Я Похитил Младшую Дочь Клана Тан из Сычуань
Сычуаньский Клан Тан (2)

Сычуаньский Клан Тан (2)

Я Похитил Младшую Дочь Клана Тан из Сычуань Том 1.0 Глава 10.0

Передо мной стоял стол, столь густо заставленный блюдами, что его ножки, казалось, вот-вот подломятся под их тяжестью. Тан Джинчхон, Король Ядов, восседавший во главе, произнес спокойным тоном:

— Присаживайся.

— Благодарю.

Я кратко ответил и занял подобающее место. Следуя моему примеру, Тан Соволь уселась рядом и принялась тыкать меня пальцем в бедро.

— Ого. Так ты, оказывается, умеешь говорить вежливо. Кто бы мог подумать?

— Не знаю, за кого ты меня принимаешь, но основы этикета в общении со старшими я понимаю.

— Тогда почему ты никогда не говоришь так со мной? Я на пять лет старше тебя. Как только вспомню, как ты водил меня за нос своей небрежной речью, просто слов нет…

— Пять лет — невелика разница. Этого достаточно, чтобы считаться сверстниками, а не «старшими».

— Сверстниками? Ты загнул. Между подростком и девушкой в расцвете сил — целая пропасть, — она гордо вскинула подбородок. — Отныне ты должен обращаться ко мне с почтением.

Я легко усмехнулся и покачал головой, глядя на её самодовольный вид.

— А как насчет того, чтобы ты тоже говорила со мной по-простому? Тогда и проблемы не будет.

— Э-э, нет. Я не хочу панибратства. Я хочу, чтобы ты меня уважал, а не наоборот.

— Что ж, я чувствую то же самое. Мне не трудно быть вежливым с другими, но почему-то с тобой у меня это никак не выходит.

— Почему только со мной? Что это должно значить?

Тан Соволь поджала губы и бросила на меня острый взгляд. Было ясно, что дома она чувствует себя в гораздо большей безопасности — её мимика стала заметно живее.

Под столом она попыталась легонько наступить мне на ногу, но я ловко уклонился и мягко прижал её стопу своей. Она сердито пыхнула, но прежде чем наша шутливая перепалка переросла в нечто большее, спокойный голос Тан Джинчхона прорезал воздух.

— Мастер Чхон, наш шеф-повар вложил всю душу в сегодняшний обед. Если покажется мало — принесут еще, так что наслаждайтесь в свое удовольствие.

— Ух ты! Раз уж ты упомянул, отец, выглядит и правда аппетитно.

— Спасибо, — ответил я.

На первый взгляд это было дружелюбное предложение, и Тан Соволь без раздумий весело схватилась за палочки.

Но я кое-что заметил. На миг брови Тан Джинчхона едва заметно дрогнули, а его аура, до этого сдержанная, колыхнулась, готовая в любую секунду выплеснуться наружу.

«А-а, так вот что она имела в виду под излишней опекой».

Я и так знал, что Клан Тан дорожит Соволь так же сильно, как и она — кланом. Но, судя по всему, никто не пекся о ней больше, чем её отец.

Поняв это, я слегка кивнул сам себе и тоже принялся за еду. Пусть провизия, которую мне давали до этого, не была скудной, я быстро осознал: у моего молодого тела аппетит куда сильнее, чем я привык.

В прошлой жизни мне редко удавалось поесть досыта. Лишь недавно я начал понимать, что значит питаться правильно. Такие возможности выпадали нечасто, поэтому я решил есть за двоих. Я методично набивал рот всем, до чего мог дотянуться, едва прерываясь на вдох.

Вскоре Тан Джинчхон негромко рассмеялся.

— Чхон Хвида, верно? Кажется, еда тебе по вкусу. Я рад. Хотя при таком темпе блюда могут закончиться раньше, чем ты насытишься.

— Я в том возрасте, когда расту, поэтому много ем.

— И то верно. Чтобы стать сильным, нужно хорошо питаться. Но, судя по твоей манере держать себя, мечом ты орудовал чаще, чем палочками для еды.

— Ну, мы ведь сражаемся, чтобы жить, верно? Чем упорнее тренируешься, тем вкуснее еда и тем больше можешь съесть.

— Любопытная мысль, — Тан Джинчхон одобрительно кивнул. — Так скажи мне: чего тебе не хватает для полного счастья? Клан Тан в большом долгу перед тобой. В разумных пределах ты можешь просить о чем угодно, и мы сделаем всё, чтобы исполнить твою просьбу.

