Главная героиня романтического фэнтези любит только меня
Порландский праздник

Порландский праздник

Главная героиня романтического фэнтези любит только меня Том 1.0 Глава 82.0

13.

Наёмники и разбойники.

Около сотни людей рубились в полной неразберихе — клинки звенели, кровь летела, крики перекрывали друг друга.

Лансель снова посмотрел на мужчину, который называл себя Королём демонов.

— Кахахаха! Сметайте их! Убейте всех! Как они посмели сунуться на земли этого Короля демонов!

Кроме того, что он был самодовольным главарём шайки, опьяневшим собственным прозвищем, ничего особенного в нём не было.

М?

И тут перед глазами Ланселя всплыло неожиданное окно — и он мгновенно напрягся.

=============
Имя: горный разбойник среднего уровня «Авалон»
Награда: 30 золотых и вся добыча
Дурная слава: 5 очков кармы=============

— У него есть карма?

Вот это удача.

Лансель жестом позвал Мэриголд, сидевшую на ветках. Затем указал на главаря и провёл ладонью по горлу — коротко и понятно. Мэриголд кивнула.

— Убейте всех! Убейте и отправьте головы барону Порланду…!

Громкий голос главаря оборвался на полуслове.

Мэриголд сорвалась вниз с неба и мягко приземлилась ему на плечи.

— Ч-что…?!

Она присела на его плечах и выхватила кинжал.

— Молчи!

Лезвие легло ему на горло. Всё — одним плавным движением, будто по воде.

— …Когда ты успела…?!

— Скажи своим остановиться!

— Тц!

Он и не думал сдаваться. Плен — это казнь, тут без вариантов.

— Ах ты, дрянь…!

Он дёрнулся к оружию — и в тот же миг кинжал полоснул по шее.

— Кхр…

Главарь рухнул, а изо рта пошли пузырьки крови.

=============
— Горный разбойник среднего уровня «Авалон» устранён.
— Карма уменьшена на 5.
— Текущая карма Мэриголд: 10.=============

Понятно. Значит, вычитается карма, которую успел накопить противник.

У него хотя бы 15 должно было быть. И с 5 очками он называет себя Королём демонов?

Лансель вытащил меч. Карма всё равно не имела значения, пока в этом цикле не опустится до нуля.

Надо как-то разобраться с этими 15 очками до конца цикла.

Штраф — «украдут стартовые деньги», но даже это для маленькой Мэриголд было бы бедой.

— Добьём остальных и заберём награду, Мэри.

— Я слышала, сына барона тоже держат у них.

— А, точно.

— Спасибо! Спасибо вам! Вы герои нашего края! Если что-то понадобится — только скажите!

Разграбив лагерь разбойников до последней щепки, Лансель и Мэриголд внезапно оказались… на торжественном проезде по улицам Порланда.

Причём верхом на открытом паланкине.

— Весь город будет вас чествовать! Вы вернули домой больше 20 пленников!

Барон Порланд устроил этот цирк с таким рвением, будто сам себе аплодировал — всё-таки он едва не потерял наследника.

Похоже на парад победы.

Паланкин несли крепкие мужики.

Лансель и Мэриголд сидели сверху.

Вокруг — тысячи зевак.

— Смотрите! Герои Порланда, сокрушившие печально известных разбойников! Запомните их лица! Во время праздника относитесь к ним как следует!

Барон Порланд орал это снова и снова.

— Герои Порланда!

— Супруги-наёмники!

Даже горожане кричали всякую дичь.

Ланселя всё это передёргивало — не его стиль — но он молчал.

— Привет!

Потому что Мэриголд вовсю махала толпе.

Ей это правда нравилось.

Она жала руки детям, которые тянулись к ней, и даже когда лепестки цветов залетели в рот, и она закашлялась: «Кха-кх!» — всё равно улыбалась.

— Весело?

— Конечно! Нас хвалят. Не будь таким деревянным, Лансель. Тоже помаши. Вот так!

Мэриголд схватила его руку и принудительно замахала ею. Толпа взорвалась восторгом.

— Герой Порланда машет!

— Говорят, этими руками он сдирал с разбойников мясо до костей!

— Говорят, кишки выдёргивал и прыгал через них, как через скакалку!

