Ночная прогулка
7.
— Для начала кое-что проверим, Мэри.
— Да, благодетель. Что мне сделать?
— Как видишь, у меня в руке леденец с мёдом.
— Выглядит ужасно вкусно!
— Я спрячу его в рукав. Что тебе сразу приходит в голову?
— Дайте хоть разок лизнуть! Я один раз — и верну!
— Попробуй забрать, если хочешь.
Лансель внимательно следил за Мэриголд, ожидая движения руки.
Ему хотелось понять, насколько она прокачалась после обучения у той самой «Владычицы воров».
Хвать—!
— …!
В тот же миг, как её ладонь размылась в воздухе, он одним резким движением перехватил её запястье.
— Ай!
— Попалась, карманница.
— Пощадите! А, нет, стойте… не то! Как вы догадались?!
— …
Мэриголд уставилась на него с искренним недоумением.
— Меня ещё никогда не ловили вот так, в лоб…
Лансель молча смотрел на её руку с тихим изумлением. Она уже почти залезла ему в рукав.
Ещё бы доля секунды — и леденец был бы у неё.
— Ешь.
— Мф!
«Сколько же эта мелкая на самом деле наворовала?..»
Лансель начал по пунктам прикидывать, какие у Мэриголд навыки вора.
— Лови!
— Есть!
— Принеси!
— Гав!
— Спрячься!
— Исчезать — моё любимое!
— Плачь!
— Уа-а-а!
— Сходи к Хести и принеси перекус!
— Есть! А? Это же просто поручение…
— Лежать!
— Есть!
— После еды помой руки!
— Есть!
============— Имперский год 816, 15 сентября. Погода: временами облачно.— Мэриголд тренирует воровские навыки. Повышены умения:
Карманные кражи (продвинутый) — 55%,
Взлом замков (продвинутый) — 19%,
Кинжальный бой (средний) — 11%,
Скрытное передвижение (средний) — 32%,
Сокрытие (средний) — 12%,
Снятие шкур (начальный) — 86%,
Парализующий яд (начальный) — 7%,
Метание (средний) — 29%,
Дрессировка крыс (средний) — 38%,
Актёрское мастерство (средний) — 5%,
Попрошайничество (средний) — 12%.※Обновлён список подработок. Добавлены:
вор, ниндзя, наёмный убийца, исследователь лабиринтов, диверсант-невидимка, тайная полиция, подкопщик, скрытный разведотряд, элитный громила, элитный попрошайка, охотник за беглыми рабами, актёр, иллюзионист, сапожник, мастер ловушек, мастер ядовитых игл.============
«Страшно.»
Глядя, как Мэриголд дрессирует трёх крыс так, что те юрко кружат вокруг неё, Лансель почти с уважением выдохнул.
Слишком высокий уровень.
Слишком, слишком высокий.
Наставница-владычица воров, конечно, постаралась, но достичь такого к 15 годам — это уже чистый талант.
«Как вообще надо жить, чтобы навыки были такими… вразнобой?»
Когда Лансель спросил вслух, Мэриголд только пожала плечами.
— Ничего особенного. Моя наставница и её друзья были хорошими людьми. Я понемногу у всех училась. Только… их уже нет.
Она сказала это так легко, будто речь о погоде.
Лансель немного помолчал, потом посмотрел на трёх крыс, устроившихся у Мэриголд на голове, как липкие рисовые лепёшки, и выпрямился.
В любом случае — удобно.
— Мэри, слушай внимательно. Ты украдёшь всё, что нужно труппе. До следующего спектакля всего неделя, помнишь?
— Да! Но… мне правда снова можно воровать?! Я ведь хотела завязать и жить честно…!
— И кто, — сухо спросил Лансель, — сказал тебе выбрасывать такой талант?
— …Вы, сэр Лансель…
— …
Да. Было такое.
Лансель мгновенно свернул разговор в другую сторону.
— Не думай, что воровство всегда зло, Мэри. Бывает и благородный вор.
— Благородный вор?
— Именно. Благородный вор.
Лансель положил ей руку на плечо и наклонился, чтобы смотреть прямо в глаза.
