Череда случайностей
Бал шёл своим чередом, и в первой половине вечера не произошло ничего экстраординарного.3
Одна мелодия сменяла другую, дамы и господа с упоением отдавались танцу, атмосфера накалялась.
Многие бросали заинтересованные взгляды в тёмный угол, где сидела троица. Было очевидно, что Энтони и Дилис, словно два ярких маяка, притягивают к себе внимание общества, а заодно доставалось и Айвену.
— Спасибо, но я немного устала...
Дилис раздражённо отшила очередного «джентльмена» и проворчала:
— Уже почти полночь. Дух-убийца что, не явится?
Отбиваясь от бесчисленных ухажёров, считавших себя неотразимыми, Дилис дошла до ручки. Она уже была готова молиться, чтобы дух поскорее вылез и она смогла бы скрестить с ним клинки, заодно показав этим напыщенным павлинам, на что способна леди!
Именно в этот момент лицо Айвена неуловимо изменилось.
— Она уже здесь, — тихо произнёс он.
— Что?! Где?!
Энтони и Дилис мгновенно подобрались, готовые в любую секунду вскочить на ноги.
— Не привлекайте внимания, я ещё не вычислил её местоположение.
Айвен невозмутимо поставил бокал на стол, не совершая резких движений.
— Вы не заметили? Начиная с позапрошлого танца, количество людей, покидающих площадку, неуклонно падает, а вот присоединяющихся — всё больше и больше.
— И что тут странного? Разве балы не всегда так развиваются? — Дилис вгляделась в толпу, пытаясь найти то, о чём говорил Айвен, но ничего подозрительного не увидела.
— Само по себе — ничего. Странно то, что они ни разу не сменили партнёров! — рука Айвена незаметно легла на эфес меча. Он указал на самую вопиющую аномалию.
Но даже после этих слов Энтони и Дилис сомневались.
Да, их пробуждённая духовная сила обеспечивала им интеллект и память, превосходящие возможности обычных людей. Но даже этого не хватало, чтобы отслеживать на протяжении часов поведение сотен людей одновременно.
— Не сменили? — брови Энтони сошлись на переносице. Он знал, что Айвен не бросает слов на ветер, но атаковать сейчас значило бы открыто плюнуть в лицо консулу.
С врагами вроде Маньяка-преследователя с молотом, которые предпочитали грубую силу, всё было просто. Но такие твари, которые бьют исподтишка, словно яд, растворённый в вине, были самыми опасными!
Толпа была их дичью и, одновременно, идеальным щитом, связывающим руки охотникам.
Айвен развёл руками, показывая, что видит аномалию, но источник пока скрыт.
— У вас есть точные данные о способностях Белоликой танцовщицы и Ядовитого колокольчика?
Несмотря на то, что духи-убийцы уже бесчинствовали восемь лет назад, официальная информация была скудна.
Твари успели эволюционировать до сверхъестественных третьего ранга прежде, чем кто-либо опомнился. Если бы не вмешательство скрытого эксперта королевства, Порт Ньюин давно превратился бы в руины.
Однако Объединенный совет аристократов, будучи зачинщиком того инцидента и стороной, понёсшей наибольшие потери, вполне мог располагать эксклюзивными сведениями. Именно поэтому Айвен задал этот вопрос.
Энтони, прекрасно понимая, что вина за события восьмилетней давности лежит на его фракции, не стал юлить и выложил всё, что знал.
— Хм... Ядовитый колокольчик специализируется на иллюзиях и ментальном колдовстве. Она может вмешиваться в поведение человека на духовном уровне. Если разрыв в силе велик, эффект напоминает массовое превращение в марионеток.
— Если контроль длится слишком долго, она может выжрать разум жертвы изнутри, оставив лишь пустую оболочку. Альва здорово поплатился, столкнувшись с этим.
Немного помедлив, Энтони добавил:
— Белоликая танцовщица по своей природе ближе всего к классическим злым духам. Из всей семёрки она самая сильная и самая непредсказуемая. В архивах семьи сказано, что восемь лет назад она появилась лишь однажды. И, не считая того вмешательства эксперта, её так ни разу и не смогли убить.
— Информации о ней меньше всего. Известно лишь, что её сила имеет сугубо идеалистическую природу. Достаточно выполнить некое предварительное условие, а затем просто увидеть её — и ты обречён! Жертва испытывает непреодолимое желание танцевать... вплоть до самой смерти!
Выслушав Энтони, Айвен резюмировал:
— Если отбросить Ученика демона, картина вырисовывается предельно ясная. Посмотрите на этих танцующих. Плавные движения, живая мимика...
— Они танцуют, потому что искренне этого хотят, а не дёргаются, как марионетки на ниточках. Думаю, понятно, кто за этим стоит.
— И чтобы окончательно убедиться, нам нужна лишь одна маленькая случайность.
Щёлк.
Айвен щёлкнул пальцами.
Энтони и Дилис, не успев его остановить, могли лишь беспомощно наблюдать, молясь, чтобы он не спровоцировал катастрофу.
Фр-р-р...
