Неожиданные вести (2)
— Тебе по вкусу твой новый меч?
Тан Соволь, уже сменившая вычурный прогулочный наряд на более удобную одежду, заговорила слегка колючим тоном.
— Просто любопытно — ты ведь не дуешься из-за того, что я один ходил за мечом?
— Сколько, по-твоему, мне лет? Я бы не стала обижаться из-за такого пустяка. Хотя, раз уж ты сегодня вызвался быть образцовым женихом, было бы славно довести дело до конца в этом самом «амплуа».
— Ну, ты ведь на пять лет старше меня, так что вряд ли подобное тебя сильно расстроит.
После моего замечания Тан Соволь начала всё сильнее выпячивать губы, словно её только что чем-то задели.
Видя её явно обиженное лицо, я тихо усмехнулся и добавил:
— Мне нравятся зрелые женщины.
— ...Можно конкретнее?
— Хорошо. Конкретнее: мне нравятся женщины, которым идут зеленые одежды, которые любят хвастаться тем, что они старше, но всё равно ведут себя по-детски, которые из кожи вон лезут, чтобы сопровождать своего внезапно обретенного жениха и водят его повсюду, желая показать всё, что им нравится.
— Хмф. Ладно, на этот раз я это спущу, видя твою сегодняшнюю искренность.
Тан Соволь кивнула с притворно-надменным видом, но осознавала ли она, что её щеки уже залил румянец?
Я не стал на это указывать. Наблюдать за тем, как она без причины обмахивается рукой или неловко смотрит вдаль, было слишком забавно, чтобы прерывать этот момент.
Когда мы приблизились к оговоренному месту встречи, Тан Соволь произнесла вполголоса:
— Брат Чхон, ты ведь планируешь последовать за моим отцом, когда он отправится за теми, кто пытался меня убить?
— Именно.
Вместо ответа Тан Соволь промолчала, но взгляд её стал решительным, будто она что-то для себя постановила.
......
Вскоре мы прибыли в приемный зал. Я легко оповестил о нашем присутствии и открыл дверь; взору предстала знакомая картина.
Стол ломился от еды — не слишком избыточно, но и не скудно, — а во главе нас ждал Тан Джинчхон.
Отличие от прошлого раза заключалось в том, что здесь также присутствовали Тан Чхон и незнакомый мне мужчина средних лет, что создавало странную, тяжелую атмосферу.
Хотя Тан Джинчхон часто находил время поужинать с Тан Соволь, несмотря на занятость, непохоже было, что он позвал нас сегодня ради простой трапезы.
Нет, определенно нет. Присутствие Тан Чхона было объяснимо, но незнакомец вряд ли оказался бы здесь без веской причины.
Тан Соволь, почувствовав необычный настрой, заговорила осторожно, с заметным напряжением:
— Дядя, вы тоже здесь.
— Как ты могла догадаться, сегодня нам предстоит обсудить довольно важное дело.
Мужчина средних лет пожал плечами. В нем не было властности или заносчивости, но что-то в его присутствии неуловимо подавляло.
Тем не менее его легкая манера речи и повадки во многом казались причудливыми. Судя по обращению Тан Соволь, личность его была очевидна.
— Рад встрече. Моё имя Чхон Хви, с недавних пор я помолвлен с Тан Соволь.
— Я Тан Юджин. Обычно я служу личным телохранителем Патриарха, так что ты вряд ли будешь часто меня видеть. Но приятно познакомиться. Надеюсь, мой подарок оказался полезен?
— Да. Это было именно то, что мне нужно, я вовсю им пользуюсь.
— Рад слышать. Поддерживать здоровье крайне важно.
Я не разобрал его невнятного бормотания и в замешательстве слегка наклонил голову, но не успел углубиться в раздумья — Тан Джинчхон откашлялся и заговорил.
— Кхм. Раз знакомство окончено, присаживайтесь.
— Да.
