Глава 87.0
Меня не обеспокоило упоминание «птенца дракона». Что привлекло внимание, так это слово «умирающий». Альберт говорил, что драконы не заботятся друг о друге.
Раз так, даже если бы Бланк оказался в смертельной опасности, кроме меня ему некому было бы помочь. Зная это, я не удивилась, услышав о других драконьих детёнышах.
Открывая и закрывая губы, я встретилась взглядом с Лиамом. С ничего не выражающим лицом он слегка опустил взгляд и спросил.
— Ах, кстати. Вы упомянули, что интересуетесь драконами, верно? Почему?
Лиам не мог видеть истинную форму Бланка. Могу ли я рассказать ему о Бланке?
Всё, что я знала о драконах, — это то, что рассказал Альберт. А Альберт не очень любил драконов.
…Думаю, главная причина, почему он недолюбливает Бланка, — потому что я его привела.
Когда я заколебалась, Лиам прошёл мимо и посмотрел на книжную полку.
— Можете не объяснять.
Но если продолжу скрывать, не смогу получить от Лиама никакой информации. Более того, мне нужна его помощь.
Вместо полной честности я скупо рассказала полуправду.
— Потому что я знаю одного драконьего детёныша.
— Ахх.
Лиам кратко ответил кислым тоном, но вскоре снова посмотрел на меня широко раскрытыми глазами.
— Вы владеете магией?
…Это было такой неожиданностью? Чувствуя неловкость, я кивнула.
— Я тоже не знала, но, похоже, так и есть.
— Значит, вы ещё не пробудились. Ах, вот почему вы ищете книги по магии.
— Да, но почему Ваша Светлость тоже ищет книгу о драконах?
Лиам вытащил толстую книгу с полки. На вид около тысячи страниц.
— Чтобы подтвердить, что происходит, когда птенец дракона умирает.
— …Что происходит, когда они умирают?
— Читайте сами. Разве вы не за этим здесь?
Открыв книгу, Лиам сел на стул за столом и махнул мне. Это был скорее отмахивающийся жест, дающий понять, что со мной больше не следует говорить, потому что ему нужно сосредоточиться на чтении.
В отличие от Альберта, который держал прямую, элегантную осанку при чтении, Лиам листал страницы, сгорбившись и подперев подбородок рукой. Казалось, ему не очень нравилось читать книги.
Видя, что при нём меч даже внутри замка, похоже, он был мечником. Возможно, больше мускулов, чем мозгов.
Лиам был в хорошей форме. Хотя не настолько, как Альберт.
Так что же такое с Альбертом…? Это был бафф главного героя?
Погружённая в раздумья, я вернулась к тому, зачем пришла. Лиам был здесь лично, хотя мог попросить кого-то другого.
Вот насколько важно ему было проверить.
Казалось, получить от него прямой ответ будет трудно. Увидев книги о драконах на полке, откуда Лиам взял ту, что читал сейчас, я потянулась за тремя и принесла к столу.
Открыв книгу под названием «История драконов», я удивилась огромному дракону на иллюстрации. Было поразительно знать, что в этом мире, кажется, существует существо больше целого замка.
Сможет ли Бланк превратиться в такого огромного дракона позже? Думая об этом, я вдруг осознала, что никогда не представляла, что Бланк умрёт.
Говорили, что детёныши драконов слабы.
Я всегда была с Бланком, так что даже не успела подумать об этом. Я просто думала о том, как покинуть башню и продолжать быть с ним.
В начале книги я прочитала ту же информацию, что рассказывал Альберт. Будто он выучил всю книгу наизусть.
Причины, по которым детёныши драконов tended умирать, также объяснялись подробнее — на самом деле причин было много. Чем ближе к пятисотому году, тем меньше шансов умереть от самых нелепых причин. Но всё так же мучительная боль ждала их на пятисотый день рождения.
— После смерти птенца дракона его останки вызовут катастрофу из-за последующей дестабилизации маны в округе. Это считается их последней борьбой.
Единственным свидетельством их существования в этом мире была катастрофа после смерти. Это вызывало странное чувство.
Но зачем Лиам проверял эту информацию? Он сказал, что нашли умирающего птенца дракона, а не его останки.
— …Могу я спросить, зачем вам это нужно?
Взглянув на меня с приподнятой бровью, Лиам ответил.
— Это для Его Высочества. Смерть птенца дракона сама по себе окажет большое влияние на королевство. И это довольно хорошая приманка.
Слова Лиама были безжалостны.
— Почему вы не думаете спасти умирающего птенца?
— Нет способа спасти без контрактора. И это судьба птенца дракона. Снова и снова.
Мы просто пользуемся этой возможностью для Его Высочества, продолжил Лиам низким голосом, возвращая книгу на место. Он прошёл мимо и отряхнул руки.
— Очевидно, я слышал, что никто не хочет быть его контрактором, так что лучше держаться подальше. Если случится так, что вы окажетесь рядом в момент смерти, то тоже умрёте.
Книга также предупреждала о том, насколько ужасно больно быть контрактором дракона. Боль, что передавалась бы, была слишком велика для любого человека.
Я слышала те же слова от Альберта, но теперь они воздействовали иначе.
Когда я впервые узнала, что Бланк — детёныш дракона, всё, чего я хотела, — создать хорошие воспоминания перед тем, как ему придётся преодолеть испытание в пятьсот лет.
Но сейчас я уже не знаю.
Читая о боли, что предстояло испытать Бланку, напечатанной чётким шрифтом, она становилась реальнее.
Чем больше времени я проводила с Бланком, тем сильнее это будет.
Альберт тоже предупреждал не привязываться к Бланку… Пытаясь не поддаваться Альберту, я не могла игнорировать Бланка, когда он облегчал моё одиночество.
Я хочу, чтобы Бланк жил. Хочу, чтобы он был счастлив и выглядел так же круто, как дракон на первой странице книги. Не хочу, чтобы он ушёл и стал природной катастрофой.
Тогда — контрактор.