Какая жуть.

Когда парад наконец закончился…

— Эм…

Барон Порланд подошёл, неловко улыбаясь.

— С наградой… у нас сейчас туговато с финансами, так что выплатим частями. Ничего?

Вот оно что.

Поэтому он и устроил шум.

Весь этот «парад героев» — просто уловка.

Каждый имперский дворянин — лиса с сотней хвостов.

В итоге Лансель получил только 15 из обещанных 30 золотых. При «денег нет» из барона особо не выжмешь.

Впрочем, 15 золотых им хватило бы на оставшиеся 6 лет, так что ладно.

— Зато я оплачу вам все расходы на празднике. Гуляйте сколько душе угодно. А за остальными 15 приходите через 2 года!

— Ага, конечно…

— Честь рода Порландов — железная! Через 2 года отдам! Обязательно!

По глазам барона читалось другое: «Только не вздумайте реально прийти».


14.

Порландский праздник эля оказался именно таким, как рассказывали.

Люди ходили по улицам с кружками, мясо шкворчало на каждом углу, лотки стояли плотной стеной. А раз шайку, мучившую город, наконец прикончили — народу было ещё больше обычного.

— Супруги-наёмники! Герои Порланда — всё бесплатно!

В одно мгновение у Мэриголд в руках оказалось сразу и несколько мясных шпажек, и огромная кружка эля. В отличие от Ланселя, который почти от всего отказывался, она вообще не умела говорить «нет». Ела и пила всё, что ей совали.

— Пуа!

Лицо Мэриголд уже горело красным от алкоголя.

— Не налегай. Ты плохо держишь выпивку.

— Ничего подобного!

И только это сказала.

Они весь день бродили то по гавани, то по городу.

К вечеру Лансель и Мэриголд устроились в уголке площади.

— Я больше не могу, Лансель…

— Не удивительно. Ты столько в себя запихнула.

Он похлопал её по вздувшемуся животу.

Живот, наполненный элем, отозвался глухим «бум», как спелый арбуз.

— Ик…

— ……

— …Прости.

Покраснев от стыда, Мэриголд вдруг прижалась к нему.

— Сделай вид, что ты этого не слышал.

— Я слышал.

— Тогда… забудь.

— Постараюсь.

Щека, прижатая к его плечу, была обжигающе горячей. Алкоголь явно разогнал кровь.

На площадь опускались сумерки. Рабочие готовили огромный костёр — слышно было, как переговариваются, таская брёвна.

И мы должны найти Короля демонов за 6 лет, вот так?

Лансель не верил, что это реально, но молчал.

Этот цикл был целиком для Мэриголд.

Какая бы цель у неё ни была, он будет рядом.

============
Имперский 821 год, 25 марта. Погода: в основном ясно.— Тепло праздника. Детские голоса. Прохладный ветер со стороны гавани. Закат, окрашивающий небо в красный. Всё это навсегда отпечатывается в памяти Мэриголд.※Чтобы сохранить этот момент навечно, Мэриголд отчаянно врезает в память картину праздника и присутствие жениха. Обаяние, чуткость, привлекательность — повышены!============

— Хочу… чтобы время так и остановилось.

Мэриголд вдруг прошептала это.

Лансель вспомнил: в одном из прошлых циклов, в том странном сне, она уже говорила похожее.

Сейчас это был не сон. Это была реальность.

— Да вернёмся ещё. Нам же сказали прийти за деньгами.

— Не думаю, что у нас будет время.

— Тогда… приведи меня сюда в следующей жизни.

Лансель сказал это Мэриголд-регрессору просто так, почти бездумно.

— ……

Мэриголд долго не могла подобрать слова. В её лице промелькнуло столько эмоций, что Лансель невольно наклонил голову.

— Ты прав.

Наконец выдавила она.

— Я… об этом даже не думала.

Время.

Время.

Шанс.

Эти два слова — про то, чего у них было с избытком.

Поиск Короля демонов, путешествие Мэриголд, их жизнь вместе — у них будет ещё море попыток. Может, даже бесконечно.

Даже если они ошибутся или будут ходить кругами — ничего страшного. Можно попробовать снова.

И неважно, есть ли в конце пути Король демонов, Герой или ещё что-то. Они делают это впервые — конечно, будут провалы.

