Глава 164.0
Я испытывала чувства к Альберту, и всё же всё это время я возносила его на пьедестал.
Поскольку я всегда сосредотачивалась на его совершенной внешности, я не стремилась узнать его лучше.
Я говорила себе, что всё ещё слишком боюсь узнать его глубже — из страха, что он не может любить меня.
Даже если это был Альберт, который больше привык, что другие полагаются на него, а не наоборот.
Даже если это был он, кто больше привык слушать других, а не делиться собственными мыслями.
Было время, когда я хотела отпустить всё.
Я не осмеливалась попытаться увидеть истинную глубину его шрамов.
Я тоже потеряла всю свою семью. Но даже тогда я не могла вынести мысли о том, чтобы покончить с собой.
Потому что я боялась умереть. Даже когда меня затягивало тяжёлое болото эмоций, которое, казалось, вмещало всё самое гнетущее в мире, я не могла вынести мысли о том, чтобы покинуть этот мир.
Смерть была тем, чего я сильно боялась.
Но Альберт был другим. Теперь я узнала, как он пытался покончить со всем… несколько раз.
С этим осознанием мне казалось, что я столкнулась лицом к лицу с огромным грехом, который совершила.
Ты говорила, что он тебе нравится. Ты говорила, что любишь его. Но до всего этого ты даже не знала о такой важной части его.
Всё это время я закрывала на него глаза, игнорируя все возможности лучше понять и узнать его.
Но вот в чём вопрос.
…Имею ли я право спрашивать его об этом?
Если это было что-то, о чём он не хотел мне рассказывать, то я тоже не хотела заставлять его говорить.
Когда Альберт вкратце упомянул об этом, он говорил так, будто не хотел, чтобы я знала. Что он хотел продолжать быть идеальным для меня.
Так было бы лучше притвориться, что я не знаю? Но как долго можно скрывать такую историю?
— Розэ, ты знаешь, почему Его Величество стал таким сильным магом?
Наблюдая, как моё выражение лица меняется в реальном времени, Мерси внезапно спросила меня. Я покачала головой в ответ.
— Если маг использует свою магию до такой степени, что у него заканчивается мана за короткий промежуток времени, это похоже на близость к смерти. По правде говоря, это возможность получить больший запас магической силы, но многие, кто пытался это сделать, погибли в процессе. Чем младше маг, тем выше шанс, ну, знаешь…
Мерси изобразила, как перерезает себе горло. Когда она замолчала, лицо Альберта сразу же возникло у меня в голове.
Наш побег из башни потребовал значительного количества маны. И в то время он даже лечил меня от чёрной магии.
Альберт только сказал, что будет болен. Он ничего не говорил о том, что балансирует между жизнью и смертью.
Я чувствовала, как злюсь на Альберта. Я знала, что он просто не хотел, чтобы я знала, потому что я буду так винить себя.
И Мерси, вероятно, не знала, что её слова повлияют на меня до такой степени.
Если бы я знала об этом раньше, я бы вытерпела любую боль, которую мне причиняли. Как бы больно мне ни было, я никогда не желала, чтобы он рисковал жизнью.
— Но не многие маги знают об этом. Обычно использование маны до полного истощения считается самоубийством.
— …Тогда, чтобы узнать правду об этом…
— Да. Даже когда Его Величество был так молод тогда, он пришёл к выводу, что лучше просто умереть, чем продолжать. Поэтому он попытался покончить с собой таким способом, но выжил, и именно так он узнал этот факт. Он никогда не делает ничего наполовину.
Я не хотела, чтобы это было причиной того, что он смог стать тем сильным магом, которым является.
Я также не хотела, чтобы он был идеальным главным героем из романа, у которого всё было с рождения.
Даже если всё это происходило от его способностей, всё остальное было бы нормально.
Я сильно прикусила нижнюю губу.
И всё же я хотела услышать больше от Мерси. Всё, что она знала.
— Это факт, известный среди магов, которые прошли через то же самое. Больше я ничего не могу об этом сказать.
Но я хотела узнать больше об этом слухе.
— Мерси, можем мы пройтись ещё немного?
Однако если Альберт не хотел, чтобы я знала, то я не хотела спрашивать.
Осознание этой его стороны никак не повредило бы его совершенству, но я всё же хотела защитить его намерение не дать мне узнать об этом.
— Конечно, хорошо.
Как только Мерси поняла, что я хочу сделать, она кивнула мне. Неся сумку с его подарками, мы продолжили идти.
Идя по проспекту, я слушала, что говорят другие люди.
— Я слышал, что Его Величество бросился в озеро. Он умер и вернулся к жизни.
— …Когда он вернулся после того околосмертного опыта и принял решение, вскоре после этого его взял под опеку бывший король.
— А потом его использовали. Какой же гнилой ублюдок этот бывший король.
Люди сильно шумели. И изображения лица Альберта можно было увидеть повсюду.
По мере того как раскрывалось всё больше злодеяний Ростерату, слухи, распущенные Альбертом, всё сильнее укоренялись в сознании людей.
И, неизбежно, если бы истории об Альберте были просто слухами, то в них не было бы таких подробных деталей.
В конце концов, были свидетели, и это придавало достоверности этим историям.
Большая часть того, что я слышала сейчас, была тем, что я уже читала в оригинальном романе, но слушать это всё равно было так больно.
Это были мои мысли, но мне интересно, что чувствовали люди, слыша эти истории. Нельзя было даже с уверенностью сказать, было ли уважение к Альберту естественным следствием для них.
Тем, что проносилось у меня в голове сейчас, было выражение его лица, когда он сказал, что это нормально, лишь бы только я одна не знала об этом.
Старые раны неизбежно оставляли шрамы. Время могло решить многое, но это не означало, что шрамы исчезнут.
Не может быть, чтобы я на самом деле не хотела поговорить с ним об этом, проверить, в порядке ли он сейчас. Но с таким выражением его лица я бы не смогла поднять эту тему.
Альберт нашёл способ пробиться через злобные слухи, оставленные Ростерату, но в процессе это разбередило его старые раны.
Но правда. Альберт решил продолжать жить после тех ужасных дней — и этот Альберт был поразителен.
— В конце этой дороги мы увидим ресторан.
Мерси наклонилась ко мне и сказала это шёпотом. Она смотрела прямо перед собой.
Теперь, когда она упомянула об этом, было почти время ужина.
Чтобы избавиться от этих мрачных мыслей хотя бы на мгновение, нам нужно съесть что-нибудь вкусное. Я попыталась идти вперёд с более лёгким настроением.
— Знаешь, Его Величество ждёт тебя.
Пока я не услышала то, что сказала Мерси.