Откуда ни возьмись вылетела довольно упитанная белая чайка. Не обращая внимания на людей, она принялась клевать свежих креветок с банкетного стола. Убедившись, что её никто не прогоняет, птица вразвалочку приблизилась к пирамиде бокалов с шампанским, взмахнула крыльями и с силой оттолкнулась.
Двое наблюдателей мысленно застонали. Ну и «случайность»!
Но законы физики были неумолимы.
Дзынь-бах-хрусь!
Трёхметровая башня из бокалов с грохотом обрушилась. Звон бьющегося стекла не смолкал десяток секунд, перекрывая гул голосов в зале.
Наступила гробовая тишина, которая через мгновение взорвалась криками.
— О Боже! Что произошло?!
— Во имя Богини...
Люди вытягивали шеи, но видели лишь осколки стекла, лужи вина и невинно улетающую чайку.
Троица, сохраняя невозмутимый вид, проигнорировала разбитые бокалы и устремила взгляды на танцпол. Теперь аномалия была очевидна всем.
Топ-топ-топ-топ-топ...
Несмотря на поднявшийся переполох и то, что музыканты давно перестали играть, большинство пар на площадке продолжали кружиться, словно ничего не произошло, полностью погружённые в свой танец.
Их движения были безупречны, они идеально попадали в ритм, словно в их головах всё ещё звучала невидимая мелодия.
— Эй, Блэк, что с тобой?
— Зачем ты остановилась? Танцуем дальше! — ответил респектабельный джентльмен.
— Хватит! Остановись, Алиса!
— Никто не смеет мешать моему танцу! — девушка в розовом платье яростно вырывалась из рук партнёра. Даже когда он случайно вывихнул ей руку, она не прекратила своих па.
— ...
Те немногие, кто сохранил ясность рассудка, быстро сообразили, что происходит. Тщетно попытавшись дозваться своих партнёров и друзей, они, объятые ужасом, начали проскальзывать мимо танцующих безумцев к выходам.
Осознание реальности ударило и консула. Его прошиб холодный пот. Он осторожно разжал объятия, но партнёрша даже не заметила его исчезновения. С блаженной улыбкой она продолжала вальсировать с пустотой.
К счастью, его жена и дочь покинули зал заранее.
В панике выбежав с площадки, Мердок истерично завопил:
— Стража!!!
Лязг!
«Охранники», прятавшиеся в номерах, поняли, что облажались. Ещё только заметив странности, они уже мчались к танцполу.
— Господин консул, вы не ранены? — осторожно спросил Вуд, командир городской стражи, подбежав к Мердоку.
Они должны были выслеживать духа-убийцу, но тварь успела нанести удар прямо у них под носом, а они даже ничего не заметили. Это был не просто провал, это было преступное бездействие!
Не имея времени на разбирательства, Мердок с перекошенным лицом рявкнул:
— Чего вы ждёте?! Эта тварь уже здесь! Ваша очередь действовать!
В глубине души он уже жалел, что полез в это дело. Желая выслужиться перед наследным принцем, он сунулся в сферу, в которой ничего не смыслил.
Он надеялся, что десятка сверхъестественных хватит с лихвой. Но их некомпетентность развеяла его иллюзии. От его изначальной уверенности не осталось и следа.
И что самое ужасное, в роли наживки выступал весь цвет общества Порта Ньюин. Эти люди были не просто богачами, они были столпами, на которых держался весь город.
Если сегодня с ними что-то случится... Он даже не мог представить последствий. Ни о каком прощении не могло быть и речи. Разъярённые аристократы просто разорвут его на куски.
Одежда на его спине прилипла к телу от холодного пота.
— Слушаюсь, господин!
Поклонившись, Вуд развернулся к своим людям и начал раздавать приказы.
— Вперёд! Сначала изолируйте всех заражённых.
Логика Вуда была верной: сначала нейтрализовать гражданских, чтобы избежать случайных жертв и убрать помехи, а затем спокойно искать затаившегося духа.
Но реальность жестоко разрушила его планы.
— Капитан, это невозможно! Их разум полностью поглощён танцем. Даже если вырубить их или сломать им кости, они не остановятся!
— Я и сам вижу! — лицо Вуда потемнело. Он замечал то, что ускользало от подчинённых: люди из толпы зевак то и дело срывались с места и присоединялись к безумному хороводу.
Очевидно, механизм заражения всё ещё работал.
Более того, раскрытие инцидента словно подстегнуло злого духа. Темп танца ускорялся, движения становились всё более неистовыми.
И это в полной тишине, без единой ноты!
Поняв, что так дело не пойдёт, Вуд мгновенно скорректировал приказ:
— Быстро! Эвакуировать всех здоровых из отеля! Прочесать каждый номер, найдите этого монстра!
— Есть, капитан!
Он не заметил, как его заместитель, Джастер, послушно кивнув, тихонько зашёл ему за спину.
Вжик!
Внезапно в руке Джастера сверкнул клинок. Словно ядовитая змея, он молниеносно вонзился под невероятно коварным углом прямо в поясницу Вуда.
Удар был внезапным и смертельным!