Своя комната
Саймон осторожно выглянул из-за ствола дерева, внимательно вглядываясь в дымное марево, пытаясь разглядеть, нет ли поблизости ещё кого-то, кто хотел бы пустить ему стрелу в спину. Крики и треск пожара мешали сосредоточиться, но спустя полминуты он всё же пришёл к выводу: дорога свободна. Решение оказалось поспешным.
Стрела со свистом вонзилась в кору прямо у его виска, так близко, что дерево содрогнулось от удара. Ещё бы доля секунды промедления — и его история закончилась бы здесь.
Он не видел нападавшего, но бросился бегом в том направлении, откуда прилетела стрела. Это было лучше, чем сидеть и ждать следующего выстрела. По пути он лихорадочно нащупал за спиной ремень щита, дёрнул его, приподнял, надеясь, что если полетит ещё одна стрела — она застрянет в дереве или уйдёт в металл. Но времени замедлиться не было. С разбега он врезался в кого-то, скрывавшегося в подлеске, и оба они рухнули в сухую листву, сбив дыхание.
Первым поднялся не он.
Нападавший, худой, как жердь, мальчишка, мгновенно вскочил на ноги и рванул кинжал из заправленного в сапог лезвия. Он замер, держа оружие неловко, словно впервые схватился за него. Лишь когда Саймон, задыхаясь, поднялся, возвышаясь над мальчиком, он понял, с кем имеет дело. Перед ним стоял не разбойник, не боец… всего лишь полудикий ребёнок, весь в грязи, с голодными глазами зверька. Тот сдавленно зарычал, размахивая кинжалом в воздухе, скорее для храбрости, чем ради угрозы.
— А ну, брысь отсюда, мелкий ублюдок, — пробормотал Саймон, делая широкий, нарочито угрожающий взмах мечом. Клинок пронёсся в нескольких дюймах от лица мальчишки, и тот дёрнулся, попятился на шаг назад, глаза его расширились. — Последнее, чего мне сейчас хочется, — добавил Саймон сквозь зубы, — так это добавлять убийство детей к списку своих "достижений".
Мальчишка стоял, тяжело дыша, словно не мог поверить, что его отпускают. Потом, осторожно, почти по-звериному, сделал ещё шаг назад. И вдруг, развернувшись, метнулся в чащу, не оглянувшись ни разу.
Саймон, тяжело вздохнув, посмотрел ему вслед, но не стал преследовать. Он уже победил. С разгромным счётом.
Какими бы опасными ни были чудовища, которых Геладис когда-то натравливала на него, вконец обнищавшие деревенские разбойники были ему теперь не ровня. И всё же, он не чувствовал торжества.
— Ну что, Лукен? — спросил он, пнув ногой лежащего на земле бандита. Тот вздрогнул и, вместо того чтобы броситься в атаку, как Саймон ожидал, пополз назад, съёжившись от страха.
— Простите, господин маг… я… мы не знали, что вы… — пробормотал он, голос его дрожал, словно он ожидал немедленной кары.
— Что я могу размазать тебя по дороге, как дохлую крысу? — усмехнулся Саймон, всё ещё держа меч наготове, хотя и не собирался заканчивать этим клинком ещё одну жизнь.
Лукен уставился на лезвие, сглотнул с трудом, а затем судорожно закивал.
— Именно так, господин, да. Если бы вы… если бы вы могли проявить милосердие…
— Убирайся, — бросил Саймон, пряча меч в ножны. — Если ещё раз увижу тебя — выпотрошу на месте.
— Спасибо, господин! Да, господин! — закивал Лукен, отползая ещё дальше, прежде чем встать и рвануть прочь, туда же, куда убежал мальчишка. Это доставляло неудобства: если они шли в одном направлении, он ещё мог его встретить. Но этим он займётся позже, если потребуется.
Когда шум схватки улёгся и лес снова наполнился только потрескиванием горящих ветвей, Саймон подошёл к телам. Некоторые из них ещё двигались, кто-то тихо стонал. Он закрыл глаза на пару мгновений, а потом, не позволяя себе долго думать, одним быстрым движением перерезал глотки тем, кто ещё не успел умереть.
Он не испытывал от этого ни удовольствия, ни угрызений совести. Прошедшие годы научили его простому правилу: лучше закончить всё сейчас, чем дать кому-то шанс снова напасть или мучиться без смысла.
После этого он долго стоял, глядя на их тела. Мелькнула мысль обыскать их, поискать что-то полезное, но быстро исчезла: противно. Пусть гниют. Ему не нужны их крохи.
Развернувшись, Саймон пошёл обратно к дороге. Он искал цивилизацию.
