Глава 192.0
— Тебе нравится? — спросила я.
Альберт смотрел на розу, но, услышав вопрос, его глаза слегка расширились — так часто бывало, когда он думал, что сделал что-то не так.
Я храбро спросила первой:
— Что не так?
— Как ты принесла это, если невидима для других? Украла?
— …Нет. Я заработала. Честно.
Мой голос стал тише.
Альберт выглядел озадаченным.
— Я правду говорю. Позже покажу. Я изо всех сил помогаю с подготовкой к фестивалю — переношу вещи и всё такое.
— …К фестивалю?
— Ага.
Моргнув, Альберт подпёр подбородок рукой, глядя скучающе.
— Ненавижу фестивали.
— Почему? Там ведь столько всего весёлого.
Когда я была такой же юной, то радовалась одному походу на рынок, и не могла понять, почему он ненавидит праздники, охватывающие весь город. Должна быть причина.
— …Потому что я должен работать как юный граф. Встречать людей, приветствовать их и просить помощи из-за нынешней ситуации.
— Помощи?
— Мне нужно занимать деньги.
Не верилось, что такое подробное объяснение слетает с детских уст.
Встречать людей — ещё ладно, но занимать деньги? Меня бросило в жар.
Родители не просто так существуют. Где они и чем вообще заняты?
— А что твои родители?
Альберт поднял на меня взгляд с безразличным видом, спросив растерянно:
— Ты знаешь меня в лицо, утверждаешь, что читаешь мои чувства, но не знаешь о родителях?
— Да, потому что только ты один мне и важен.
— ……
На мгновение лишившись дара речи, он беззвучно открывал и закрывал рот, а потом тихо ответил:
— Они в игорном доме.
— …Здесь тоже есть игорный дом?
— Нет, в столице. Я приехал сюда, чтобы попытаться получить помощь от дворян и магов, что прибудут на фестиваль.
Как и было в романе, родители, видимо, наращивали долги по игорным домам.
Альберт упомянул дворян, и я спросила снова, надеясь узнать, кто приедет:
— Кто приезжает на фестиваль?
— Из важных — глава магической башни, герцог Мазен и маркиз Эвнен. А ещё…
Альберт перечислил имена одно за другим.
Я не знала, кто нынешний глава башни, но герцог Мазен — должно быть, отец Лиама.
Кроме того, маркиз Эвнен был правой рукой Ростерату — я помнила его на прошлом банкете.
Фестиваль в этом поместье, видимо, был популярнее, чем я думала, раз собирались такие люди.
Я лишь знала, что Лиам планировал отправить меня сюда на тот месяц, но не подозревала, что это столь известное место.
Перебирая список, я чувствовала, как начинается головная боль. Мне хотелось, чтобы Альберт насладился праздником, чтобы получил всё то веселье, что может испытать ребёнок.
Но нужно быть осторожной: любая мелочь в прошлом могла изменить будущее.
— Альберт, после встречи с этими людьми хочешь пойти со мной на фестиваль?
— …Пойти на фестиваль?
Он всё ещё смотрел на розу, но поднял голову.
— Да, можем выйти вечером, до начала. Будет весело посмотреть, что все подготовили.
— ……
— Хорошо ешь, отдыхай, и как только жар спадёт, давай погуляем вечером. Я пойду с тобой.
Глаза Альберта блестели от волнения.
— А пока не одолжишь мне книги по магии из виллы?
Чтобы всё получилось, нужно было подготовиться.
На мои слова Альберт склонил голову в недоумении, но вскоре ответил: «Конечно».
---
Через несколько дней Альберт поправился, будто и не болел.
Пока я ждала, то успела запомнить несколько полезных магических кругов по книгам и проверила, работают ли они.
[ Бланк, как ты? Я сегодня иду на фестиваль с юным Альбертом. ]
Как всегда, я отправила телепатическое сообщение и выглянула в окно оценить погоду.
День был идеальным для прогулки.
Гретен неусыпно следила, но знала, что он на взводе, и не тревожила, когда он спал.
Под предлогом, что ещё нехорошо себя чувствует, Альберт лежал в кровати. Вскоре свет в комнате погас.
Убедившись, что Гретен ушла к себе, он сел и спустился с кровати.
Я открыла окно. Сегодня не шёл снег, и бесчисленные звёзды на ночном небе были видны отчётливо.
Альберт достал пальто из шкафа и надел.
— Надо как следует закутаться.
Я плотно застегнула пуговицы одну за другой — не хотелось, чтобы он снова заболел.
Я уже третий раз видела, как он сваливается с простудой, и больше не желала этого в будущем.
Словно в досаде, Альберт нахмурился:
— Я что, ребёнок?
— Ага.
Я лишь констатировала очевидное и добавила:
— Ты ребёнок, но ещё и очень красивый юный граф.
Сухо кашлянув, он шагнул ближе к окну и протянул руку.
Я крепко её взяла. Пусть и не чувствовала тепла, мне нравилось ощущать его ладонь.
— Лети.
Как когда-то Альберт, я взмыла в ночное небо, и мы пошли сквозь него вместе. Он с восхищением рассматривал пейзаж, тянулся к звёздам — это было так мило, что я в конце концов погладила его по голове.
— Я терплю только потому, что ночной вид прекрасен, понятно?
Покосившись на меня, пробормотал он, а я долго смеялась.