Глаз бури
Быстро сориентировавшись, Саймон рванул через разгромленную комнату и с размаху обрушил булаву на головы двоих мертвецов, которые уже наполовину пролезли сквозь прореху в заколоченном окне. Их тела с отвратительным шлепком рухнули на пол, словно гнилые пробки из давно забытого вина, и теперь их безжизненный вес стал хоть какой-то преградой для тех, кто пытался следом проломиться внутрь.
Окинув взглядом помещение, Саймон нащупал глазами ближайший стол, стоявший на козлах. Он опрокинул его одним резким движением и, поднатужившись, начал толкать массивную деревянную конструкцию к пролому, намереваясь создать хотя бы грубую, но эффективную баррикаду. Однако стол оказался тяжелей, чем он рассчитывал, и с трудом сдвигался с места. К тому моменту, когда он протащил его до середины зала, пришлось прерваться: новый зомби уже карабкался через нагромождение свежих трупов, цепляясь пальцами за доски. Саймон с раздраженным рычанием выхватил булаву и несколькими короткими, но точными ударами раскроил череп мертвеца, прежде чем тот успел дотянуться до него.
— Может, кто-нибудь из вас, черт подери, поможет?! — рявкнул он раздраженно, в последний раз обрушивая оружие на тело врага, которое, наконец, затихло. По крайней мере, подумал он с облегчением, оставшиеся доски выдерживают напор. Если ему удастся загородить это место столом, у них появится шанс продержаться какое-то время.
— Ага, конечно, — отозвалась женщина с усмешкой, откидывая в сторону нож, которым до этого беспорядочно тыкала во всё, что двигалось. Очевидно, она наконец взяла себя в руки. Она шагнула к нему, и вместе они уперлись в стол, наваливаясь на него плечами и спинами. Через несколько секунд тяжёлая преграда с глухим треском врезалась в стену, расплющив останки мертвецов, издавших при этом противный, влажный хруст.
Саймон выпрямился, тяжело дыша, и окинул взглядом разгромленное помещение. Признаки недавней бойни были повсюду: пол усеивали изувеченные тела, среди опрокинутых столов валялись разбитые кружки, разлетевшиеся глиняные тарелки, осколки стекла. Большая часть мебели была смещена и нагромождена в беспорядочные баррикады у входной двери, но, судя по звукам снаружи, это едва ли могло их надолго остановить.
— Мило, правда? Не совсем подходящее место, чтобы выпить пинту и переждать, пока всё это уляжется, — усмехнулся он, но, повернувшись к девушке, обнаружил, что та неподвижно сидит у стены и с пустым взглядом смотрит на свои руки. Только теперь он заметил, что её лицо, волосы, одежда — все было забрызгано кровью. Она выглядела так, словно и сама не до конца понимала, как оказалась здесь, в этой ловушке из плоти и смерти.
— Ты в порядке? — спросил Саймон, нахмурившись. — Тебя укусили? Поцарапали?
Девушка вскинула на него глаза, и в них полыхнула паника. Она покачала головой.
— Нет. Это... это не моя кровь. Это... Бренна… она просто… а потом я… я…
Её голос дрогнул, оборвался, и она закрыла лицо руками, пытаясь сдержать рыдания. Саймон, почувствовав, как неловкость обрушилась на него тяжестью в пару тонн, отвернулся, позволяя ей пережить эмоции без лишних свидетелей. Он сам никогда не знал, что делать в таких ситуациях. Лучше уж дать ей пространство, чем бестолково топтаться рядом.
Он принялся осматривать первый этаж этого здания. Не то чтобы он знал, что ищет, — возможно, ещё одного зомби, которого стоило бы убить, или что-нибудь съестное. Да и какая, в сущности, разница? Главное — не стоять тут, не слушать её всхлипывания. Он никогда не умел иметь дело с женщинами, и если бы в его личной характеристике был соответствующий пункт, там бы красовалась печальная оценка «очень плохо» — примерно как в разделе «магия». Только в магии он хотя бы делал успехи. Женщины оставались для него загадкой.
Первый этаж встретил его сценой, достойной театра кошмаров: тела, разбросанные по полу, некоторые уже начинали разлагаться, источая сладковатый трупный запах; разграбленная кладовая; кухня, на полу которой застыли кровавые разводы; лестница в подвал, которая вызывала у него крайне неприятные предчувствия; барная стойка с потрескавшимися полками, уставленными пустыми бутылками.