— Что ж… Пусть это правда, что я впервые взял в руки меч из-за голода, сомневаюсь, что одно лишь количество и качество блюд утолит мою жажду.

— Хочешь сказать, ты намерен прожить остаток жизни в вечном голоде?

— Нет, не совсем. Я имею в виду…

Я на мгновение отложил палочки, взглянул на Тан Соволь, а затем прямо встретил взор Тан Джинчхона.

— …пока мне есть с кем разделить трапезу, этого достаточно.

— Понимаю.

Тон Тан Джинчхона смягчился; он задумчиво кивнул. Затем он повернулся к дочери.

— Соволь.

— А? Да, отец?

Тан Соволь, всё еще переваривая внезапный поворот беседы, растерянно захлопала глазами. И тут, как гром среди ясного неба, отец выдал неожиданное решение:

— Обручись с мастером Чхоном.

— Ч-что?! О чем ты говоришь?!

При упоминании помолвки лицо Тан Соволь онемело от шока. Она несколько раз открыла и закрыла рот, не в силах выдавить ни слова, переводя взгляд с отца на меня.

Я же в это время спокойно дожевывал кусок тушеной свинины, ничуть не смущенный брошенной «бомбой».

— Погоди, Чхон Хвида! Ты вообще слышал, что отец сказал? Он говорит о помолвке, а ты продолжаешь жрать?!

— Нет таких обстоятельств, которые заставили бы меня потерять аппетит. К тому же ты слышала наш разговор. Чего ты удивляешься?

— Я слышала, что вы болтаете, но не понимала сути!

— Если вкратце, Король Ядов спросил, чего я хочу, а я ответил, что желаю стать частью семьи.

— Так вот что ты имел в виду?! — Тан Соволь вытаращилась на меня, раскрыв рот. Честно говоря, зря она это делает во время еды — зрелище не из приятных.

Я протянул руку и аккуратно прикрыл её рот, пока еда не выпала наружу. Видя это, Тан Джинчхон снова заговорил.

— Соволь, я не говорю, что вы должны пожениться прямо сейчас. И не предлагаю устраивать пышную церемонию на весь мир. Всё, что я предлагаю — это официально признать мастера Чхона твоим женихом и оставить его подле тебя.

— Но…

— Говоря прямо, мы в огромном долгу перед ним. Он не только спас тебе жизнь, но и отдал бесценную Траву Усиления Яда, которую не купишь и за тысячи золотых. Ты сама знаешь, как она важна для тебя.

— …Да, это правда.

Всё еще неохотно, Тан Соволь слегка надулась. Тан Джинчхон терпеливо продолжил объяснение.

— Признаю, его методы были несколько… радикальны, но даже так мастер Чхон заслужил право войти в нашу семью. Согласна?

— …Да.

— Хорошо. Это были мои доводы с точки зрения ценностей и принципов клана. Теперь объясню с практической позиции главы семьи.

— Есть что-то еще?

— И немало. Взгляни на боевое мастерство мастера Чхона. В своем возрасте он одолел воина Стадии Пика и вырезал десятки наемников. Такие подвиги говорят об экстраординарном таланте, не уступающем твоему. И пусть некоторые моменты кажутся мне любопытными, заполучить его в Клан Тан — великая удача.

— …Хм…

— К тому же у него нет связей с другими могущественными фракциями, что делает его идеальным кандидатом на роль зятя, живущего в доме жены.

— За это тоже стоит благодарить?

— Для нас — да. Для него — возможно, нет.

Тан Джинчхон бросил на меня короткий взгляд. Меня этот разговор нисколько не задевал, поэтому я ответил легким кивком и отправил в рот кусок свинины в кисло-сладком соусе. Её терпкая сладость была настолько великолепна, что раззадорила мой аппетит еще сильнее, несмотря на то что я уже почти наелся. Шеф-повар здесь был действительно выдающийся.

Пока я невольно улыбался вкусу еды, Тан Соволь, вид у которой оставался противоречивым, тяжело вздохнула.

— Потрясающе. У меня в душе буря, а ты сидишь с совершенно довольной миной.

— Спасибо за комплимент.

— Это был не комплимент!

Тан Соволь испепелила меня взглядом и снова повернулась к отцу.

— Должна быть и другая причина, верно? Рассказывай, отец.

— Да. Предыдущие доводы касались выгоды для клана. Но теперь я объясню проблемы, которые возникнут, если мы этого не сделаем.

— …Слушай, Чхон Хвида хоть и странный, но он не злой человек. Он не станет мстить только из-за того, что мы ему отказали.

