Смерть за смертью
Во тьму

Во тьму

Смерть за смертью Том 1.0 Глава 95.0

Перед ним открылся портал, ведущий, как казалось на первый взгляд, в тёмный лес. Но стоило Саймону прошептать слова малой иллюминации, как стало ясно — это не чаща. Деревья оказались каменными колоннами, а опавшие листья и ветви — клубками густой паутины. Через несколько минут блуждания он осознал, что вовсе не под открытым небом: воздух стоял неподвижно, и не ощущалось ни малейшего дуновения ветра.

— Значит, я под землёй? — удивлённо подумал он.

— Может, наконец-то я встречу свою первую фэнтезийную расу? — прошептал он, осматриваясь в поисках признаков того, что здешние постройки возведены дварфами, а не людьми. Но никаких явных доказательств не находилось: двери были вполне человеческого размера, а кости, что попадались в руинах, также принадлежали, судя по всему, людям. Всё, что он мог сказать с уверенностью — он потерян в забытом подземном городе, где его единственными спутниками были пыль, тьма и паутина.

Большинство нитей, покрывавших постройки, были тонкими и почти прозрачными — через такие можно было легко пройти. Но основа, удерживавшая массивные клубки, была куда плотнее: некоторые нити были толще карандаша, а самые крепкие — даже толще его пальцев. От этого Саймона передёрнуло, но не настолько, чтобы он поддался страху.

Со временем стало ясно: уровень можно пройти без особых препятствий — если не зарываться вглубь. Всё место напоминало гробницу, покинутую давным-давно. Вдали, словно маяк, ярко сияла освещённая дверь. Возможно, она вела наружу, в ещё обитаемую часть этого мира. Но в сознании Саймона это почти наверняка был портал на следующий уровень.

Он был слишком далеко, чтобы говорить наверняка, но всё внутри надеялось: может быть, впереди — нормальный, дневной уровень. После череды мрачных и гнетущих мест, куда его отправляла Богиня, это было бы кстати.

И всё же, несмотря на свет и надежду, не покидало чувство надвигающейся опасности. То и дело попадались иссушенные тела в коконах, и глухие, отдалённые звуки — будто чьи-то огромные лапы осторожно ступали по паутинной сети — заставляли холод пробегать по спине.

Двигаясь в пузыре приглушённого света, Саймон продолжал идти к источнику сияния. Оказавшись на полпути, он вновь сотворил заклинание малого света. И теперь, подойдя ближе, ясно различил сквозь портал колышущиеся стебли злаковых — как в тёплый, безоблачный день. Он невольно улыбнулся. Таких моментов ему давно не выпадало.

Но именно здесь паутина становилась гуще. Дважды он оказывался там, где клубков было столько, что прохода не оставалось. И оба раза ему приходилось возвращаться и искать другой путь.

Он уговаривал себя не паниковать, но сердце билось учащённо. Он даже не хотел думать, что произойдёт, если он задень какую-нибудь из этих нитей и привлечёт к себе чьё-то внимание.

— Просто быстро. Просто тихо, — повторял он себе, продираясь к свету.

Но этот путь оказался невозможен до конца. Менее чем в пятидесяти ярдах от цели его путь преградила плотная, узловатая стена из паутины. Она словно дышала зловещей жизнью, источая уродство и тревогу.

Мысль поджечь преграду возникла мгновенно, но Саймон быстро её отбросил. Огонь, несомненно, привлёк бы больше внимания, чем осторожный срез. Изучив узел несколько мгновений, он выбрал участок, где паутина была тоньше, и аккуратно провёл клинком.

Нить поддалась бесшумно, но, как только она отскочила, по ней побежала вибрация — еле заметная, но ощутимая. Она пробежала по сети, словно звонкий удар по колоколу, и вскоре из глубины раздалось шуршание. Затем треск. Затем — какафония движений. Он знал: его заметили.

Саймон рванулся вперёд, стремясь сократить оставшееся расстояние. Но почти сразу его атаковало нечто: гигантский паук размером с письменный стол вылетел из темноты, едва не сбив его с ног.

Он не стал вставать — времени не было. Перекатившись в сторону, он выхватил тесак и резким движением вспорол мягкий живот твари, рассек её от брюха до челюстей, пока она пыталась вонзить в него клыки.

— Чёрт... — выдохнул Саймон, лежа на земле, залитый паучьей слизью, ещё не осознавая до конца, через что только что прошёл.

Он не видел, сколько их было впереди, но слышал: шорох, топот, движение. Не раздумывая, он выкрикнул формулу огненного заклинания:

Герву́ул Мейрен!

Слово великого пламени вызвало перед ним гигантскую стену огня, заслонившую его от наступающих чудовищ. Поднимаясь на скользкой земле, он слышал, как за спиной трещит, шипит, горит.

Не оглядываясь, он бросился к двери.

И лишь оказавшись в её пороге, он обернулся. Картина перед ним была… пугающе грандиозна.

Он видел разрушение. То, что он сам вызвал.

Саймон провёл куда больше времени, чем хотел бы признаться, просматривая в прошлой жизни «странно удовлетворяющие» видео — где моют бетон, сбивают домино, попадают мячами в невозможные цели. Но никогда он не видел, как горит целый город.

Он не задумался об этом сразу — пока не заметил, как паутина, покрывавшая каждую поверхность пещеры и зданий, вспыхивает с пугающей легкостью. Огонь полз по ней волной, в оранжево-жёлтой линии гибели, уничтожая всё на своём пути.