Не готовый пока возвращаться к плачущей девушке, Саймон поднялся на второй этаж. Там было не лучше, но хотя бы тише. Он осторожно пробирался из комнаты в комнату, готовый в любой момент встретить новый кошмар. Однако кроме заплесневелых стен и разорванной мебели никого не обнаружилось.
Дойдя до комнаты с окнами на фасад здания, он подошёл к подоконнику и застыл. Сердце пропустило удар. Теперь он видел весь масштаб происходящего. Там, где раньше были улицы мирного города, кипела тьма: нескончаемая толпа живых мертвецов заполонила все переулки и площади, некоторые здания уже полыхали, окрашивая небо в зловещие багровые оттенки. Это было не просто нашествие. Это был конец.
Впервые в жизни у него буквально отвисла челюсть. И впервые за последние дни он почувствовал раскаяние за свои слова — несвоевременные, глупые. Это был не просто очередной кошмар из его прошлых приключений. Для той девушки внизу это были настоящие люди. Её люди.
Он вздохнул и развернулся, чтобы вернуться обратно. Она заслуживала хотя бы попытки понять её.
Когда он спустился на первый этаж, девушка уже сидела за столом, хоть и по-прежнему сжимала нож в побелевших пальцах. Увидев его, она вздрогнула, вскинула оружие, но всё-таки не направила его на него. Он поднял руки ладонями вперёд — мол, сдаюсь.
— Полегче, мэм, — негромко сказал он, направляясь к бару. Там он нашёл грязную тряпку, смочил её остатками пива из кружки и положил перед ней на стол.
— Это… для твоих рук, — добавил он, садясь напротив на почтительном расстоянии.
Она медлила, но всё же взяла ткань и медленно вытерла одну руку. Однако, закончив, просто уставилась на неё — одну чистую, вторую всё ещё забрызганную кровью. Затем подняла взгляд на Саймона. В её глазах снова вспыхнула паника.
— Мне… мне пришлось, понимаешь? Я не хотела… Бренна… она была моей подругой, а потом она… — голос сорвался, и она снова замолчала.
Саймон почесал затылок, силясь придумать что-то, что могло бы её утешить.
— Эй… не кори себя, — сказал он, надеясь, что звучит хоть немного сочувственно. — Ты сделала то, что должна была. Любой бы на твоём месте… Это ад, и разбираться, кто прав, кто виноват, лучше после того, как выберемся отсюда.
— Ты… правда так думаешь? — прошептала она, слёзы снова навернувшись на глаза.
— Думаю, — солгал он без зазрения совести. Ему не было трудно убивать, не осталось после этого ни угрызений, ни сожалений. Но врать он научился давно, и в такие моменты это умение особенно пригодилось.
— Ты справишься. Со временем это не будет казаться таким… ужасным. А теперь… как тебя зовут?
— Фрейя, — ответила она едва слышно.
— Очень красивое имя, — произнёс Саймон после короткой паузы. На его взгляд, оно звучало так, будто принадлежало героине из фильма о викингах и вряд ли подошло бы для кого-то вне такого контекста. Впрочем, кто знает? Возможно, в этом фэнтезийном королевстве действительно существовала какая-то викингоподобная субкультура.
— Я Саймон, — добавил он. — Рад знакомству.
— Си-мон? — переспросила она, старательно выговаривая незнакомое слово, делая на слух упор не на те буквы. Саймона это нисколько не смутило.
— У тебя странный акцент, Саймон. Откуда ты родом? Почему оказался в Шварценбрюке?
— Эмм… — он замешкался, торопливо подбирая объяснение. — Я шёл на север… и заблудился. Это было до того, как всё… пошло наперекосяк.
Он внимательно посмотрел на девушку.
— Ты знаешь, что здесь произошло?
— Не знаю. Точнее, не совсем, — она покачала головой, и её тёмные волосы упали на лицо, скрывая на мгновение усталые глаза. — Думаю, никто не знает. Всё случилось внезапно. Один день был обычным весенним утром… а в следующий боги отвернулись от нас, оставив наедине со злом.
— Я имею в виду, — настаивал Саймон, пытаясь докопаться до сути, — это было нападение некроманта? Или… может быть, сюда пришла армия мертвецов? Почему тут повсюду зомби?
— Я не знаю, — тихо ответила Фрейя. Пальцы её начали двигаться увереннее, когда она наконец принялась очищать грязь с другой руки. Шок, казалось, понемногу отпускал. — Мистер Олгген… хозяин трактира… он сказал, что ворота были заперты. Искатели приключений вернулись из похода, жаловались на "чуму смерти". Они испугались, но… всё равно эти твари каким-то образом проникли в город.