Я сел рядом с Тан Соволь, отчего бровь Тан Джинчхона слегка дернулась. Однако он быстро вернул себе самообладание, будто уже привык к подобному.
— Итак, как упомянул Юджин, есть тема для разговора. Правда, не самая приятная.
Разумеется. Я и так был на взводе, а после подробного рассказа аппетит наверняка пропадет окончательно.
Вкусив томленой свиной грудинки и удовлетворенно кивнув, Тан Джинчхон наконец начал повествование.
— Кстати, Соволь, я слышал, сегодня ты ходила на рынок с братом Чхоном...
Он начал с праздной болтовни — расспрашивал о нашей прогулке, подошел ли мне новый меч и как мне живется в Клане Тан.
По ходу трапезы беззаботная атмосфера постепенно сменялась серьезностью. Когда ужин почти закончился, манера поведения Тан Джинчхона резко изменилась.
— Теперь перейдем к главному.
Он не источал ауру и не высвобождал энергию, но само его присутствие стало отчетливо весомым.
Для воина Стадии Цветущей Гармонии достаточно просто быть собой, чтобы создавать давление и утверждать авторитет.
Сейчас говорил не Тан Джинчхон, отец Соволь, а Патриарх Сычуаньского Клана Тан.
— Мы установили личность кукловода, стоявшего за покушением на Соволь. Это агенты Демонического Культа.
— Я уже слышал об этом от брата. Но у меня есть вопрос.
— Слушаю.
— Откуда пришла информация? Прошло немало времени, и до этого момента новостей не было.
— Справедливо. Изначально мы наняли Секту Нищих для расследования, но они нашли лишь тех, кто неосознанно помогал нападавшим — одалживал деньги или предоставлял экипажи. Никто из них не знал истинного вдохновителя. В тот момент мы уже были готовы сдаться...
Пока всё шло в соответствии с тем, что я слышал до регрессии.
— Затем из ниоткуда поступили сведения от Секты Хао. Они заявили, что виновные — члены Демонического Культа, скрывающиеся в провинции Гуандун. Те подстрекали нечестивых воинов, имеющих зуб на Клан Тан. Секта Хао также настояла на своей непричастности.
— Весьма внезапно. Почему Секта Хао?
— Я подумал так же. Поэтому переправил информацию Секте Нищих для перепроверки, и они подтвердили: данные абсолютно точны.
Ясно. Теперь всё встало на свои места.
В отличие от прошлой временной линии, виновные упустили шанс сбежать и попали в поле зрения Секты Хао. Опасаясь гнева Клана Тан, Секта Хао поспешила сдать информацию, чтобы не оказаться в соучастниках.
В конце концов, в провинции Гуандун, где прятались преступники, располагался главный филиал Секты Хао. Им не нужны лишние подозрения.
Пока я внутренне кивал, Тан Джинчхон продолжил спокойным голосом, будто сообщал нечто очевидное:
— Завтра я лично сотру этих ублюдков в ядовитую пыль.
— Прошу, позвольте мне присоединиться.
— Хм?
— Они пытались убить не только Тан Соволь, но и меня. Благодарность или месть — воздавать за полученное есть закон Мурима, не так ли?
— Это верно, но... ты уверен, что справишься?
— Меня учили, что месть — не то дело, которое стоит перепоручать другим.
Услышав это, Тан Джинчхон смягчил тон и покачал головой:
— Немного грустно слышать от тебя слово «другим». Скоро ты официально станешь частью Клана Тан.
— Тогда давайте следовать девизу Клана Тан: за добро воздавать вдвойне, а за обиду — вдесятеро. Я еще не вернул этот долг в десятикратном размере.
— Ха...
— Что ж, раз ты так настаиваешь, пускай. Мы выходим завтра до полудня, так что будь готов.
Легкое согласие, как и ожидалось.
В это время Демонический Культ сильно недооценивали, и вполне оправданно.
По правде говоря, они были слабы. Единственной причиной, по которой они превратились в серьезную угрозу, стал Небесный Демон, а не сила самого культа.
