Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем
Глава 192.0

Глава 192.0

Жизнь горничной в башне: Взаперти с Принцем Том 1.0 Глава 192.0

— Тебе нравится? — спросила я.

Альберт смотрел на розу, но, услышав вопрос, его глаза слегка расширились — так часто бывало, когда он думал, что сделал что-то не так.

Я храбро спросила первой:

— Что не так?

— Как ты принесла это, если невидима для других? Украла?

— …Нет. Я заработала. Честно.

Мой голос стал тише.

Альберт выглядел озадаченным.

— Я правду говорю. Позже покажу. Я изо всех сил помогаю с подготовкой к фестивалю — переношу вещи и всё такое.

— …К фестивалю?

— Ага.

Моргнув, Альберт подпёр подбородок рукой, глядя скучающе.

— Ненавижу фестивали.

— Почему? Там ведь столько всего весёлого.

Когда я была такой же юной, то радовалась одному походу на рынок, и не могла понять, почему он ненавидит праздники, охватывающие весь город. Должна быть причина.

— …Потому что я должен работать как юный граф. Встречать людей, приветствовать их и просить помощи из-за нынешней ситуации.

— Помощи?

— Мне нужно занимать деньги.

Не верилось, что такое подробное объяснение слетает с детских уст.

Встречать людей — ещё ладно, но занимать деньги? Меня бросило в жар.

Родители не просто так существуют. Где они и чем вообще заняты?

— А что твои родители?

Альберт поднял на меня взгляд с безразличным видом, спросив растерянно:

— Ты знаешь меня в лицо, утверждаешь, что читаешь мои чувства, но не знаешь о родителях?

— Да, потому что только ты один мне и важен.

— ……

На мгновение лишившись дара речи, он беззвучно открывал и закрывал рот, а потом тихо ответил:

— Они в игорном доме.

— …Здесь тоже есть игорный дом?

— Нет, в столице. Я приехал сюда, чтобы попытаться получить помощь от дворян и магов, что прибудут на фестиваль.

Как и было в романе, родители, видимо, наращивали долги по игорным домам.

Альберт упомянул дворян, и я спросила снова, надеясь узнать, кто приедет:

— Кто приезжает на фестиваль?

— Из важных — глава магической башни, герцог Мазен и маркиз Эвнен. А ещё…

Альберт перечислил имена одно за другим.

Я не знала, кто нынешний глава башни, но герцог Мазен — должно быть, отец Лиама.

Кроме того, маркиз Эвнен был правой рукой Ростерату — я помнила его на прошлом банкете.

Фестиваль в этом поместье, видимо, был популярнее, чем я думала, раз собирались такие люди.

Я лишь знала, что Лиам планировал отправить меня сюда на тот месяц, но не подозревала, что это столь известное место.

Перебирая список, я чувствовала, как начинается головная боль. Мне хотелось, чтобы Альберт насладился праздником, чтобы получил всё то веселье, что может испытать ребёнок.

Но нужно быть осторожной: любая мелочь в прошлом могла изменить будущее.

— Альберт, после встречи с этими людьми хочешь пойти со мной на фестиваль?

— …Пойти на фестиваль?

Он всё ещё смотрел на розу, но поднял голову.

— Да, можем выйти вечером, до начала. Будет весело посмотреть, что все подготовили.

— ……

— Хорошо ешь, отдыхай, и как только жар спадёт, давай погуляем вечером. Я пойду с тобой.

Глаза Альберта блестели от волнения.

— А пока не одолжишь мне книги по магии из виллы?

Чтобы всё получилось, нужно было подготовиться.

На мои слова Альберт склонил голову в недоумении, но вскоре ответил: «Конечно».

---

Через несколько дней Альберт поправился, будто и не болел.

Пока я ждала, то успела запомнить несколько полезных магических кругов по книгам и проверила, работают ли они.

[ Бланк, как ты? Я сегодня иду на фестиваль с юным Альбертом. ]

Как всегда, я отправила телепатическое сообщение и выглянула в окно оценить погоду.

День был идеальным для прогулки.

Гретен неусыпно следила, но знала, что он на взводе, и не тревожила, когда он спал.

Под предлогом, что ещё нехорошо себя чувствует, Альберт лежал в кровати. Вскоре свет в комнате погас.

Убедившись, что Гретен ушла к себе, он сел и спустился с кровати.

Я открыла окно. Сегодня не шёл снег, и бесчисленные звёзды на ночном небе были видны отчётливо.

Альберт достал пальто из шкафа и надел.

— Надо как следует закутаться.

Я плотно застегнула пуговицы одну за другой — не хотелось, чтобы он снова заболел.

Я уже третий раз видела, как он сваливается с простудой, и больше не желала этого в будущем.

Словно в досаде, Альберт нахмурился:

— Я что, ребёнок?

— Ага.

Я лишь констатировала очевидное и добавила:

— Ты ребёнок, но ещё и очень красивый юный граф.

Сухо кашлянув, он шагнул ближе к окну и протянул руку.

Я крепко её взяла. Пусть и не чувствовала тепла, мне нравилось ощущать его ладонь.

— Лети.

Как когда-то Альберт, я взмыла в ночное небо, и мы пошли сквозь него вместе. Он с восхищением рассматривал пейзаж, тянулся к звёздам — это было так мило, что я в конце концов погладила его по голове.

— Я терплю только потому, что ночной вид прекрасен, понятно?

Покосившись на меня, пробормотал он, а я долго смеялась.