Необычайное путешествие
Череда случайностей

Череда случайностей

Необычайное путешествие Том 1.0 Глава 135.0

Бал шёл своим чередом, и в первой половине вечера не произошло ничего экстраординарного.3

Одна мелодия сменяла другую, дамы и господа с упоением отдавались танцу, атмосфера накалялась.

Многие бросали заинтересованные взгляды в тёмный угол, где сидела троица. Было очевидно, что Энтони и Дилис, словно два ярких маяка, притягивают к себе внимание общества, а заодно доставалось и Айвену.

— Спасибо, но я немного устала...

Дилис раздражённо отшила очередного «джентльмена» и проворчала:

— Уже почти полночь. Дух-убийца что, не явится?

Отбиваясь от бесчисленных ухажёров, считавших себя неотразимыми, Дилис дошла до ручки. Она уже была готова молиться, чтобы дух поскорее вылез и она смогла бы скрестить с ним клинки, заодно показав этим напыщенным павлинам, на что способна леди!

Именно в этот момент лицо Айвена неуловимо изменилось.

— Она уже здесь, — тихо произнёс он.

— Что?! Где?!

Энтони и Дилис мгновенно подобрались, готовые в любую секунду вскочить на ноги.

— Не привлекайте внимания, я ещё не вычислил её местоположение.

Айвен невозмутимо поставил бокал на стол, не совершая резких движений.

— Вы не заметили? Начиная с позапрошлого танца, количество людей, покидающих площадку, неуклонно падает, а вот присоединяющихся — всё больше и больше.

— И что тут странного? Разве балы не всегда так развиваются? — Дилис вгляделась в толпу, пытаясь найти то, о чём говорил Айвен, но ничего подозрительного не увидела.

— Само по себе — ничего. Странно то, что они ни разу не сменили партнёров! — рука Айвена незаметно легла на эфес меча. Он указал на самую вопиющую аномалию.

Но даже после этих слов Энтони и Дилис сомневались.

Да, их пробуждённая духовная сила обеспечивала им интеллект и память, превосходящие возможности обычных людей. Но даже этого не хватало, чтобы отслеживать на протяжении часов поведение сотен людей одновременно.

— Не сменили? — брови Энтони сошлись на переносице. Он знал, что Айвен не бросает слов на ветер, но атаковать сейчас значило бы открыто плюнуть в лицо консулу.

С врагами вроде Маньяка-преследователя с молотом, которые предпочитали грубую силу, всё было просто. Но такие твари, которые бьют исподтишка, словно яд, растворённый в вине, были самыми опасными!

Толпа была их дичью и, одновременно, идеальным щитом, связывающим руки охотникам.

Айвен развёл руками, показывая, что видит аномалию, но источник пока скрыт.

— У вас есть точные данные о способностях Белоликой танцовщицы и Ядовитого колокольчика?

Несмотря на то, что духи-убийцы уже бесчинствовали восемь лет назад, официальная информация была скудна.

Твари успели эволюционировать до сверхъестественных третьего ранга прежде, чем кто-либо опомнился. Если бы не вмешательство скрытого эксперта королевства, Порт Ньюин давно превратился бы в руины.

Однако Объединенный совет аристократов, будучи зачинщиком того инцидента и стороной, понёсшей наибольшие потери, вполне мог располагать эксклюзивными сведениями. Именно поэтому Айвен задал этот вопрос.

Энтони, прекрасно понимая, что вина за события восьмилетней давности лежит на его фракции, не стал юлить и выложил всё, что знал.

— Хм... Ядовитый колокольчик специализируется на иллюзиях и ментальном колдовстве. Она может вмешиваться в поведение человека на духовном уровне. Если разрыв в силе велик, эффект напоминает массовое превращение в марионеток.

— Если контроль длится слишком долго, она может выжрать разум жертвы изнутри, оставив лишь пустую оболочку. Альва здорово поплатился, столкнувшись с этим.

Немного помедлив, Энтони добавил:

— Белоликая танцовщица по своей природе ближе всего к классическим злым духам. Из всей семёрки она самая сильная и самая непредсказуемая. В архивах семьи сказано, что восемь лет назад она появилась лишь однажды. И, не считая того вмешательства эксперта, её так ни разу и не смогли убить.

— Информации о ней меньше всего. Известно лишь, что её сила имеет сугубо идеалистическую природу. Достаточно выполнить некое предварительное условие, а затем просто увидеть её — и ты обречён! Жертва испытывает непреодолимое желание танцевать... вплоть до самой смерти!

Выслушав Энтони, Айвен резюмировал:

— Если отбросить Ученика демона, картина вырисовывается предельно ясная. Посмотрите на этих танцующих. Плавные движения, живая мимика...

— Они танцуют, потому что искренне этого хотят, а не дёргаются, как марионетки на ниточках. Думаю, понятно, кто за этим стоит.

— И чтобы окончательно убедиться, нам нужна лишь одна маленькая случайность.

Щёлк.

Айвен щёлкнул пальцами.

Энтони и Дилис, не успев его остановить, могли лишь беспомощно наблюдать, молясь, чтобы он не спровоцировал катастрофу.