Даже во время их полномасштабного вторжения в Срединные Равнины в их рядах не было ни одного мастера Стадии Цветущей Гармонии, кроме самого Небесного Демона. Это говорило о многом.
Против рядовых агентов Культа не было реальной нужды в личном вмешательстве Тан Джинчхона.
Это была лишь демонстрация мощи Клана Тан — способ преподать урок, на корню уничтожив тех, кто посмел нацелиться на дочь клана.
Их философия заключалась в чрезмерном воздаянии за услуги и вражду. Так Клан Тан распутывал сложную паутину долгов и обид, связывающую мир боевых искусств.
Поскольку на их стороне было подавляющее превосходство, моё участие не изменило бы исход. Вероятно, поэтому просьбу приняли без колебаний.
Тан Соволь слушала этот рассказ с невозмутимым лицом. Поразмыслив мгновение, она заговорила:
— Отец.
— Да?
— Могу ли я тоже присоединиться к вам?
— И ты тоже?
— Да. Как сказал брат Чхон, именно мы ищем мести. Каким бы умелым вы ни были, отец, мы не можем просто доверить это другим. Кроме того...
— Кроме того?
Когда Тан Джинчхон подтолкнул её, Тан Соволь на мгновение замешкалась, её лицо слегка покраснело.
— Я не могу просто сидеть дома и ждать, пока брат Чхон уходит. В конце концов... мы больше не чужие люди.
Лицо Тан Джинчхона приняло сложное выражение, и Тан Соволь поспешно добавила:
— К тому же, с нами будете вы, отец. Мне нечего бояться.
— Хм.
Прозрачная попытка лести, но даже при этом она сработала.
Губы Тан Джинчхона слегка дрогнули, будто он изо всех сил сдерживал улыбку. С трудом сохранив суровое лицо, он наконец кивнул:
— Очень хорошо. При одном условии — ты должна сказать мне, сколько Пурпурной Травы Усиления Яда уже усвоено.
— Почти полностью. Уже сейчас я могу применять техники яда в достойной мере, а через три дня усвоение завершится, что позволит мне действовать в полную силу.
— Идеально. До провинции Гуандун ехать минимум три дня, так что в пути сосредоточься на отдыхе и поглощении яда.
— Слушаюсь!
Тан Соволь просияла, будто получила подарок, и Тан Джинчхон не смог сдержать довольной улыбки.
Тут заговорил доселе молчавший Тан Чхон:
— Отец, что до меня...
— Чхон, ты останешься здесь охранять поместье. Подразделение Кровавого Яда и старейшины остаются, но мы не можем оставить дом совсем без защиты.
— Нет, я понимаю. Я лишь хотел попросить тебя привезти сувенир на обратном пути.
— Что?
— Я слышал, что гуандунское Вино Сотни Цветов весьма знаменито. Говорят, его варят обезьяны. Разве тебе не любопытно, какое оно на вкус?
Тан Чхон небрежно пожал плечами с невозмутимым видом, пока Тан Джинчхон ошеломленно на него смотрел.
— Я просто подумал, оно идеально подойдет для празднования.
— Что ж... полагаю, повод для торжества будет.
Тан Джинчхон нехотя согласился.
Погодите, у них что, традиция закатывать праздник каждый раз, когда они сводят счеты?
Я в замешательстве наклонил голову, но прежде чем успел обдумать это, Тан Джинчхон тяжело вздохнул и произнес:
— Соволь. Чхон.
— Да?
— Что такое?
— Как только это дело будет улажено, мы проведем церемонию обручения.
Нехотя Тан Джинчхон продолжил:
— После церемонии ты сможешь звать меня тестем. А я перестану звать тебя «Чхон» и начну называть «зятем».
— Понял, тесть.
— Не сейчас! После возвращения и завершения обряда!
— Разумеется, тесть.
— Гр-р...!
Тан Джинчхон схватился за затылок.
Хотелось бы верить, что он не будет смотреть на меня так, будто хочет прикончить на месте.