Необычайное путешествие
Рынок Воронов

Рынок Воронов

Необычайное путешествие Том 1.0 Глава 47.0

Сегодняшний господин Зорро кардинально отличался от образа ночного воришки.

Шляпа джентльмена была низко надвинута, почти скрывая переносицу, и лишь пара прядей тёмно-синих волос выбивалась из-под полей. Сдержанный, но безупречно сшитый костюм с изысканными деталями выдавал в нём аристократа до мозга костей.

Вот только то, чем он занимался, совершенно не вязалось с его элегантным внешним видом. Свернув с оживлённых проспектов Габрейда, он целенаправленно углублялся в лабиринт трущоб.

Если бы этот парень не шёл так стремительно, ни разу не оглянувшись, Айвен мог бы подумать, что его давно раскрыли и сейчас просто водят за нос.

«Какой скрытный тип».

Осторожности ради Айвен немного отстал, держа дистанцию и позволяя цели маячить на самом краю поля зрения.

Пройдя через пять или шесть переулков, настолько узких, что там не протиснулась бы даже повозка, Айвен наконец увидел, как преследуемый остановился у ворот заброшенного особняка.

Несмотря на удручающее состояние и общую разруху, территория поместья была впечатляющей. Судя по облупившейся лепнине, когда-то это место находилось в самом сердце элитного района старого города. Теперь же особняк пребывал в таком запустении, что прямо из трещин в каменной кладке прорастали густые кустарники.

Стоя перед заброшенным домом, Зорро достал из небольшой сумки цельный чёрный плащ с глубоким капюшоном и накинул его на плечи. Затем он повернулся лицом к запертым кованым воротам, густо увитым ржавчиной, и просто шагнул вперёд.

Воздух пошёл рябью, словно потревоженная водная гладь, и силуэт бесследно исчез. Массивная преграда не оказала ему ни малейшего сопротивления.

«Колдовство? Иллюзия?»

Айвен покинул своё укрытие и медленно, стараясь не издавать ни звука, подошёл ближе.

Лишь приблизившись вплотную, его пробудившаяся духовная сила уловила слабый, но отчётливый резонанс магической энергии.

Здесь было наложено перманентное заклинание!

На самом деле этот барьер отпугивал лишь обычных горожан. Для сверхъестественных существ, особенно для тех магов, чья духовная сила уже была активирована, эта иллюзия сияла во тьме ярче портового маяка в радиусе пяти метров.

Неудивительно, что этот аристократ шёл так расслабленно. Это место оказалось полуоткрытым секретом — любой, кто знал, куда смотреть, мог свободно войти.

Прочитав дневник Леона, Айвен, переставший быть полным профаном в мире магии, уже догадывался, что скрывалось за этими воротами.

«Какая удача. Как раз то, что мне было нужно».

Айвен порадовался, что сегодня был одет в обычную неприметную куртку с капюшоном, а не в приметную морскую форму. Стоило натянуть капюшон пониже, и в тени скрывалось всё лицо, оставляя видимым лишь подбородок.

Идеально!

Без колебаний шагнув вперёд, Айвен почувствовал, как проходит сквозь плотную плёнку тёплой воды. В ту же секунду на него обрушилась какофония звуков.

— За сколько отдашь...

— Грабеж! Да у него побочек больше, чем...

— Не собираешься покупать — убери руки.

Хаотичное нагромождение торговых лотков, витрин и снующих между ними людей мгновенно создало иллюзию шумного восточного базара.

Вот только этот базар разительно отличался от обычных.

Покупатели и продавцы кутались в бесформенные балахоны, разговоры велись полушёпотом, а общая атмосфера была густой и зловещей. На прилавках лежали жуткие, отталкивающие предметы, от которых мороз пробирал по коже, а в спёртом воздухе висел непередаваемый затхлый запах крови и химикатов.

В действительности это место и впрямь было рынком, вот только не для простых обывателей. Это был Рынок Воронов, обслуживающий исключительно сверхъестественных существ!

Леон в своих записях упоминал подобные места. Он и сам был завсегдатаем Рынка Воронов, регулярно сбывая там свои зелья. И хотя с тех пор прошла сотня лет, а география изменилась, суть осталась прежней.

