Я Похитил Младшую Дочь Клана Тан из Сычуань
Семейные проблемы (1)

Семейные проблемы (1)

Я Похитил Младшую Дочь Клана Тан из Сычуань Том 1.0 Глава 109.0

Наследники семей Пэн и Эон рычали друг на друга. На первый взгляд их отношения казались враждебными, будто у заклятых врагов...

«Боже...»

Когда я расширил свое восприятие Ци, то увидел, что они тайно обмениваются звуковыми передачами и простыми знаками пальцами так, чтобы другие не заметили.

Как же это утомительно.

В прошлой жизни они оба покончили с собой одновременно, так что я знал, насколько глубоко они привязаны друг к другу. Но я не ожидал, что на публике они будут столь яростно притворяться врагами.

Пока я мысленно качал головой, спор — как это обычно бывает между мастерами боевых искусств — перерастал из словесной перепалки в полноценное противостояние.

— Живо на арену для поединков! Ты заплатишь за то, что оскорбила великую семью Пэн!

— Думаешь, я испугаюсь твоих угроз? Не забывай, что я выиграла нашу прошлую встречу!

Тяжело топая и не в силах сдержать гнев, к нашему столу приблизился здоровяк.

Следом за ним шла бледная, стройная женщина.

Увидев это, Тан Соволь в панике засуетилась. От неожиданности она даже начала икать.

— Ик—!

Изначально я планировал подойти к ним естественным путем, завязать разговор и постепенно выведать их обстоятельства.

Я собирался поговорить с наследником Клана Пэн, а Соволь — с наследницей Клана Эон, рассудив, что общаться с человеком своего пола будет комфортнее.

Но при такой атмосфере план явно шел прахом.

Что ж, использование иного подхода тоже не повредит.

Честно говоря, я придумал куда более реалистичный способ, чем попытка подружиться с ними напрямую.

Я протянул стакан холодной воды икающей Тан Соволь, а затем повернулся в сторону.

Там сидел Намгун Чжон с озабоченным лицом; он вздыхал так, словно заранее знал, что этим всё закончится.

Я налил ему выпить и спросил:

— Господин Дракон Меча. Для меня такое собрание в новинку, но уж точно не для вас. Неужели эти двое всегда ведут себя так?

— Ха-а... К сожалению, да. Всякий раз при встрече они ссорятся по пустякам, занимают тренировочную площадку и в итоге расходятся на ножах.

— Понимаю. Я знал, что Кланы Пэн и Эон не в ладах, но не думал, что всё настолько запущено.

— Эти двое, в частности, хуже остальных. Поскольку они ровесники, их наверняка часто сравнивали.

Значит, каждый раз, когда они собираются, они разыгрывают дуэль и расходятся по домам по отдельности?

Я мог догадаться, что происходит на самом деле. Вероятно, они говорили, что уходят домой, а сами тайно встречались где-то в укромном месте.

— Честно говоря, для меня как для хозяина это сплошная головная боль. Я не могу их не пригласить, но если приглашаю, они всегда в конечном итоге дерутся.

— Тц.

— Я даже лично просил Клан Пэн об одолжении, но всё равно вышло вот так...

— Похоже, вам пришлось несладко. Если позволите, могу я предложить свою помощь?

— Это было бы весьма кстати, но чем ты поможешь?

— Ну, для начала я попробую с ними поговорить. Большинство проблем можно решить простой беседой.

Когда я ухмыльнулся, Намгун Чжон на секунду замер, а затем покачал головой.

— Эти двое — одни из самых искусных среди молодого поколения. Вдобавок они из породы бунтарей: чем сильнее на них давишь, тем яростнее они сопротивляются. Они не ровня Хванбо Гвану, которого ты приструнил ранее.

— ...?

На мгновение я не понял, к чему он клонит, но вскоре догадался — он решил, будто я собираюсь подавить их намерением убийства, как и того типа.

Я сухо усмехнулся и покачал головой.

