Глава 134.0
[ Мисс Артиус и я будем наблюдать из башни, Ваше Высочество. Давно я не видела вас в действии с вашей магией. ]
Альберт улыбнулся, склонив голову набок. Скрестив руки на груди, он не выказывал ни тени страха.
— Тебе тоже придётся поработать, знаешь ли.
[ Ваше Высочество всё равно справитесь сами. ]
— Я не хочу забирать жизни тех, кто напуган.
В тот момент, когда он покажет свою подавляющую мощь и убьёт Ростерату, другие дворяне не посмеют выступить против него.
Нет, даже если бы ему бросили вызов, он всё равно был уверен в успешном наследовании трона. Однако ему не хотелось отнимать невинные жизни тех, кто действовал из страха.
Он знал, что прольётся много крови, но всё же хотел свести жертвы к минимуму, насколько возможно. Альберт был милосердным правителем.
[ Да, я понимаю. ]
Мёрси ответила с некоторой неохотой. Её иллюзорная магия могла вывести из строя множество людей одновременно.
[ А что насчёт мисс Артиус? ]
— Самое безопасное место для неё — с тобой в башне.
[ Пожалуйста, подайте нам сигнал, когда можно будет выйти. ]
— Да, тебе ведь тоже нужно будет сказать речь — о том, какой огромной поддержкой была для меня Розэ, пока я был заточён в башне.
Первым человеком, с которым Мёрси встретится в башне, будет не Альберт, а Розэ.
Здесь соберётся множество людей. Альберт намеревался воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать толпу свидетелями для Розэ.
План был гладким, и волноваться было не о чем.
[ Удивительно, как всё проходит гладко. ]
Восстание в магической башне не было столь же гладким. В середине появился предатель, и решающая битва была жестокой.
…Но у неё было предчувствие, что, хоть это восстание и масштабнее того, в котором она участвовала, оно закончится просто односторонним избиением.
И всё из-за одного-единственного человека.
— Мы достаточно подготовились.
Альберт подпёр подбородок одной рукой и медленно выдохнул.
Не все усилия напрямую превращаются в результат, но он был из тех людей, кто всегда добивался результата, превосходящего вложенные усилия.
Это и было самым пугающим в Альберте Грее.
— Похоже, наш разговор можно заканчивать.
Выслушав необходимые донесения, Альберт уже собирался завершить разговор, но Мёрси добавила последнее, словно вдруг вспомнив:
[ Ах, когда всё уладится, мне придётся вернуться в темницу. ]
Мёрси пробормотала с решимостью. Она говорила о своём заточённом отце.
Точнее, о человеке… который когда-то был её отцом, но больше им не являлся. Он давно отбросил человеческую мораль и жил как пёс, выполняющий каждый приказ Ростерату. Он забыл своё достоинство мага. И, не в силах выносить полный отвращения взгляд дочери, он постоянно избивал её.
[ Пришло время сжигать мосты. ]
С тех пор как она стала главой магической башни, её отношение к бывшему главе стало непреклонным. Однако до сих пор она откладывала встречу с ним, чему удивлялась и сама Мёрси.
Она думала, что избавилась от всех эмоций, связанных с этим человеком, но всё ещё чувствовала смутные чувства любви и ненависти, бурлящие внутри. Ведь когда-то он и правда дарил ей привязанность.
Мёрси была в дилемме. Она гадала, сможет ли вообще перерезать этому человеку горло.
Альберт давал ей достаточно шансов и времени, так что Мёрси просто ждала подходящего момента.
И вот он наконец настал. Теперь она осознала: люди не меняются так легко, и этот человек — тоже. Если он переживёт этот переворот, он лишь будет искать шанс отсечь голову ей самой.
Вот почему она устроит свою идеальную месть.
Она расскажет отцу о том, как прогнивший мир, который он так оберегал, рухнул.
Расскажет, как переворот увенчался успехом, как Альберт сбежал из башни, в которую его заточил собственный отец, и убил Ростерату.
И что короля, которому служил её отец, больше нет.
[ Но всё же, думаю, лучше просто убить его. ]
— Отрубить голову — значит принести ему самую быструю смерть. Хотя можно и иначе. Если хочешь, чтобы он мучился, ломай ему рёбра по одному.
[ Если подумать о том, как он обращался со мной раньше, я бы с удовольствием так и сделала… ]
Они говорили о семье, но оба были безразличны. Такой разговор был для них естественным.
Но тут Альберт внезапно вспомнил Розэ.
— Семья… как бессмысленно.
Розэ рассказывала о том времени, когда потеряла свою семью, и голос её был полон боли.
Поскольку он не мог понять этого чувства, возможно, поэтому он не мог понять, почему она стала контрактором дракона.
[ Ваше Высочество? ]
Не понимая, о чём говорил Альберт, Мёрси переспросила. Но он ответил спокойно, прищурившись:
— Похоже, чьё-то существование и правда может быть драгоценным для кого-то другого.
Его длинные ресницы дрогнули. Подумав о Розэ мгновение, он затем вспомнил, что хотел спросить:
— А что насчёт чёрной магии маркиза Эвнена?
[ Ах, точно. Я прибыла как раз вовремя, так что смогла тщательно обыскать особняк. Но откуда Ваше Высочество узнали? Всё было довольно хорошо спрятано. ]
— Докладывай.
Не намереваясь отвечать, он просто приказал продолжать.
Мёрси знала, что Альберт всё равно не ответит, даже если она спросит снова, поэтому пожала плечами и продолжила доклад.
[ Маркиз Эвнен приносил детей в жертву, чтобы усилить свою магическую мощь. Но, похоже, после нескольких раз он это забросил. ]
Согласно приказу Ростерату обыскать резиденцию маркиза, Мёрси тщательно проверила особняк.
Ей и самой было любопытно, ведь Альберт намекнул в прошлый раз в темнице, что маркиз Эвнен может быть связан с чёрной магией.
В конце концов Мёрси нашла алтарь, скрытый магией маркиза. Количество крови на том алтаре было достаточным доказательством того, что он был в сговоре с тёмным магом.
[ Но это всё. До сих пор неизвестно, спрятал ли он остальные улики. ]
Это все доказательства, что она смогла найти. Никто не знал о связи маркиза Эвнена с тёмным магом. Или, вернее, тем, кто знал, не позволили жить.
Альберт любил, чтобы всё было чисто. Ему не нравилась эта неопределённость, но… если тёмного мага так и не нашли по сей день, резонно было предположить, что его уже нет в живых.
«Значит, больше ничто не связывает это с Розэ».
Злодеяния, которые возглавлял маркиз Эвнен, следовало осудить, но, к счастью, никто не знал о местонахождении тёмного мага, который мог быть или не быть наставником Розэ.
Пока правда о том, что она тёмный маг, не будет раскрыта — всё в порядке.
Внимательно слушая доклад Мёрси, Альберт беззвучно выдохнул.
Всё проходило так гладко.