Если искать аналогии в обычном мире, это напоминало чёрный рынок контрабандистов. Они собирались с наступлением темноты и растворялись на рассвете. И никаких гарантий на проданный товар — как только ты выходил за ворота, сделка считалась завершённой.

Айвен подумал, что этот мистер Зорро — его личный ангел-хранитель. Сначала он любезно оставил ему дневник мага, а теперь привёл прямо к скрытому рынку для практикующих. Воистину, святой человек.

Теперь Айвен не сомневался, что Зорро тоже был магом, иначе его эксцентричные поступки не поддавались никакому логическому объяснению.

Аристократ, вор-домушник, воин на пике ученика, а теперь ещё и ученик мага — под всеми этими слоями скрывалась крайне интригующая личность.

Хотя одно обстоятельство всё же настораживало.

Почему подобное сборище, которое Ортодоксальная Церковь и Королевство должны были выжигать калёным железом, так нагло и безнаказанно существует в одном из важнейших портовых городов вроде Габрейда? Но Айвен не любил лезть в дебри политики, прекрасно понимая, что новичку в сверхъестественном мире лучше не задавать лишних вопросов.

Сохраняя бдительность, он шагнул в гущу толпы.

Впервые оказавшись на Рынке Воронов, Айвен с интересом осматривался. Забыв о поисках загадочного Зорро, он влился в людской поток, неспешно изучая ассортимент.

— Сколько стоит эта трава болтливого языка? — Айвен указал на связку листьев, напоминающих воробьиные язычки, намеренно понизив и исказив голос.

Трава болтливого языка была основным ингредиентом Зелья птичьего языка — одного из трёх уникальных рецептов, созданных Леоном. Это не было каким-то невероятно редким растением, но раз уж оно попалось ему на глаза, упускать шанс было глупо.

Поначалу он опасался, что скупка специфических ингредиентов привлечёт к нему ненужное внимание, и планировал подождать, пока осядет пыль. Но здесь, где каждый скрывал своё лицо за маской паранойи, эти страхи были беспочвенны. Стоит выйти за ворота и снять капюшон — и ты снова обычный человек в толпе.

— Всего двадцать стеблей. Отдам всё за два золотых льва, — не поднимая головы, произнёс торговец из-под надвинутого капюшона. Голос прозвучал глухо и враждебно.

Айвен не обратил внимания на тон. Большинство продавцов здесь вели себя так, словно делали одолжение покупателю. В обычном мире такой бизнес прогорел бы за день, но здесь это было нормой.

— Два серебряных быка! — спокойно назвал свою цену Айвен, сбросив стоимость сразу на две трети.

Торговец медленно поднял голову.

Даже сквозь тень капюшона Айвен ощутил на себе тяжёлый, ледяной взгляд. Лишь спустя несколько долгих секунд продавец буркнул: — Забирай.

В его голосе по-прежнему не было ни капли эмоций.

«Значит, я всё ещё переплатил!» — мысленно хмыкнул Айвен. Он старался делать поправку на жадность местных барыг, но, судя по мгновенному согласию, его цена всё равно оказалась выше себестоимости.

Впрочем, он не расстроился. Знания, почерпнутые из книг, всегда поверхностны; дневник Леона отражал лишь реалии вековой давности.

Если бы Айвен слепо полагался на цены столетней давности, его бы обдирали до нитки на каждой сделке. Опыт приобретается методом проб и ошибок.

Оставив этот лоток, Айвен продолжил свой обход. Он приобрёл ещё несколько знакомых ему трав, но к странным, пульсирующим или дурно пахнущим артефактам даже не притрагивался.

На Рынке Воронов знания и проницательность значили больше, чем кошелёк.

Ошибившись на антикварном рынке, ты теряешь только деньги. Купив неизвестную дрянь здесь, ты рискуешь потерять жизнь!

Именно по этой причине Айвен в прошлом никогда не забирал сомнительные трофеи с тел убитых врагов, будь то главарь пиратов Зак или туземный шаман Гагон.