Ты будешь несчастен
27.
— Тебе повезло.
— Ай!
Тот самый щелбан, который он «держал в запасе» много месяцев, наконец прилетел куда надо.
Одновременно из её заколотых волос посыпались несколько цветочных шпилек.
— …Лан…? П-почему ты… т-тут…
Мэриголд схватилась за макушку, глаза у неё налились слезами.
Лансель с наслаждением почувствовал, как противный комок в животе наконец отпустил — одним коротким ударом.
Но этого было мало. Всё ещё не насытившись, он схватил её за щёки и сжал с двух сторон.
— Хлюп!
Ещё секунду назад её лицо было строгим и отстранённым, а теперь превратилось в смешную надутую мордочку — щёки стиснуты к центру.
И только тогда Лансель наконец широко ухмыльнулся. На лице ещё пульсировали жилы, а улыбка вышла… опасной.
— Сбежала?
— Уф!
— Бросила человека и сбежала?
— Ай!
— Что за чушь — «не ищи меня»? Если ты говоришь мне держаться подальше, я, по-твоему, должен просто послушно согласиться?
— Э-это было письмо от чистого сердца… я над ним годами мучилась…
— А я из-за него месяцами мучился.
Мэриголд дёрнулась назад и вырвалась из его хватки.
Прикрыла лицо ладонью.
— …Вы ошиблись, господин. Я не Мэри Мэри.
— Тогда откуда у вас это кольцо, барышня?
На пальце у неё сидело то самое безвкусное кольцо с «камнем», точь-в-точь как у Ланселя.
Мэриголд растерялась, губы у неё дрогнули.
— Я… я нашла его.
Она выдала алиби, которое звучало настолько жалко, что даже лгать толком не получалось.
— …
Стоило у Ланселя снова начать проступать жилкам на лбу, как Мэриголд вдруг подняла взгляд и украдкой посмотрела на него.
— …Сэр Лансель… это ты…
— …?
Несмотря на опущенные глаза, из них вдруг выстрелил колючий взгляд.
— …Ты так мило… ладил с той другой знатной дамой. Прямо лип к ней…
— Ты о чём?
— …Если ты вот так уходишь к другой женщине сразу после того, как я исчезаю… ну… больно немного… Я понимаю, что не имею права жаловаться, ведь это я сбежала…!
Только сейчас Лансель понял: она следила за ним.
Он и правда всё это время был рядом с Первой Императорской принцессой.
Раз уж даже брат неправильно понял, то Мэриголд, увидев их, наверняка решила то же самое.
Объяснять он не собирался. Скоро она и так поймёт, что всё не так, как выглядит.
— Ха.
Лансель не отступил — наоборот, приподнял уголок губ. Он бросил на Мэриголд привычную ухмылку опытного прохиндея, и она мгновенно насторожилась.
— Сбежишь второй раз — возьму двух женщин.
— Сэр Лансель?!
— Третий раз — трёх. Четвёртый — четырёх.
— Ай!
— За то, что взяла, надо расплачиваться. Это развратная жизнь, которую ты мне устроила. Если думаешь, что выдержишь — давай, сбегай ещё раз.
Мэриголд побледнела.
Похоже, она в ту же секунду представила Ланселя, утопающего в женщинах.
Он шагнул ближе к девушке, которая уже побелевшими пальцами грызла ноготь.
— Ну а теперь… может, на сегодня пойдём домой? Эта дешёвая мелодрама — такую в столичном театре выкинули бы ещё до того, как дело дошло бы до написания — заканчивается сегодня, сударыня.
— Я…
Мэриголд отступила на шаг.
— Сэр Лансель, я… я…!
Лансель шагнул — она отступила ещё на два.
Он сократил расстояние тремя быстрыми шагами. Мэриголд резко развернулась и бросилась бежать.
— Ай!
— Опять бежишь?
Мэриголд скинула туфли и помчалась по коридору Императорского бального зала.
Лансель на мгновение растерялся — и тут же рванул следом.
— Ты меня бросаешь, Мэриголд!
28.
— Хи-хи, зови меня брошенной женщиной.
Рио Данте покосился на даму под вуалью, вытирая холодный пот со лба.
С тех пор как Лансель её бросил и исчез неизвестно куда, напряжение так и не отпускало.
— Для начала встаньте и пройдитесь немного.
Она даже не посмотрела на протянутую руку.
— Тсс.
Приложив палец к губам, она оглядела весь зал.
Бальный зал, где музыка уже стихла.
Нарастающий гул голосов рядом стал для Рио особенно отчётливым.
— Что вы делаете?
— Вы вообще знаете, кто я?! Эй! Вы оглохли?!
— Эй! Сдвиньтесь!