Прошли день и ночь, прежде чем он наконец нашёл то, что искал: маленькую деревушку на пересечении дорог. Запах навоза и дымных хижин сразу ударил в нос, но это было почти именно тем, что он ожидал увидеть.
Он хотел было спросить у первого встречного, где тут трактир, но в последний момент постеснялся, словно он был здесь чужаком. Хотя… так оно и было. Вместо этого он просто продолжил идти, пока не увидел вывеску в виде кружки, грубо вырезанную из дерева и раскачивающуюся на проржавевшей цепи у двери большого дома.
— Ну, хоть с этим разберусь, — пробормотал он себе под нос и шагнул внутрь, пахнущий лесом, кровью и костром.
Разумеется, всё стало куда сложнее, как только Саймон переступил порог таверны. Едва он вошёл внутрь, как на него уставились глаза барменши — тяжёлый, исподлобья взгляд, словно он только что притащил в её заведение грязь с улицы… или нечто похуже. Её голос был резким, когда она спросила:
— Ну, что тебе налить?
Саймон уже ожидал такой приём и ничуть не смутился. Он был готов. На ходу, во время пути, он многократно репетировал свою роль — сломленного странника, едва избежавшего гибели. И, надо признать, слова слетали с губ почти что без усилий: голос чуть дрожал, а глаза, если смотреть под правильным углом, блестели от тщательно сдерживаемого ужаса. Он рассказал ей, как едва ушёл живым из засады разбойников, напавших на него сразу после того, как те решили, будто он богат. «Они забрали почти всё», — с горечью сообщил он. — «Всё, кроме этого». И с этими словами протянул золотую монету, добавив, что хранил её в сапоге, «на всякий случай».
Барменша взглянула на него с выражением, далёким от сочувствия. Скорее, с усталой сдержанностью человека, которому за ночь рассказывали таких историй с десяток. Но в конце концов она кивнула.
— Можешь остаться на ночь… может, на две, — произнесла она неохотно. — Но это не благотворительность, понял? Придётся платить.
Саймон выдавил из себя тёплую, благодарную улыбку и озвучил свой заказ: комнату на три ночи, еду на все дни, напиток, чтобы хоть немного заглушить боль прошедших испытаний. Барменша, ничего не ответив, взяла монету, внимательно осмотрела, потом с тихим ворчанием пробормотала:
— Проклятая иностранная чеканка.
Затем прикусила её, проверяя на подлинность, и только после этого с явной неохотой отсчитала сдачу — горсть медных и серебряных монет.
— Риса, — крикнула она, поманив жестом юную девушку за стойкой. — Проводи его в номер. Ужин подаём на закате.
Риса, не говоря ни слова, поспешно кивнула и направилась к лестнице. Саймон, следуя за ней, поймал себя на том, что разглядывает изгиб её спины, но тут же мысленно одёрнул себя. В голове, будто по привычке, всплыла Фрейя. Как всегда, когда дело касалось женщин, память о ней неизменно возвращалась, вытесняя всё остальное.
Комната, в которую его проводили, оказалась скромной, чтобы не сказать убогой. Пыльная, с потрёпанными занавесками и узкой кроватью, где матрас был бугристым, а подушка напоминала мешок с крупой. Но место было новое. Безопасное. А эти две вещи сейчас значили для Саймона гораздо больше, чем уют или комфорт. Он поблагодарил девушку коротким кивком. Она сделала ему быстрый реверанс и скрылась, оставив его в одиночестве.
Он опустился на край кровати и несколько мгновений просто сидел молча, прислушиваясь к шуму, доносящемуся снизу из общей комнаты. Люди пили, разговаривали, иногда смеялись, и этот простой, обыденный звук казался странно умиротворяющим. Возможно, с привычкой вернутся и желания: лучшая комната, достойная еда, возможность выбирать, а не довольствоваться малым. Но это будет потом. Завтра. Или послезавтра. Сейчас же он позволил себе просто лежать, глядя в потолок, чувствуя, как сквозь стены просачивается тепло живой деревни.
Со временем скука всё же взяла своё, и он занялся подсчётом денег, что дала ему барменша. Серебро он пересчитал быстро, заметив, что, возможно, ему переплатили. Однако медь запутала картину. Одиннадцать мелких медных монет и девять серебряных, чуть побольше, намекали на то, что здесь денежные системы не ценят упрощений. Двадцать медяков за одну серебряную, пять золотых за платиновую… Саймон тихо выругался. Он играл в подобные игры раньше — и терпеть их не мог. Гораздо удобнее были бы стандартные меры и понятные числа, но, увы, логика редко посещала подобные миры.
Он покачал головой и, убирая монеты, напомнил себе вслух:
— Это не игра. Это какая-то историческая помойка. И, честно говоря, от этого только хуже.