— Ничего подобного, не волнуйтесь. Но мне понадобится немного алкоголя.

— Его здесь предостаточно... но всё же...

Он всё еще выглядел сомневающимся, но я лишь одарил его спокойной улыбкой.

Вскоре прибыли эти двое вспыльчивых, источая угрозу.

Массивный корпус наследника Пэн закрыл свет и отбросил длинную тень на стол.

Я обменялся коротким взглядом с Намгун Чжоном и, смягчив выражение лица, повернулся к гостям.

— Что ж, выбора нет. Приступим.

— Пэн Уджин, ублюдок. Мог бы хотя бы сделать вид, что сдерживаешься.

Намгун Чжон потер висок с явным раздражением, и я воспользовался моментом, чтобы направить свое присутствие на наследников.

Я исключил любую угрозу — этого было достаточно лишь для того, чтобы они заметили меня, будто я постучал в дверь.

— Приятно познакомиться с обоими. Я Чхон Хвида, обрученный с семьей Тан.

— Хм? А ты еще кто?

— Кроваво-пламенный Демон Меча...? Ах, прошу прощения.

Пэн Уджин вскинул бровь, а Эон Гахе — осознав, что мое прозвище было дано самим Лидером Чёрного Союза — запоздало извинилась.

Я ответил обоим вежливым приветствием, сложив кулаки.

— Всё в порядке. Уверен, вы не хотели ничего дурного.

— Я Пэн Уджин из Клана Пэн. Спасибо за приветствие, но сейчас не самое подходящее время.

— Я Эон Гахе из Клана Эон. Ценю твое понимание... но да, пожалуй, нам стоит продолжить этот разговор в другой раз.

С этими словами они снова впились друг в друга взглядами. Я тихо сосредоточил внутреннюю силу и направил им обоим разделенную звуковую передачу.

Звуковая передача, по сути, является искусством использования внутренней энергии для передачи голоса только одному человеку. Но при должном контроле можно посылать разные сообщения нескольким людям одновременно — именно так я и поступил.

[— Раз я обращаюсь к обоим сразу, не нужно говорить друг с другом. Просто слушайте.]

[— Да что ты...]

Эон Гахе попыталась ответить через звуковую передачу, но я оборвал её.

[— Я знаю о ваших отношениях. Даже когда кланы вцепляются друг другу в глотки, похоже, сердце не подчиняется разуму. Если не хотите, чтобы об этом узнали все, тихо сядьте и не устраивайте сцен. После банкета не расходитесь по домам. Идите в постоялый двор за Постоялым двором Чхонсан и ждите там.]

[— О чем ты болтаешь? Угрожаешь нам, основываясь на беспочвенных догадках?]

Пэн Уджин впился в меня взглядом вместо растерянной Эон Гахе. В ответ я едва заметно повторил тайные знаки пальцами, которыми они обменивались ранее.

Я не знал их точного значения, но они-то знали.

То, как я это сделал, создавало впечатление, будто я действительно посвящен в их тайну.

Эон Гахе побледнела еще сильнее, а в глазах Пэн Уджина вспыхнул настоящий гнев.

Он был на две головы выше меня, и его присутствие определенно внушало трепет — но в драке я всё равно бы победил.

Я встретил его взгляд в лоб и снова поднял свою ауру — в этот раз не для привлечения внимания, а чтобы подавить его напрямую намерением убийства.

Оно было направлено только на Пэн Уджина, так что для всех остальных это выглядело так, будто мы беседуем, а он внезапно нахмурился.

В конце концов Пэн Уджин перевел взгляд с меня на Намгун Чжона.

— Надо же, только сейчас вспомнил, что сегодня вообще-то праздник в честь твоей победы.

— Долго же до тебя доходило.

Намгун Чжон недоверчиво переводил взгляд с меня на Уджина.

Он понял, что мы обменялись звуковыми передачами, но не знал их содержания, поэтому его снедало любопытство из-за внезапной перемены.