— А.

Лансель вдруг полез в карман.

Он купил кое-что на празднике и забыл.

— Вот.

— …!

В его руке оказалась пара колец.

— Дешёвые, с лотка, но…

Кольца были грубо сделаны из переплавленного железного хлама. «Камни», изображающие драгоценности, наверняка были обычными камешками.

И чем дольше он смотрел, тем сильнее жалел. Лансель почесал затылок.

Я что, схватил первое попавшееся?

Стыдно. Дворянин — и такие «обручальные кольца»?

— …Ладно, забудь. В следующий раз куплю нормальные…

— Мне нравятся.

Мэриголд тут же схватила его за руку, не давая убрать.

— Эти подойдут. Нет… должны быть именно эти. Пожалуйста, Лансель.

Хватка была упорной, решительной. Лансель снова вытащил кольца.

— Ну… тогда считай, что пока временно…

Он медленно надел кольцо на безымянный палец Мэриголд. Оно село идеально.

— Дешёвое кольцо, хоть ожерелье… что угодно, лишь бы напоминало о тебе. Ты ведь обо мне думал, когда покупал?

— И этого достаточно?

— Достаточно.

Глаза Мэриголд дрогнули. Улыбка тихо легла на губы и не уходила — словно она вспомнила что-то очень важное.

— Я буду беречь это всю жизнь.

Кольца устроились на пальцах — и в этот момент костёр вспыхнул ярче, пламя поднялось вверх.

— А!

Мэриголд вдруг вскрикнула, и Лансель моргнул от неожиданности.

— Что такое?

— Танцы! Танцы, танцы!

— Танцы?

Мэриголд вскочила.

— Да! Костёр! Танцы!

Она схватила его за руку и потащила к огню.

— Фух, чуть не пропустили. Это было бы ужасно.

— …?

— Я поведу. Хи-хи.

Праздничные танцы не имели ничего общего с изящными балами знати.

Толпа пьяных горожан, танец — просто держаться за руки и кружиться, музыка — так себе, костёр — жарит так, что людям подпаливает волосы, а пьяные мужики лезут к занятым женщинам и получают в челюсть.

Суета, бедлам, смех.

— Хе-хе-хе!

Но в памяти Ланселя почему-то остался только дурашливый смех Мэриголд.

— Что пишешь?

Уже в комнате Лансель увидел, как Мэриголд что-то быстро царапает в блокноте.

— А!

Как и ожидалось, она тут же спрятала его за спину.

— Э-это секрет.

— ……

Лансель с трудом удержался, чтобы не подсмотреть.

— Ладно. Куда дальше?

Мэриголд поспешно развернула карту.

— П-первым делом перейдём пустыню Литтон. Там 3 дня пути, нужно хорошо подготовиться… потом есть известное место — Деревня Светлячков…

Она водила пальцем по маршруту и вдруг остановилась в одной точке.

— Здесь.

Пустое место на карте.

— Перед тем как зайти в столицу… мы напоследок поедем в мой родной край.

Туда, где когда-то была земля рода Мэриголд.

Похоже, именно это место и было финальной точкой их пути.

Лансель молча вгляделся в отмеченную область.

— Вот этот район.

Кайл Данте ткнул пальцем в пустой участок на карте.

— В этом месте мы ищем женщину, которую хочет Его Высочество. И всех, кого найдём, хватаем и тащим!

Он ковырнул в ухе, слушая капитана рыцарей.

Орден Орланса решал всё грубой силой — поэтому Кайлу здесь нравилось, но…

— Всех женщин со светлыми волосами и зелёными глазами. Добровольно или силой — всех! Собрать и доставить Его Высочеству принцу! Поняли, ублюдки?!

— Так точно!

— Орден Буднии тоже участвует. Мы что, дадим этим мягкотелым увезти нашу славу? Особенно ты, Кайл! Тебе же самому тошно будет, если брат окажется лучше!

В голове Кайла Данте всплыл голос невесты — леди Данк.

— Заработай титул виконта. Тот, что должен был достаться твоему брату. Привезёшь — и отец со мной, может, наконец признают тебя. Как думаешь?

— Я должен победить.

Причин обойти брата у него было предостаточно.

— Мне нужно просто победить.