Фр-р-р...

Откуда ни возьмись вылетела довольно упитанная белая чайка. Не обращая внимания на людей, она принялась клевать свежих креветок с банкетного стола. Убедившись, что её никто не прогоняет, птица вразвалочку приблизилась к пирамиде бокалов с шампанским, взмахнула крыльями и с силой оттолкнулась.

Двое наблюдателей мысленно застонали. Ну и «случайность»!

Но законы физики были неумолимы.

Дзынь-бах-хрусь!

Трёхметровая башня из бокалов с грохотом обрушилась. Звон бьющегося стекла не смолкал десяток секунд, перекрывая гул голосов в зале.

Наступила гробовая тишина, которая через мгновение взорвалась криками.

— О Боже! Что произошло?!

— Во имя Богини...

Люди вытягивали шеи, но видели лишь осколки стекла, лужи вина и невинно улетающую чайку.

Троица, сохраняя невозмутимый вид, проигнорировала разбитые бокалы и устремила взгляды на танцпол. Теперь аномалия была очевидна всем.

Топ-топ-топ-топ-топ...

Несмотря на поднявшийся переполох и то, что музыканты давно перестали играть, большинство пар на площадке продолжали кружиться, словно ничего не произошло, полностью погружённые в свой танец.

Их движения были безупречны, они идеально попадали в ритм, словно в их головах всё ещё звучала невидимая мелодия.

— Эй, Блэк, что с тобой?

— Зачем ты остановилась? Танцуем дальше! — ответил респектабельный джентльмен.

— Хватит! Остановись, Алиса!

— Никто не смеет мешать моему танцу! — девушка в розовом платье яростно вырывалась из рук партнёра. Даже когда он случайно вывихнул ей руку, она не прекратила своих па.

— ...

Те немногие, кто сохранил ясность рассудка, быстро сообразили, что происходит. Тщетно попытавшись дозваться своих партнёров и друзей, они, объятые ужасом, начали проскальзывать мимо танцующих безумцев к выходам.

Осознание реальности ударило и консула. Его прошиб холодный пот. Он осторожно разжал объятия, но партнёрша даже не заметила его исчезновения. С блаженной улыбкой она продолжала вальсировать с пустотой.

К счастью, его жена и дочь покинули зал заранее.

В панике выбежав с площадки, Мердок истерично завопил:

— Стража!!!

Лязг!

«Охранники», прятавшиеся в номерах, поняли, что облажались. Ещё только заметив странности, они уже мчались к танцполу.

— Господин консул, вы не ранены? — осторожно спросил Вуд, командир городской стражи, подбежав к Мердоку.

Они должны были выслеживать духа-убийцу, но тварь успела нанести удар прямо у них под носом, а они даже ничего не заметили. Это был не просто провал, это было преступное бездействие!

Не имея времени на разбирательства, Мердок с перекошенным лицом рявкнул:

— Чего вы ждёте?! Эта тварь уже здесь! Ваша очередь действовать!

В глубине души он уже жалел, что полез в это дело. Желая выслужиться перед наследным принцем, он сунулся в сферу, в которой ничего не смыслил.

Он надеялся, что десятка сверхъестественных хватит с лихвой. Но их некомпетентность развеяла его иллюзии. От его изначальной уверенности не осталось и следа.

И что самое ужасное, в роли наживки выступал весь цвет общества Порта Ньюин. Эти люди были не просто богачами, они были столпами, на которых держался весь город.

Если сегодня с ними что-то случится... Он даже не мог представить последствий. Ни о каком прощении не могло быть и речи. Разъярённые аристократы просто разорвут его на куски.

Одежда на его спине прилипла к телу от холодного пота.

— Слушаюсь, господин!

Поклонившись, Вуд развернулся к своим людям и начал раздавать приказы.

— Вперёд! Сначала изолируйте всех заражённых.

Логика Вуда была верной: сначала нейтрализовать гражданских, чтобы избежать случайных жертв и убрать помехи, а затем спокойно искать затаившегося духа.

Но реальность жестоко разрушила его планы.

— Капитан, это невозможно! Их разум полностью поглощён танцем. Даже если вырубить их или сломать им кости, они не остановятся!

— Я и сам вижу! — лицо Вуда потемнело. Он замечал то, что ускользало от подчинённых: люди из толпы зевак то и дело срывались с места и присоединялись к безумному хороводу.

Очевидно, механизм заражения всё ещё работал.

Более того, раскрытие инцидента словно подстегнуло злого духа. Темп танца ускорялся, движения становились всё более неистовыми.

И это в полной тишине, без единой ноты!

Поняв, что так дело не пойдёт, Вуд мгновенно скорректировал приказ:

— Быстро! Эвакуировать всех здоровых из отеля! Прочесать каждый номер, найдите этого монстра!

— Есть, капитан!

Он не заметил, как его заместитель, Джастер, послушно кивнув, тихонько зашёл ему за спину.

Вжик!

Внезапно в руке Джастера сверкнул клинок. Словно ядовитая змея, он молниеносно вонзился под невероятно коварным углом прямо в поясницу Вуда.

Удар был внезапным и смертельным!