ваша невеста!

— …?..

— Передайте всем: невеста Ланселя Данте пришла к нему.

Мэриголд прикрыла ладонью горящие щёки, договорив.

Это было заявление, от которого виконтство Данте могло перевернуться вверх дном.

1.

— Что ты вытворяешь, разгуливая неизвестно где?!

Едва Лансель вернулся, голос леди Данте полоснул воздух.

— Если ты там кому-то обещаешь свадьбу, ты обязан заранее сказать матери и спросить, что это за женщина! Почему ты носишься, как последний повеса, и живёшь по указке… своих низменных порывов?! Ты не простолюдин — думаешь, можешь жениться на ком угодно?!

Уф. Родная нежность.

— Рыцарь должен мечом махать, а ты чем махаешь и какие «случайности» устраиваешь?!

— Мама, во-первых, тут явно какое-то недоразумение…

— Как я вообще вырастила такого… Если бы ты притащил в дом простолюдинку, а не дворянку, я бы лично отправила её в свинарник, так что радуйся. Хмф.

— Что?

Ланселя накрыло вопросительными знаками.

Дворянку?

Он, пока ехал, автоматически думал, что это Мэриголд.

Но «дворянка»?

— Быстро за мной! Твои братья тоже здесь. Рио и Кайл.

— Зачем капитану рыцарей герцогства бросать дела и ехать сюда…

— Значит, знал, что сегодня тебе прилетит! Меньше болтай — шагай!

— Да, мадам.

Лансель пошёл следом, прикрывая уши от визга, от которого звенело всё поместье.

У дверей банкетного зала слуги распахнули створки — и в лицо ударил запах жареного мяса.

— Ну наконец! Жених явился, мисс Мэри! Ваха-ха!

Следом прогремел довольный хохот виконта Данте.

— Кахахахаха!

Он выглядел так, будто сейчас лопнет от счастья.

Когда они успели это накрыть…

Столы ломились от деликатесов и выдержанного фруктового вина. Слуги, обливаясь потом, всё ещё тащили новые блюда.

— Лансель.

Мэриголд встретила его, красная как мак. Похоже, уже успела пригубить.


Одно было ясно.

Мэриголд этого цикла — регрессор — и Лансель, по «правилам мира», сейчас встречаются впервые.

Да, они оба регрессоры, но «настройка» такая, что никто из них не должен знать об этом другого.

По крайней мере для неё Лансель — просто сын виконта и рыцарь. Просто Лансель Данте.

Она ведь не говорила ему правду — всё закономерно.

Но…

— Мы были вместе на окраине Империи и клялись в любви день и ночь… Так мы и пообещали пожениться.

Зал мгновенно «потеплел». Служанки покраснели и зашептались:

— Ой-ой…

— Ох…

Для местной прислуги это было слишком пикантно.

— Я… не помню такого…

— Хнык… ты не помнишь?

Мэриголд тут же расплакалась.

— Думаешь, это была просто ночь? Я отдала тебе всё… впервые… всё…

— …

Ты правда решила взять это нахрапом, Мэриголд?

Хотя это и не совсем ложь.

Лансель и правда когда-то обещал ей брак.

Если она унаследовала воспоминания через наследование — её слова звучали пугающе правдоподобно.

И, возможно, она уже знает, на что он «реагирует».

— Это кошмар…

— Молодой господин бросает невесту.

Взгляды служанок стали острыми.

— Негодяй.

— Развратник.

— Подлец.

— Мусор.

— Сдохни, молодой господин.

— Отец, ты правда позволишь слугам так со мной разговаривать?

— Ну… судя по всему, ты действительно ведёшь себя как последний мерзавец. Бедная мисс Мэри, должно быть, натерпелась.

Абсурдные заявления Мэриголд, которые обычно не прокатили бы, сейчас идеально легли на почву.

И причина была проста.

— Женщина, идущая путём рыцаря… впервые в жизни вижу настолько достойного ребёнка.

Виконт Данте выглядел растроганным.

— Моя дочь сколько ей ни говори — всё равно сбегает и не слушает… а тут такая правильная девочка!