Он знал, что мог бы попросить Геладис объяснить ему всю эту суматоху с валютой, как она объясняла ему язык. Но мысль об этом вызвала дрожь, и он поспешно отбросил её. Вместо этого Саймон поднялся и, достав из-за пазухи своё настоящее богатство, тщательно спрятал его под кровать, полагая, что даже ворам нужна будет причина, чтобы суетиться. Оставшиеся вещи он разложил на виду — пусть любой желающий решит, что больше брать там нечего.
Когда он наконец закончил, солнце уже клонилось к закату. Пора было спуститься в общий зал и поесть, пока ужин не стал вчерашним.
Как только он покинул тесную комнату, запах жареного мяса и терпких приправ ударил в лицо, пробуждая зверский аппетит. Ароматы, густые и обволакивающие, усиливались с каждым шагом, пока он спускался по лестнице в общий зал трактира. Шум голосов, звон кружек и глухой рокот смеха заполнили пространство, и на миг Саймону даже показалось, что он попал в какой-то иной мир — живой, наполненный теплом и светом.
Ему подали варёный картофель, нарезанные кусками хлебные клецки и увесистый ломоть свиной корейки, залитый густой, тёплой подливкой коричневого цвета. В сравнении с тем, что ему приходилось есть в Яме, это был настоящий пир, и хотя он не смог бы сказать, что заказал бы нечто подобное добровольно, сейчас ел с нескрываемым наслаждением. Он не стал привередничать, сметая пищу, как будто не ел несколько дней.
Хозяйка время от времени бросала на него колючие взгляды, словно ждала, что он вот-вот расплатится ужином и скроется под покровом ночи. Но остальные обитатели трактира были куда более доброжелательны. После второй кружки крепкого тёмного эля Саймон уже с удовольствием пересказывал им историю о том, как однажды «отважно» бежал от виверны, случайно забредя на её гнездовье. Рассказ вызвал громкий хохот, и вскоре он обнаружил себя в центре внимания, отвечая на вопросы и угадывая, кто из завсегдатаев успеет выдать самую глупую шутку.
Из этих разговоров он почерпнул кое-что полезное о здешнем мире — например, что ближайший крупный город зовётся Липцен, — но все прочие сведения тут же вылетели из головы, особенно после того, как он заказал четвёртую кружку. К тому времени он уже был мало на что годен, кроме как громко смеяться над плоскими шутками, терять медные монеты в кости и пожимать руки местным. Это было в новинку — проигрывать. Обычно он выигрывал, да так, что сомнений не оставалось. Но сегодня Саймон не стал даже пытаться. Всё сводилось к удаче и блефу, а не к умению, так что он не особо возражал. Ему не нужны были деньги. И уж точно незачем было разорять бедных деревенских мужиков за пригоршню медяков. Томен был всего лишь лодочником, а Ярс — лесорубом, и тот суверен, что он отдал ранее, стоил больше, чем они оба могли бы заработать за целый год.
Когда ночь подошла к концу, в трактире остались лишь он и пятеро, может шесть других пьяниц, что срывали голоса, распевая странные песни. Он не знал ни слов, ни даже имён большинства из них, но всё равно подпевал как мог. Никто не возражал, поскольку он купил последнюю кружку на всех, истратив последние свои медные грошики. Саймон решил, что, вероятно, повторит этот номер и завтра вечером, прежде чем отправиться дальше — туда, где жизнь могла бы стать ярче и лучше, чем здесь, в этой маленькой забытой деревне.
Эта мысль последней пронеслась в его голове, прежде чем он погрузился в сон с лёгкой, почти мальчишеской улыбкой на губах. Ночь прошла спокойно, без снов и тревог. И лишь утром, когда первые лучи пробились сквозь щели в ставнях, он нехотя распахнул глаза. Повернулся на бок, накинул подушку на голову, надеясь отоспаться ещё немного и избежать неминуемого похмелья. Он был почти уверен, что оно придёт. И всё же... ничего. Никакой тяжести, никакой головной боли, никаких последствий ночной попойки.
Он открыл глаза пошире и сел на кровати, настороженный этой странной лёгкостью. Что-то было не так. Определённо. Ему понадобилась пара секунд, чтобы осознать, что именно. Но стоило взгляду натолкнуться на отражение в стоящем у стены зеркале, как истина вдруг обрушилась на него с тяжестью удара.
— Твою же мать, — процедил он, голос его дрогнул от ярости и разочарования.
Где-то между кружками эля и песнями, где-то в ту ночь, когда он, казалось бы, просто спал, он... умер. И теперь снова вернулся к чёртовой точке отсчёта — в ту же убогую хижину.