— Я не об этом. Я имею в виду тот факт, что вы двое, по сути, жили вместе в той пещере.

— М-мы не «жили вместе»… Но ведь только ты нас нашел, так что проблем быть не должно, верно?

Тан Соволь густо покраснела — то ли от неловкости из-за недопонимания, то ли от осознания того, как это выглядело со стороны. Тан Джинчхон, посерьезнев, продолжил.

— Как ты думаешь, почему я нашел тебя, хотя ты исчезла бесследно?

— Отряд следопытов Клана Тан?

— Это бы сработало, пропади ты в провинции Сычуань. Но твой след оборвался в Хубэе, за пределами нашего влияния. Слишком глубокое вмешательство привлекло бы внимание фракции Удан или клана Чжугэ, что осложнило бы поиски.

— Тогда… А! Секта Нищих!

— Верно. Мы заручились их помощью, так и вышли на тебя.

— Иными словами, Секта Нищих знает о нашем местонахождении достаточно, чтобы сделать вывод: мы провели бок о бок больше месяца.

— Именно. И пусть Секта Нищих не станет трубить об этом на каждом углу, гарантировать полную тайну невозможно, учитывая специфику их организации.

Секта Нищих была союзом попрошаек. И если их официальные адепты подчинялись жестким правилам, то контролировать легионы обычных бродяг, связанных с ними, нереально. Неизбежно пойдут слухи — слухи о том, что Тан Соволь, дочь Клана Тан, скиталась по миру и закончила тем, что делила быт с посторонним мужчиной.

— Если вы официально обручитесь, слухи поутихнут. Но без этого сплетни разлетятся со скоростью лесного пожара, запятнав не только репутацию Клана Тан, но и твое будущее.

— Отец, ты преувеличиваешь. Я еще молода — мне едва за двадцать. К тому же наше положение в мире непоколебимо благодаря тебе.

— Это было бы правдой, будь ты обычной девушкой. Но Соволь, ты — обладательница Духовного Тела Яда. Ты родилась с телом, которое другие могут обрести лишь пройдя через полное перерождение после освоения запретных искусств.

— …А-а…

— Ты знаешь, что это значит. Духовное Тело Яда — и дар, и проклятие. Без должной тренировки в твоем теле со временем будет скапливаться всё больше токсинов. В конце концов, ты можешь стать неспособной к деторождению. А теперь ты еще и поглотила Пурпурную Траву Усиления Яда.

Тан Соволь опустила голову; лицо её помрачнело. Видя это, Тан Джинчхон заговорил мягко, но твердо.

— Нет нужды спешить со свадьбой. Если ты решишь никогда не иметь детей, мы не станем на тебя давить. Но если ты хоть на миг задумываешься о семье, помни: время не на твоей стороне.

— …Я понимаю, отец.

— Прости меня, Соволь. Но мне показалось, что мастер Чхон тебе приглянулся, поэтому я счел нужным обсудить это всерьез.

— Я знаю, что ты говоришь это ради меня, отец. Не нужно извиняться.

Тан Соволь слабо улыбнулась, покачав головой. Эта теплая, сентиментальная атмосфера между ними заставила меня почувствовать себя странно неловко — так, что аппетит начал пропадать. Поэтому я отложил палочки и вытер рот.

— Если проблема только в этом, у меня есть решение.

— …Что?

— Что ты сказал?

И Тан Соволь, и Тан Джинчхон одновременно повернулись ко мне; их взгляды были полны недоверия. Тан Джинчхон, в частности, источал ощутимое давление, подкрепленное его высочайшим уровнем мастерства. Почуяв напор, я осторожно уточнил:

— Есть способ.

— Хватит тянуть время. Говори прямо. Если лжешь — я не прощу тебя, но если это правда…

— Всё просто. Проблема в избыточном накоплении яда в организме, верно? Если мы сможем контролировать потоки яда, вопрос будет исчерпан.

Это была проблема, с которой Тан Соволь отчаянно боролась в моей прошлой жизни. В итоге она так и не вышла замуж, полностью посвятив себя боевым искусствам. Но потом Клан Тан был уничтожен… Став последней наследницей крови Тан, она несла на себе бремя возрождения рода. Она долго искала выход и в конце концов нашла его.

Я помнил это отчетливо, потому что как-то раз, поздно ночью, за кувшином вина она поведала мне каждую мелочь этой тайны.

— Я обучу тебя методу регуляции яда в твоем теле.

Тогда я не осознавал, но оглядываясь назад, понимаю: возможно, то было её завуалированное признание. Но подтвердить это сейчас было невозможно.