Шум вспыхнул у входа в зал.
Рио увидел рыцарей в доспехах, которые внезапно перекрыли выход.
— Нам приказали на время ограничить перемещения. Если есть претензии — обращайтесь к его высочеству принцу.
— Что? Посреди бала — и такое… Даже обливать холодной водой надо в меру.
— С этого момента любой, кто попытается выйти, будет считаться нарушившим приказ. Пожалуйста, сядьте и отдохните.
Воздух быстро становился тяжёлым.
— Этот вспыльчивый дурак наконец-то сделал первый ход.
Дама под вуалью произнесла это тихо.
Рио не понял, к чему она.
— Брат?
Вдруг в поле зрения попалось знакомое лицо.
— Кайл!
Кайл Данте. Его брат — в доспехах.
Столкнуться подряд с двумя братьями в столичном бальном зале — Рио не смог скрыть ошарашенности.
Кайл явно носился по всему дворцу: от доспехов поднимался жар, словно лёгкая марева.
— Кайл. Ты что тут делаешь? И почему мокрый весь?
— Его высочество принц велел найти одну женщину… Брат, ты ведь тоже из-за этого здесь?
— Что?
— Женщина со светлыми волосами и зелёными глазами. Её зовут Мэриголд. Его высочество бесится, требует привести её сюда — вот я и…
Кайл снял шлем и вытер пот со лба.
— Если надо — силой схвачу и притащу. Ты же тоже ради этого здесь, брат?
— Откуда ты знаешь…
Братья обменялись непонимающими взглядами.
И в этот момент дама под вуалью поднялась.
— Рио Данте. Кайл Данте.
Оба одновременно посмотрели на неё.
— Вам двоим придётся мне помочь. Вместо Ланселя Данте, который бессердечно бросил меня и убежал.
Она одним движением сбросила вуаль, а в голосе прозвучала тонкая обида.
— …!
Оба застыли, увидев её лицо.
Под тканью скрывалось, пожалуй, самое узнаваемое лицо столицы.
Одна из тех, чьи портреты висели в рамках по всему императорскому дому и по всей Империи.
— И-имп…
Смотря на их оцепенение, она мягко улыбнулась.
— Сопроводите меня обратно в Императорский дворец. Пока мои бесполезные братья не дошли до крайностей, я должна найти Мэриголд как можно скорее.
29.
— Ай!
— Осторожно!
— Кто ты такая?!
Мэриголд мчалась по узкому коридору лёгкими, быстрыми шагами.
Слуги на тесной лестнице — там едва двоим разойтись — визжали и шарахались. Караульные и рыцари кричали, но Мэриголд неизменно оставалась впереди.
— Уф! Не ходи за мной, сэр Лансель!
— Ты, когда убегаешь, слишком быстрая, Мэри!
Лансель держался почти вплотную — близко настолько, что вроде бы можно схватить, но она всё равно ускользала.
— Ой!
— Это опасно!
— На лестнице не бегают!
Слуги, несущие бельё, пошатнулись, упали, и ткани покатились вниз по ступеням.
Лансель увернулся от полотна, полетевшего ему в лицо, и перепрыгнул ступени по две-три.
Расстояние сократилось — до её спины оставалась вытянутая рука.
— Ай!
— Попалась.
Крикнув с победой, он схватил её за руку и развернул к себе. Её глаза блестели от слёз.
Фьюх!
Верх колокольни.
На самом верхнем ярусе восьмиэтажной башни весь праздник столицы лежал перед ними, как на ладони: светящиеся улицы, огни, шум.
Лансель успел схватить Мэриголд за руку и за спину, остановив её у самого края.
— Это опасно.
— Если я прыгну… ты не пойдёшь за мной?
Увидев слёзы, Лансель нахмурился.
— Почему ты так стараешься оттолкнуть меня? Потому что я тебе противен?
— Э-это…!
Мэриголд вздрогнула, голос у неё взлетел.
— …да быть не может. Ты единственный, кто у меня остался, сэр Лансель.
— Тогда почему ты убегаешь от единственного человека в твоём мире? Вот что я спрашиваю.
Мэриголд отвела взгляд.
— Не потому, что я тебя ненавижу, сэр Лансель.
— Тогда почему? Быть со мной — для тебя потеря?
— Нет!
— После свадьбы стало скучнее, чем ты думала?
— Глупости!
— Когда увидела меня поближе, надоел?
— А-нет! Не может быть, сэр Лансель!
— Тогда почему, чёрт возьми?
Лансель сжал её за плечи и вдавил вопрос.
Слёзы наконец проступили по-настоящему.
Если подумать, она всегда была сильна тем, что не врала себе в чувствах. Но сейчас она явно пыталась спрятать правду.