Гибели — не его, а их. Пауков. Они не успевали убежать. Саймон наблюдал, как десятки существ — от размеров собак до целых автомобилей — вспыхивали и исчезали в пламени.

— Я закончил с этим уровнем, — сказал он себе. — Могу просто уйти.

Но не ушёл. Картина завораживала. Впервые он по-настоящему осознал масштаб места, в котором оказался. Один за другим здания озарялись на мгновение — как свечи, гаснущие в темноте, — прежде чем огонь продолжал свой путь. Что здесь произошло? Этот подземный город, несмотря на свою глубину, совершенно не походил на привычные людские катакомбы или шахты. Он был... настоящим.

Лишь когда воздух содрогнулся от низкого, чудовищного рева, достойного фильма о Годзилле, Саймон поднял глаза. И увиденное заставило его кровь остыть. Колонны, разбросанные по всему городу, казавшиеся просто частью архитектуры... восемь из них, самых массивных, оказались вовсе не колоннами. Это были гигантские конечности.

И тогда существо зашевелилось.

Громадный паук, размером с офисное здание, медленно развернул своё тело. Его восемь алых глаз вспыхнули, устремившись прямо на Саймона. Монстр начал движение — неторопливое, тяжёлое, неумолимое.

Саймон с грохотом захлопнул дверь сарая, отпрянул назад и замер в ужасе. Спустя секунду в углу показался юноша, размахивавший мотыгой, как дубиной, и с отчаянным криком закричал:

— Нашёл его, папа!

Саймон выронил окровавленный меч — тот упал на пожелтевшую от солнца траву. Он поднял руки:

— Я не собирался причинять вред. Я просто…

— Что ты тут забыл, чужак?! — выкрикнул парень, глядя на него с подозрением. — Думаешь, снова кур у нас стянуть?!

— Аарик, хватит, — вмешался мужчина, появившись с противоположной стороны. В его руках была лишь простая трёхзубая вила, но держал он её так, что сразу было ясно — умеет ею пользоваться. — Не провоцируй людей с мечами. Он вовсе не похож на вора кур.

— Ты прав, — отозвался Саймон, медленно поднимаясь, оставив оружие на земле. — Я шёл по следу гоблинов. Одного почти поймал, но он ускользнул. Вот и проверял, не прячется ли он в вашей постройке.

— Гоблины? — переспросил мужчина, приподняв бровь. — Я их тут годами не видел.

— И я тоже, — сказал Саймон, указав на своё обмундирование, запятнанное кровью. — Забыл уже, какие они грязные, эти мелкие твари.

— Подними меч, — предложил фермер, указывая на дверь. — И мы вместе...

— Нет-нет, всё в порядке. Я уже осмотрелся, — поспешно возразил Саймон, воображая, как за этой тонкой деревянной стенкой до сих пор притаился чудовище. Хотя... он был почти уверен, что портал закрылся.

Фермер бросил на него странный взгляд, но всё же открыл дверь. Напряжённый миг повис в воздухе — но внутри оказалось лишь старое хранилище: лопаты, инструмент, ржавчина и пыль. Ни гоблинов, ни богов-пауков.

— Похоже, ускользнул, — тихо произнёс Саймон.

— Нельзя его просто так оставить. Один гоблин — это десять через неделю. А у нас и так хлопот хватает, — сказал мужчина, пока Саймон вкладывал меч обратно в ножны, которые уже казались слишком громоздкими.

Никто не сказал вслух, что здесь что-то не так. Они просто втроём провели следующий час, выслеживая несуществующего гоблина, пока Саймон, не моргнув глазом, рассказывал, как совмещает работу наёмника и охотника на монстров.

— Большинство лордов платят хотя бы пару медяков за ухо. А если народ в панике — платят ещё больше, — уверял он.

Всё это было, скорее всего, напрасной тратой времени, но зато он увидел местность. Они прошли по соседнему лесу, по холмам, заглянули на несколько полей. Фермы с соломенными крышами тянулись по мягко изогнутым равнинам, и пейзаж казался почти идиллическим.

В конце концов Миллен поручил сыну — Аарику — проводить Саймона к ближайшему пруду, чтобы тот смыл с себя остатки паучьей мерзости. К тому моменту юноша был уже очарован его историями и, пока Саймон мылся и сушил одежду, засыпал его вопросами о внешнем мире.

— Я бы с радостью стал воином и сражался за Короля, — признался он. — Но отец никогда бы не позволил. Да и кто тогда будет управляться с фермой, если сестры сами едва справляются?

И юноша, и его отец казались подавленными перспективами, что тянулись перед ними. Но для Саймона всё здесь выглядело мирно, даже красиво. Пшеница зрелая, земля — тёмная и плодородная, вдалеке — леса, горы... как на картинке.

Они были где-то между Дарнделлом и Мьетере — названия, ничего не говорившие Саймону. Но когда он упомянул Липцен, стало ясно: он довольно далеко от мест, которые уже успел исследовать.

И всё это казалось... хорошей жизнью. Когда его пригласили к ужину, это только укрепило впечатление. Жена Миллена и его дочери были добры и приветливы. Пусть еда и была простой — прозрачный суп и тёмный хлеб — атмосфера напоминала вечер, проведённый с почти настоящей семьёй.

В ту ночь Саймону позволили переночевать в амбаре, хотя он быстро выяснил, что заходить нужно через боковую дверь — стоило открыть главную, как за ней оказывался жуткий ночной лес.

— Хоть бы я нашёл портал, — подумал Саймон, укладываясь в солому и перебирая в голове возможные способы поблагодарить эту семью за тепло. Но прежде чем он нашёл ответ — сон накрыл его.