Глава 156.0
Я сузила глаза, глядя на Мерси, и она вздрогнула.
Глаза Мерси расширились, когда она притворилась невинной. Затем спросила:
— Что-то не так?
— …Мерси, я слышала, ты вчера встречалась с принцем.
— Да, встречались…
— Он сказал тебе поехать со мной?
— …
Мерси сжала губы, словно пережёвывая густой мёд. Похоже, она не думала, что её так поймают.
Она взъерошила волосы и растрепала их.
— Если быть точной, Его Величество просто сказал, что ты хочешь учиться магии.
Мерси вздохнула и пробормотала:
— А среди людей, которых я знаю, я та, кто может лучше всех обучать магии.
— Есть причина, по которой я стала лордом башни, конечно же, — продолжила Мерси, её лицо переполняла гордость.
— И это правда, что я чувствую вину перед Его Величеством, поэтому хочу искупить её, сделав это. Я буду учить тебя хорошо. И интенсивно.
После такого обещания Мерси я просто не могла отказать. В конце концов, у меня не было выбора, кроме как согласиться.
— …Я в твоих руках.
Мерси схватила мою руку и потрясла её.
— Я тоже!
Её яркая улыбка была полна юношеского энтузиазма.
— Я слышала, ты уезжаешь примерно через две недели… Верно?
На вопрос Мерси я кивнула.
— Верно. Но до этого, Мерси, не могла бы ты сходить со мной по магазинам в столице?
Я хотела приготовить подарок перед тем, как покинуть Альберта.
Я так много получила от него до сих пор, и меня постоянно гложет мысль, что я дала слишком мало взамен.
Просматривая сегодня фасоны платьев здесь, я подумала, что Мерси очень поможет мне с выбором подарка.
Я даже не думала о цене. В конце концов, я женщина, которая вот-вот получит собственное феодальное владение. Не только моя мечта стать землевладелицей осуществилась, но и пенсия, которую я так хочу.
Одна мысль о деньгах, которые я буду тратить, приводила меня в восторг. В сердце капитализма деньги всегда правят миром.
Разве не является неотъемлемой человеческой чертой испытывать катарсис, тратя деньги?
— Когда?
— Когда тебе будет удобно, Мерси. Я, вероятно, проведу большую часть времени здесь даже после получения титула.
Напряжённо думая, Мерси нахмурила брови.
— Как насчёт следующего понедельника? На этой неделе мне нужно кое-что сделать.
— Да, хорошо.
Следующая неделя — это неплохо. Словно сожалея, что не может пойти прямо сейчас, Мерси надулась.
— Прости, что не могу пойти с тобой раньше. Я уже давно это откладываю, так что больше не могу переносить…
— Если это что-то такое, то, конечно, ты должна это сделать.
Услышав мой ответ, лицо Мерси побледнело.
— Верно? Я долго колебалась, но на этот раз мне действительно нужно покончить с этим. Мне обязательно нужно отпустить всю ту боль, через которую я страдала всё это время.
Мерси криво улыбнулась. От её улыбки у меня почему-то странно пробежал холодок по спине.
---
Надев платье с помощью Мерси, я предстала перед Альбертом и дворянами. Затем мне был пожалован титул.
Благодаря его свидетельству и показаниям солдат, находившихся в то время вокруг башни, мои заслуги были доказаны. В ответ дворяне, которые, казалось, уже на собственном опыте познали могущество Альберта, дружно закивали в знак согласия.
Некоторые из присутствующих здесь были также теми дворянами, что смеялись и болтали на вечере у Ростерату раньше.
Даже если это было скромное мероприятие, как я и хотела, церемония пожалования титула завершилась так быстро.
У меня мелькнула мысль, что Альберт, возможно, сократил процесс ради меня.
Получив титул, я покинула королевскую аудиенц-залу. Я собиралась последовать за служителем обратно во дворец, но вскоре столкнулась в коридоре с Лиамом.
— Я пришёл поговорить с тобой.
И правда, было похоже, что он собирался навестить меня рано или поздно. После того как Лиам отпустил его взмахом руки, служитель удалился.
Он провёл меня в комнату. В тот миг, как я села, Лиам немедленно заговорил:
— Буду с тобой прям. Его Величество точно знает, что мы пытаемся сделать.
— …
— Я знаю, что он не из тех, кого можно одурачить, но…
Лиам вздохнул и выглядел гораздо более уставшим сегодня по сравнению со вчерашней битвой.
Измождённые черты Мерси, что я видела ранее, наложились на Лиама. Альберт был настолько компетентен, что его подчинённые страдали.
И всё же это совсем не удивляло, поскольку я уже знала об этом. Альберт сам мне сказал.
— Ты не удивлена.
— Я этого ожидала. И принц сказал мне.
Пристально глядя на меня, Лиам продолжил:
— Тебе дали титул и поместье.
— Да, это прекрасное поместье с пляжем на юге…!
Мысль о территориальных документах немного переполняла меня ранее. Но теперь до меня доходило. У меня было собственное поместье.
Не просто земля, но и крепость. Хотя Альберт и приставит человека, который будет управлять им для меня.
— Юг…
— Это далеко от столицы, да.
После того как я это сказала, Лиам начал смеяться как безумец. Это было не от искренней радости, а скорее сардонический смех.
Что это с ним?
У меня росло подозрение, что он на самом деле сумасшедший. Лиам закрыл лицо обеими руками, но через некоторое время поднял глаза и спросил серьёзно:
— …Ты любишь снег?
— А?
— Похоже, Его Величество пытается убрать меня как можно дальше от тебя, судя по территории, которую он мне пожаловал. Моя ближе к столице, чем юг, но…
— Это холодное место?
— …Не просто холодное. Это прекрасное место, где снежинки цветут, словно цветы, круглый год.
Значит, это место ещё холоднее, чем и без того холодное герцогское поместье Лиама. От одной мысли моё тело задрожало.
Голосом размером с муравья я спросила:
— А нельзя на юг?
— …Уже нет.
Лиам ответил мне твёрдо. Что значит «уже нет»?! Так изначально это было возможно?
— Большая часть населения юга в основном держится прибрежных районов, — объяснил Лиам. — Среди тамошних поместий твоё маленькое, но там постоянные поставки морепродуктов. Это знаменитое место, которое приносит много прибыли.
— …
— Как только ты примешь пост нового феодала и покажешь своё лицо… Где бы ты ни была, Его Величество будет знать, где именно ты находишься, по слухам — немедленно.
После того как Лиам объяснил низким голосом, я осознала, что он имел в виду.
Даже если Альберт сказал, что отпустит меня, у него вовсе не было такого намерения. Объяснение Лиама было более мягким способом сказать, что мне будет трудно вообще ускользнуть от Альберта.
Тем временем я чувствовала себя немного виноватой перед Лиамом, потому что просила его помочь мне уехать от Альберта.
Скажем так, я испытаю нечто необычное в течение месяца.
С помощью Мерси я улучшу свои магические навыки и, где бы это ни было, отправлюсь к Гнезду Дракона и вернусь.
В конце концов, через месяц решено, что моим временным местом жительства станет деревня, расположенная на северной оконечности.