Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
Глава 247.0

Глава 247.0

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем Том 1.0 Глава 247.0

По спине пробежал холодок.

Я не ошиблась — на мне и правда были кандалы.

Я улыбнулась и ответила:

— Даже без такого я бы осталась рядом на всю жизнь. Зачем ты это сделал?

В ответ на мои слова улыбка на губах Альберта медленно исчезла, и в этот миг он выглядел совершенно бесстрастным.

Я редко видела его с холодным лицом рядом, так что на мгновение он показался чужим, но, заметив моё ошеломление, он моргнул, и его лицо снова смягчилось, вернувшись к знакомому облику. Поднявшись, он сел рядом и, наклонившись, опустил лоб мне на плечо, испустив вздох, а затем тихо пробормотал:

— По своей воле или по обстоятельствам, ты уже дважды отдалялась от меня.

Голос, признававший правду, был полон глубокого одиночества.

…Теперь это обрело чуть больше смысла.

Хотя я не собиралась отдаляться дважды, те мгновения стали для него ранами на всю жизнь.

Я подняла другую руку и успокаивающе погладила его по спине.

— …Я так волновался, что, казалось, схожу с ума.

Он слегка вздрогнул, и его голос, глубокий, будто из бездны, звучал почти нечеловечески.

— Что мне делать, если тебя больше нет в этом мире?

Я молча слушала.

— Если бы я пожертвовал жизнью, мог бы я спасти тебя?

— ……

— Если бы я не предложил вместе покинуть башню в тот день, случилось бы это…

За год без меня он искал, постоянно сомневался и корил себя, и, представляя, как он мучился над каждым выбором, моё сердце сжималось.

В чём он был виноват?

— Альберт, посмотри на меня.

В ответ он медленно поднял голову, и его движение ослабило перед халата, а мой взгляд невольно устремился к нему.

Сначала я думала, что это повседневная одежда, но распахнутый халат напоминал тот, что он носил перед сном, и мужчина в слегка растрёпанном виде имел лицо, тронутое не обычным утончённым шармом, а грубым желанием.

— Когда ты переоделся?

— Пока ты спала.

Я гадала, как долго он ждал, и то, что он не будил меня, лишь усиливало вину, — он ведь мог разбудить.

— Я не могу лечь рядом в грязной одежде.

Правда, мог бы и разбудить, — поддразнил он, заметив моё мрачнеющее лицо.

— Будь спокойна, я только смотрел.

Казалось, ему было всё равно, что я могу бояться чего-то другого.

— Мне это безразлично. Я тебе доверяю.

Когда я уже собиралась объяснить, он усмехнулся, и атмосфера стала тонкой: он, с глазами, смешавшими безумие и страсть, даже сделал кандалы, но не посмел разбудить, и это сбивало с толку.

— Просто…

Его слегка приподнятые брови были игривы.

— Я не мог оторвать от тебя взгляда ни на миг, боясь, что ты снова исчезнешь, если отведу глаза.

Я отпустила его руку и мягко обхватила его щёки обеими ладонями.

— Теперь я никуда не уйду.

— ……

— Я останусь рядом навсегда-навсегда.

Это было моё первое признание в любви, но время казалось подходящим, и это был шанс дать Альберту уверенность.

Я храбро заговорила:

— Потому что я тебя люблю.

Глаза Альберта расширились, и лицо, которое он сделал, — будто мальчик, впервые услышавший признание, — было непривычно для того, кто, казалось, знал о любви всё, и моё лицо залилось краской ещё гуще.

Пытаясь остудить пылающие щёки, я слегка отвела взгляд.

— Почему у тебя такое лицо, будто ты не знал, что я тебя люблю? Ты ведь знаешь?

В ответ он, будто только что очнувшись, одарил своей обычной томной улыбкой, и странный блеск, задержавшийся в глазах, растаял, как снег весной.

— Ты никогда не говорила этого так.

Он заглянул глубоко в мои глаза.

— Скажи ещё раз.

— Я тебя люблю.

Несмотря на смущение, я произнесла ясно, но он снова посмотрел, будто не слышал.

— Ещё.

— Я тебя люблю.

Ещё. Мой пониженный голос повторял признание снова и снова, и я твердила эти три слова столько, сколько нужно, чтобы успокоить его.

Губы Альберта изогнулись в прелестной дуге, и его улыбающееся лицо было так прекрасно, что могло соперничать с чем угодно в мире, а свет уже пробивался, будто за его спиной сиял нимб, и моё сердце колотилось яростно, как у девушки, только что влюбившейся.

— Я тебя люблю.

— Хочу услышать ближе.

Альберт, говоря как шёпотом, прильнул к моему плечу, и, несмотря на его гораздо больший рост, казалось, он опирается на меня.

— Нам ещё многое нужно обсудить…

— Знаю. Сначала я могу объяснить, как мы встретились в твоём детстве…

— Больше всего я хочу услышать «я тебя люблю».

Но мои слова полностью поглотила его мольба, и, впервые видя его таким уязвимым, я не могла прервать, а говорить «я тебя люблю» было разговором, и продолжать так — не неправильно.

Я тебя люблю, сейчас и навсегда. Казалось, моё признание превращалось в заклинание, пока я повторяла, и, возможно, так и было — заклинание, что будет существовать вечно между нами.