Ланселю это не понравилось ни капли. Он не собирался отпускать её, не услышав ответа.
Он спрашивал медленно, нарочно:
— Если не потому, что я противен, не потому, что скучно, не потому, что это потеря — то почему?
И именно тогда Лансель дрогнул, увидев её реакцию.
— Ик.
Мэриголд.
Регрессор, стоящая перед ним,
рыдала, как маленькая девочка.
С икотой, не в силах остановиться, всхлипывая снова и снова.
Слова на губах то и дело захлёбывались неровным дыханием и снова уходили внутрь.
Она изо всех сил пыталась удержать наводнение чувств.
Наконец Мэриголд выдохнула и сказала то, чего он не ожидал услышать:
— Если ты будешь со мной, сэр Лансель… ты будешь несчастен.
Лансель растерялся.
Лицо у него стало пустым.
— Несчастен?
Мэриголд хватала воздух, прижимая предплечье к глазам.
Юная леди дома Мэриголд.
Императорская принцесса Старой Империи.
Регрессор.
На деле — просто вечная плакса.
— Если бы ты не был со мной, сэр Лансель, ты бы жил счастливо. Но со мной ты всегда страдаешь.
— Это тебе кажется. Кто страдает?
— Я говорю — так и есть.
Не могло быть такого.
Он просто жил в бешеном темпе. Вот и всё.
Бардак был из-за самой Мэриголд: она могла сорваться и рвануть куда угодно, ломая планы. Несчастен? Да с чего бы.
— Из-за меня ты умираешь. Из-за меня ты терпишь потери. Если ты только со мной — тебе больно. Тебя таскает за собой безнадёжная беда вроде меня. И когда ты рядом, ничего хорошего не происходит…!
— Чушь.
— Правда… это правда.
Мэриголд подавила рыдание.
— Правда… в моих воспоминаниях сэр Лансель всегда…
Лансель не нашёл слов.
Все их моменты вместе пронеслись у него в голове в одно мгновение.
— Если бы я не была рядом, сэр Лансель…
Он снова попытался представить, как выглядит в глазах Мэриголд.
…
Юный аристократ Лансель Данте.
Постоянная фигура её воспоминаний.
Ради неё он жил и умирал. Ради неё брался за меч.
Тот, кто по природе ленив и тяжёл на подъём, всё равно поднимался ради неё.
Вот кем Лансель Данте оставался в её голове.
— Я всё сделала…
У Ланселя сорвались слова.
Он чуть не ляпнул бездумно: «Я всё делал ради тебя?»
Но это не было бы ответом для Мэриголд.
Это лишь сильнее затянуло бы его в собственную ловушку.
Не может быть.
Глядя на Мэриголд, которая плакала, как ребёнок, Лансель наконец понял масштабы своей самой страшной ошибки.
Это из-за меня?
Да.
Все его шаги, чтобы сделать Мэриголд счастливой, могли лишь глубже загонять её в страдание.
А те вещи, что выглядели для него «потерями», из цикла в цикл могли давить на неё всё сильнее и сильнее.
Цикл заканчивается.
Цикл начинается снова.
Цикл заканчивается.
Цикл начинается снова.
В бесконечной петле её воспоминаний могло накапливаться именно его «падение» — слой за слоем, пока не осталось ничего другого.
И так регрессор Мэриголд проснулась.
И в итоге всё разом вернулось к ней.
В этом потоке воспоминаний что творилось у неё в голове? Какие чувства она испытала, вспоминая бесконечные несчастья Ланселя?
Вина? Печаль? Самоедство?
Честно говоря, этого не узнать.
Но точно не что-то светлое.
Потому что Мэриголд — такая.
— …Ты не можешь быть со мной, сэр Лансель…
Она почти умоляла его. Почти на коленях.
— …Ты же видел, какая я…
И тогда Лансель понял, почему императорский дом узнал, что она жива.
Это была Мэриголд. Она сама слила.
Значит, за те годы, скрытые от Ланселя — годы, о которых он не знал, потому что Мэриголд намеренно спрятала их — она сделала что-то отчаянное.
Она хотела предупредить его, что рядом с ней опасность? Или донести, что она не тот человек, с кем стоит связываться? Оба объяснения подходили. С самого начала её план на этот цикл был про «расставание».
— …Я не могу быть рядом с сэром Ланселем… я принесу тебе несчастье… ик…
Всё это — ошибка Ланселя.
…
На вершине колокольни, над огнями столичного праздника.
Мэриголд плакала в свете фонарей.
Мэри.
В этот момент Лансель понял всю глубину своей давней ошибки.
Неудивительно, что счастье Мэриголд всё это время ускользало от него.