Саймон нахмурился. Версия была правдоподобна, но что-то в ней не укладывалось. Эти зомби не выглядели ни особенно быстрыми, ни особенно сильными. Скорее всего, один из тех самых искателей был заражен, и спустя несколько часов обратился, напав на товарищей… А дальше — всё пошло по накатанной. Он видел подобное в фильмах. Эта мысль дала ему повод настороженно изучить саму Фрейю, ища хоть какой-нибудь след укуса или заражения. Но ничего подозрительного он не заметил. Просто молодая женщина: грязная, с заплаканными глазами, черные волосы в беспорядке. Милая, хотя не в его вкусе. Если ей удастся выжить, кто-то, наверное, будет счастлив рядом с ней.
— Как думаешь, тут еще осталось достаточно еды, чтобы ты смогла приготовить нам что-нибудь? — спросил он, заметив, как по её лицу снова начали катиться слезы. — А я пока осмотрю остальные комнаты и смогу убедиться, что нам ничего не угрожает. Потом… потом я избавлюсь от тел. Пока не начали приходить крысы.
— Избавишься от… тел? — ее голос задрожал. — Как?
— Выкину из окна на втором этаже, — ответил он просто, как о чём-то обыденном. Он заметил, как она побледнела, и поспешно добавил:
— Знаю, это жестоко. Но если мы оставим их здесь, скоро заболеем. Ты ведь не хочешь, чтобы мы с тобой подхватили заразу, правда?
— Нет, но… — начала она.
— Тогда приготовь нам обед, Фрейя, — сказал Саймон, поднимаясь с места. — А я пока нагуляю аппетит.
Она не ответила, но и не возразила. Это его устраивало.
Он первым делом спустился в подвал. Там оказалось много бочек с пивом — хорошая новость, хотя его насторожило отсутствие трупов. Возвращаясь наверх, он принялся за тяжёлую работу: перетаскивал тела погибших со второго этажа, один за другим, делая частые передышки. Работа была изнурительной. Девять мертвых тел, каждое из которых приходилось волочить вверх по лестнице.
Третий этаж оказался лучше защищён. Там были лишь две комнаты: одна, судя по всему, принадлежала хозяину заведения — самая приличная из всех, что он видел; другая была кладовой. Саймон решил, что сегодня они с Фрейей проведут ночь именно здесь. Самое безопасное место в доме. Он даже перетащил второй матрас, чтобы у неё тоже было где спать.
Когда он наконец спустился обратно, в воздухе уже витал запах тушеного рагу. Оно выглядело подозрительно, но оказалось на удивление вкусным. Саймон съел всё без раздумий, зная, что, возможно, это закончится пищевым отравлением… но уж точно не хуже, чем хлеб и сыр, к которым он привык за последние дни. Даже близко не сравнится с его последней нормальной едой — наггетсами из фастфуда с дополнительной порцией соуса.
Они разговаривали за ужином. Фрейя постепенно раскрепостилась, рассказывала больше. Оказалось, некромант действительно когда-то был, но его победили много лет назад. После того никто не придавал значения этой глухомани. Разве что гоблины изредка нападали на караваны. И только теперь… мертвецы восстали и убили всех, кого она знала.
Когда Фрейя снова впадала в грусть, Саймон умело переводил разговор на другую тему. К счастью, свет дня закончился раньше, чем кончились безопасные темы для беседы.
— Даже не думай ни о чём таком, — предупредила его Фрейя, устраиваясь на своём матрасе, не раздеваясь и сжимая в руке нож. — Я сплю с этим. Чтобы ты знал.
Саймон поднял руки, как человек, обвинённый в чём-то непристойном.
— Последнее, что сделал бы такой герой, как я, — это воспользовался бы женщиной, — сказал он, искренне возмущенный самим предположением. Мир явно страдал от проблем токсичной маскулинности гораздо сильнее, чем тот, в котором он вырос. Но он мог её понять. Сейчас всё вокруг казалось безумием.
Еще за ужином он снял доспехи. После запер дверь комнаты и положил оружие рядом с собой, на случай, если ночью будет неспокойно. Он устроился на матрасе, оставшись в одном белье. Лежанка была набита чем-то получше соломы, и это уже было похоже на комфорт. Хотя всё равно странно спать в постели, отличной от той, к которой он привык за последние… недели? Дни?
Он не знал. В яме, из которой он выбрался, время не имело значения. Единственным его ориентиром было количество смертей, и эта жизнь, пожалуй, оказалась самой долгой из всех последних.
Саймон попробовал сосредоточиться и понять, сколько времени прошло. Но сон накрыл его раньше, чем он успел прийти к какому-либо выводу.