— В столице, в Роднисе, полно тех, кто нажил богатство кровью и грязью. У таких можно облегчать кошельки без угрызений совести. Честно говоря, сам Бог это одобрит. Обчистишь их хоть 12 раз — они и не заметят.
— …
Похоже, у Мэриголд что-то щёлкнуло в голове. Она сжала кулаки с таким видом, будто вот-вот пойдёт на подвиг.
— Вы правы, сэр Лансель. Меня озарило. Все богатства мира изначально принадлежат Творцу. А значит, вытащить их из рук злодеев и временно переместить поближе ко мне — никак не грех.
— Вот это пробуждение, Мэри. Пойдём, вступишь в Воровскую гильдию.
Уголок губ Ланселя приподнялся.
— Пошли. Ночная прогулка.
— Я пойду за вами даже в ад, сэр Лансель.
8.
—————————[Симулятор падшей дворянки]Составление расписания на 3-ю неделю сентября.Пн — проникновение в особняк ростовщика.
Вт — проникновение в особняк нелегального работорговца.
Ср — проникновение в бордель в квартале удовольствий.
Чт — покупка реквизита. (место: столичный аукционный дом)
Пт — репетиция. (место: особняк барона Эвилля Шена)
Сб — репетиция. (место: особняк барона Эвилля Шена)
Вс — спектакль. (место: Центральный театр столицы)※Это воровство одобрено Богом! Вера, выносливость, чувствительность, обаяние, привлекательность повышены!—————————
В предрассветный час, когда весь дом спал, наступало время Мэриголд — перемахнуть через стену.
Она бежала низко по заросшему саду, не шевельнув ни травинки.
Лансель держался в шаге позади. В скрытности она была сильнее него — стыдно признать.
Она двигалась на четвереньках, чёрный плащ стелился по земле, и если не присматриваться — можно было принять её за слишком крупную кошку.
— Сэр Лансель, сюда.
— На крышу?
— Да. Спустимся с крыши. Такие люди обычно держат сейф рядом со спальней.
— Профессионально.
Лансель смотрел, чуть ошарашенный, как Мэриголд спускается вниз головой на верёвке с крюком.
Она и правда напоминала паука на паутинке.
Короткий свист — и из-под её одежды выскользнули три крысы, бесшумно нырнув внутрь особняка.
Теперь они разойдутся по дому, вынюхают сейф и посмотрят, как реагируют жильцы.
«Нашли?»
Сколько прошло времени с тех пор, как Мэриголд проскользнула в окно?
— Сэр Лансель. Нашла. Вот.
— Тсс.
Она вернулась, таща в руках целый тяжёлый сундук.
«Более воровского вида и придумать нельзя. Хотя… она и есть вор.»
Когда Мэриголд снова выбралась на крышу, лицо у неё было напряжённое.
— Бежим, сэр Лансель! Сейчас!
— Почему? Что случилось?
— Под сейфом был механизм-ловушка!
И тут же в ночи взвыла тревога.
Дзынь! Дзынь! Дзынь!
— Воры! Воры!
— Хватайте их! Они далеко не ушли! Ищите!
Чудесно.
Как только Лансель подхватил сундук у Мэриголд, он развернулся и рванул.
— Нас не видели?
— Лица точно не видели! Фух… фух…
Домой они добрались только после долгого, хриплого бега — когда уже удалось оторваться.
— А-а-а…
Мэриголд рухнула без сил, но глаза у неё сияли восторгом.
— Хи-хи… хи-хи-хи… сэр Лансель, это было невероятно! Я впервые залезла в такой огромный особняк — и у такого богача.
— …
— Хи-хи-хи-хи.
Мэриголд, у тебя тяжёлый случай.
— А чей дом следующий, сэр Лансель?
…
— Сэр Лансель. Откуда у вас столько краденого?
Глава Воровской гильдии, вызванная в особняк, едва не пошатнулась, увидев горы добычи, сваленные кучами.
Не только серебро и золото — шёлковые ткани, серебряная посуда, драгоценности, украшения… всё вперемешку.
Итог недели, когда они с Мэриголд старательно «облегчали» столичных богатеев.
— Сможешь это сбыть?
— Сразу всё — невозможно. Придётся выводить постепенно и понемногу менять на деньги.
— Подойдёт.
Деньги и не были единственной целью.