Я не мог открыть ему правду, поэтому просто отшутился. Тем временем Пэн Уджин уселся на место и заговорил.

— Я знаю, как этот мой друг ценит похвалу, так что не стану портить настроение. Решим наш спор в другой день.

— Я не против. Мне и самой было немного неловко из-за того, что мы мешаем Брату Намгуну…

— Прекрати наговаривать на меня.

Эон Гахе тоже села после минутного колебания.

Намгун Чжон вяло возразил на комментарий Уджина, но никто не обратил на это внимания.

Вэй Цзи Сулянь неловко устроилась между всё еще напряженными Уджином и Гахе, а Тан Соволь выглядела так, будто вообще не понимала, что только что произошло.

[— Брат Чхон? Что, во имя всего святого, ты им сказал, что они так быстро успокоились?]

А, наконец-то она поддалась любопытству и прислала звуковую передачу.

[— Долго объяснять. Просто знай, что мы договорились встретиться отдельно после встречи.]

[— А? О... ладно...]

Она кивнула, всё еще выглядя неуверенной.

Позже Намгун Чжон, пребывая уже в лучшем расположении духа, выставил редкое вино, а Вэй Цзи Сулянь разрядила обстановку, расспрашивая Тан Соволь о её недавней жизни — и обо мне.

Пэн Уджин и Эон Гахе натянуто смеялись и делали вид, что игнорируют друг друга, хотя изредка подбрасывали мне каверзные вопросы и обменивались взглядами.

Не то чтобы это имело большое значение.

Когда ночь сгустилась и гости начали расходиться, слегка захмелевший Намгун Чжон, который незаметно выводил хмель в стороне от других, положил руку мне на плечо.

— Брат Чхон Хвида. Сколько тебе лет, напомни?

— Мне восемнадцать.

— Мне двадцать пять.

— ...Вот как.

К «младшему поколению» обычно относят мастеров боевых искусств, не достигших тридцатилетия. Так что даже в одной группе могут быть значительные возрастные разрывы.

В данном случае Намгун Чжон не был старым — это я был слишком юн.

— Но к чему такой внезапный вопрос? Разве Дева Меча Цветущей Сливы уже не задала все эти вопросы твоему жениху?

— Мне двадцать пять.

— ...???

Он повторил свой возраст вместо ответа. Пока я в замешательстве смотрел на него, он неловко отвел взгляд.

— Отныне зови меня просто братом. Я же буду звать тебя младшим братом.

— Ах...

Значит, он захотел стать назваными братьями теперь, когда мы немного сблизились?

Он не казался особо искушенным в общении, что выглядело довольно забавно.

Прочистив горло, он продолжил:

— Кхм. Я знаю, что твое боевое мастерство незаурядно, но мне хотелось бы знать, насколько ты силен на самом деле.

— Вы предлагаете...

— Навести Клан Намгун когда-нибудь. Ты ведь сказал, что техники меча Намгун произвели на тебя впечатление? Это может помочь нам обоим на наших путях.

— Как я могу отказаться от шанса увидеть фехтование величайшего клана мечников в Поднебесной? Я скоро свяжусь с вами.

— Хорошо! Я запомню это. До встречи. Береги себя.

Обменявшись вежливыми приветствиями, Тан Соволь последовала за мной из поместья, украдкой поглядывая на меня.

Когда мы отошли достаточно далеко, она привычно взяла меня под руку и прошептала:

— Теперь ты мне расскажешь? Что именно ты сказал, чтобы так присмирить наследников Пэн и Эон? И что ты планируешь делать дальше?

— Ничего серьезного.

Услышав подробности того, что я передал им через звуковую передачу и что собирался делать, Тан Соволь в тревоге несколько раз ткнула меня в бок. Это было немного щекотно.

— Ты снова похищаешь людей...

— Это слишком резкое определение. Я лишь позаботился о том, чтобы у моих новых друзей, которые слишком пьяны, чтобы идти домой, было место для ночлега в ближайшем постоялом дворе.

Вот и всё, что произошло.