— Вы слишком добры, виконт. Рыцарский кодекс… это моё убеждение.

— Прекрасно! Подумать только, в Империи есть такая девочка!

Эй. Не ври.

Ты ни разу не рыцарь.

— Клянусь богом, мисс Мэри! Ты мне по душе!

Он был так умилён, что даже леди Данте рядом всплеснула руками.

— Он не ради красивых слов это говорит.

Сбоку раздался спокойный голос.

— Отец не потому так загорелся, что мисс Мэри — «рыцарь».

Старший брат Ланселя, волосы собраны назад.

Рио Данте — наследник дома Данте.

— Мисс Мэри… я не знаю, что с ней было раньше, но мечом она владеет всерьёз. Не судите по возрасту и внешности.

— Настолько?

Второй брат, Кайл Данте, скептически прищурился.

— Ты опять преувеличиваешь. Я не чувствую от неё «духа рыцаря». Да, высокая, но всё равно женская комплекция.

— Тренируй глаз, Кайл. Я каждый день смотрю на рыцарей и оруженосцев. И на их фоне мисс Мэри — не обычная.

Рио умел создавать проблемы своим высокомерием, но рыцарские навыки у него были настоящие.

И потому он видел.

— Маны я в ней не чувствую, но движения у неё спокойные, без дрожи и суеты. Нет лишних жестов — тех, что у обычных людей неизбежны. Это контроль тела.

— Хм… я всё равно не понял.

Кайл усмехнулся.

Но минимум трое — Лансель, Рио и сам виконт — ощущали одно:

с Мэриголд что-то не так.

— Твоё имя… Мэри Мэри?

— Да, Мэри Мэри.

Имя звучало подозрительно.

Как будто она Мэри из семьи Мэри.

Подделывает происхождение.

Хотя, строго говоря, Мэриголд, называющая себя «простолюдинкой», тоже скрывает правду — она дворянка, просто падшая.

— Я всего лишь дворянка без громкого имени, из захолустного рыцарского рода… рано осталась одна, скиталась… пока сэр Лансель не приютил меня.

— Ах!

— Почему-то теперь он делает вид, что мы чужие… но я не забывала сэра Ланселя ни на миг.

— Как жалко…

— Бедняжка…

Служанки уже утирали слёзы.

— Я годы посвятила мечу, чтобы стоять рядом с сэром Ланселем. Если вы не одобрите меня — я уйду тихо, виконт Данте. Но если вы примете меня… я буду служить вам как отцу и проживу так всю жизнь!

Виконт Данте вскочил.

— Встань, Лансель Данте!

— Что?

Шея и лоб налились венами, лицо раскраснелось от вина.

— Встань, говорю!

Лансель поднялся.

— Тем, что ты отвергаешь гордого рыцаря мисс Мэри Мэри, ты позоришь дом Данте! Делать вид, будто не узнаёшь женщину, с которой был!

Потому что по «настройке» мы и правда незнакомы.

— Если это повторится — я накажу тебя именем дома Данте. Понял?!

— Да.

И в этот миг Лансель заметил:

— Хе-хе.

Уголки губ Мэриголд дрогнули.

Ты решила покорить отца, да?

И, возможно, она уже знает, что виконт Данте мягче, чем кажется.

— С сегодняшнего дня вы будете жить в одной комнате как муж и жена!

— Спасибо, виконт Данте!

— Называй меня отцом!

— Да, отец!

Лансель Данте.

Мэри Мэри.

Помолвка установлена.



Список приобретённого«Премьерша гулянок» Мэриголд.«Иждивенка благородного дома» Мэриголд. <С>«Боевая служанка» Мэриголд.Список полученного«Канонирша» Мэриголд.«Хижинная варварка» Мэриголд.«Дешёвое ожерелье и тёмный рыцарь» Мэриголд. <А>«Продвинутое фехтование» (500 очков).※Всего унаследовано 6 концовок.
※Есть 1 влияющая концовка ранга «А».
※Есть 1 влияющая концовка ранга «С».Потрачено очков: 1700.
Осталось очков: 300.