— Но, сэр Лансель… если вы так и дальше будете трогать столько целей…
— Не переживай. Я понимаю.
Лансель тихо усмехнулся.
— После такого шума столичные рыцари не смогут сидеть сложа руки.
На окраинах столицы ежедневно умирали крестьяне, в переулках гнили безымянные трупы — а рыцари лишь поправляли воротники и говорили: «Люди умирают. Так устроен мир».
Зато теперь они зашевелятся.
Будут весело собирать поисковые отряды — чтобы защищать богатства толстосумов.
— Мэри. Давай пока притихнем. Этого хватит труппе надолго. Ладно?
— Мы завязываем?!
— Я говорю: всему своё время.
— Понимаю. Я притихну…
Мэриголд кивнула.
— Воровство — это, конечно, весело, но моя мечта всегда была — театр. Раз уж так вышло, я стану честным человеком через игру на сцене, сэр Лансель!
Да.
Через 2 дня Мэриголд снова будет актрисой.
Их первый спектакль после того, как «Труппа Логи» сменила имя на «Труппу Данте».
— Ах, если эта любовь — проклятие, я уйду в ад!
Сценарий всё так же был дешёвой мелодрамой, а труппа — лоскутной: актрис вернули с разных концов, едва собрали.
— Мэри, ты играешь мужчину?
— Да. Я играю рыцаря-соперника. И вообще-то я главная роль! Главная!
— Повышение впечатляет.
— Хи-хи, вот стану знаменитой — всем расскажу, что обязана этим сэру Ланселю.
Труппа состояла почти только из девушек, людей не хватало, так что и мужские роли играли девушки в мужской одежде.
— Лизенна! Я осуждаю твои грехи, Лизенна!
И всё же со временем выходило… вполне прилично.
— Ну надо же, опять усердствуете, — сказал барон Эвилль Шен, наблюдая репетицию.
Даже он, который сперва кривился, теперь выглядел довольным.
— Сначала я думал: «Лансель опять придумал какую-то странность!» А сейчас — живо, весело. Будто мой дом ожил.
— Рад слышать.
Теперь он ни разу не пожаловался, что его особняк превратили в репетиционный зал и общежитие, причём даже не спрашивая.
…
День спектакля.
— Труппа Данте не может выступать в Центральном театре. Если так хочется, играйте на рынке.
============— Имперский год 816, 22 августа. Погода: облачно.— Труппа Мэриголд не смогла выступить!============
— Я же говорила, что скоро вылетим, разве нет?
От слов герцогини Окс Лансель на секунду задумался. Кажется, она действительно что-то такое упоминала… просто он не ожидал, что «скоро» будет сегодня.
— Как ни называй, по сути это всё та же труппа Логи, так что изгнание было неизбежно. Ты не знал, Лансель?
Позади Мэриголд и актрисы труппы Данте сидели, опустив плечи.
Смотрели в пол, будто их выключили. Даже словами не обменялись.
— Если так досадно, Лансель, попробуй подняться с нуля. Когда тебя признают настоящей труппой, сможешь снова выступать в Центральном театре.
— …Я подумаю.
Герцогиня Окс улыбнулась глазами.
— Я лучше разбираюсь в людях, чем кажется, Лансель. Из тебя выйдет отличный директор. Назовись моим покровительством. Если восстановишь мою подпорченную репутацию — я, возможно, награжу тебя очень щедро.
— …Чем наградите?
— Лансель, я слышала, у тебя всё ещё нет невесты. Это правда?
А…
Вот это…
— Одно только представление, как шепчутся: «женщина, которая даже труппу удержать не смогла и вылетела», — у меня зубы сводит. Лансель, только не упусти шанс, который я тебе дала.
С этими словами герцогиня Окс ушла.
Центральный театр.
Именно там Мэриголд должна была выступить, чтобы стать «Примадонной столичного театра».
Победить там — было условием концовки.
— Хм.
Лансель посмотрел на Мэриголд.
Она выглядела так, будто из неё вынули душу.
9.
============— Имперский год 816, 23 августа. Погода: облачно.— Карма Мэриголд снизилась.— Текущее значение кармы: 14.============
— …?
В кромешной темноте перед рассветом Лансель проснулся от неожиданного уведомления.