Секрет дневника
Это искусство владения мечом славилось своими сложными, изящными, трудными в изучении и освоении приемами. Хотя в руках многих оно походило скорее на причудливый танец, нежели на смертоносную технику, при должном усердии оно становилось в высшей степени искусным и превосходным стилем боя.
С его помощью можно было даже проложить себе путь наверх, заручившись покровительством важной персоны из королевской семьи.
Поэтому, словно символ принадлежности к высшему свету, это искусство высоко ценилось придворными аристократами и знатными дамами, а его распространение ограничивалось исключительно кругом высшей знати.
Даже капитан флота Гер, объясняя Айвену основы фехтования, не смог передать ему полный набор техник, а лишь вкратце описал особенности этого стиля и методы противодействия.
С точки зрения Айвена, вор знатного происхождения, в совершенстве владеющий дворцовым фехтованием и пробравшийся на военный корабль снабжения ради кражи, гарантированно втянет его в огромные неприятности. Поимка этого парня лишь усугубит ситуацию!
Поэтому Айвен решил просто закрыть на это глаза.
«Дай-ка я посмотрю, что же этот парень украл». Не в силах сдержать жгучее любопытство, он подумал, что вещь, ради которой такой человек, как «Зорро», лично пошел на кражу, явно не была обычной.
Развязав черный тканевый узел, он заглянул внутрь.
Вопреки ожиданиям Айвена, объемный на вид сверток скрывал в себе не драгоценные ресурсы для культивации или сокровища, а лишь бесчисленные слои плотно обмотанной ткани.
«Что за черт, зачем столько слоев упаковки для одной вещи?»
Только размотав все слои черной ткани, а затем разорвав прочную крафтовую бумагу, Айвен наконец обнаружил плоскую деревянную шкатулку.
Сломав миниатюрный замок на шкатулке, он смог воочию лицезреть истинное лицо таинственного трофея.
Это была книга в черном кожаном переплете. Ее внешний вид разочаровывал: старая, неприметная обложка была испачкана разноцветными пятнами краски, словно ее вытащили из мусорной кучи.
«Какая-то рваная книга?»
Айвен почувствовал, что странный «Зорро» становится для него еще большей загадкой.
Лично пойти на огромный риск, проникнуть на корабль снабжения флота, проигнорировать ценные зелья на складе, дорогие карманные часы для офицеров и солдатское жалованье, чтобы украсть непонятную потрепанную книгу... Либо у «Зорро» не все дома, либо с этой книгой явно что-то не так!
Поэтому Айвен решил, что в ней кроется какая-то тайна. Он решил припрятать книгу у себя, посмотреть, как отреагируют на корабле снабжения на следующий день, и только потом решать, что с ней делать.
Выбросив всю лишнюю «упаковку», он обернул книгу в кусок черной ткани и сунул за пазуху.
— Босс, ну как, догнал того вора? — стоило ему вернуться в военный порт, как толпа матросов, все еще топтавшихся на месте, окружила его. Гари, протрезвевший от прохладного ветра, задал вопрос первым.
— Он ушел, — покачав головой, ответил Айвен. Технически он не солгал.
Тут он заметил, что корабль снабжения ярко освещен. Судя по всему, дежурные матросы заподозрили неладное.
— Босс, ребята с корабля снабжения только что спускались. Должно быть, пошли проверять склад. Я скажу им, что вор скрылся, так что нас ни в чем не обвинят, — заметив взгляд Айвена, пояснил Гари.
— Хорошо, скооперируйся с ними. Если они обнаружат пропажу, не забудь сообщить мне.
— Не волнуйся, босс, — Гари подумал, что Айвену просто любопытно, и не придал этому значения.
Вернувшись в свой съемный дом, Айвен долго не мог заснуть. Включив газовую лампу, он достал из-за пазухи книгу, сел за письменный стол и принялся ее листать.
Осторожно перевернув пару страниц, Айвен обнаружил, что на самом деле это были дневники по фармакологии. Ранее в Леопольде, помогая управлять аптекой, Айвен изучал фармакологию у дедушки Лео и даже получил сертификат фармацевта. Вкупе с медицинскими знаниями из прошлой жизни, в этой области он отнюдь не был профаном.
«Улучшенное обезболивающее, средство от диареи, кровоостанавливающая мазь...»
Судя по его опыту, большинство зелий были весьма неплохими, но они предназначались лишь для лечения мелких недугов обычных людей. Их уровень был примерно равен «Зелью живой рыбы», изобретенному дедушкой Лео.
Они представляли определенную ценность, но абсолютно не стоили тех усилий, которые затратил на кражу «Зорро» с его выдающимся происхождением.
Пока он не нашел ничего особенного, поэтому с упоением продолжил читать рецепты улучшенных зелий. Для него, как для дипломированного фармацевта, гениальные идеи, кроющиеся в этих формулах, были невероятно притягательны.
В конце концов, фармакология в эту эпоху была крайне востребованной наукой. Айвен и дворецкий Лео когда-то неплохо жили в Леопольде благодаря этому навыку, и он вовсе не собирался его забрасывать.
Тем более что три краеугольных камня пути рыцаря — дыхательные техники, фехтование и магические зелья — были тесно связаны с фармакологией. Он уже собрал большую часть ингредиентов для Зелья Черного Моря, необходимого для продвижения, и планировал приготовить его самостоятельно.
В такой момент пренебрегать фармакологией было бы верхом глупости.
Шурх...
Шурх...
Страницы переворачивались одна за другой. Пока Айвен был поглощен чтением, пламя газовой лампы на столе незаметно для него начало тускнеть, а затем и вовсе погасло, погрузив комнату во мрак.
«Какая неудача, именно сейчас в лампе закончилось топливо. Ладно, пойду спать, дочитаю завтра». Небольшая неприятность прервала его увлеченное чтение. Заметив, что время перевалило за полночь, он решил лечь — даже если в ближайшие несколько дней у «Серебряного Крыла» не предвиделось заданий, ему все равно нужно было рано вставать для тренировок.
Положив дневник на стол, он уже собирался встать, чтобы задернуть шторы, как вдруг заметил, что в лунном свете, льющемся из окна, одна из страниц книги мягко отражает холодное, слабое сияние.
Сердце гулко ударилось о ребра. Ему показалось, что он, возможно, наткнулся на тайну, скрытую в этой книге.
Осторожно открыв светящуюся страницу, он увидел, как на пустом месте, где изначально был написан рецепт зелья, начали тихо проступать бледно-голубые строчки.
Однако эти строки были написаны вовсе не на всеобщем языке Альянса Тюльпанов, а на сверхъестественном языке, известном как «язык ката».
Это был древний язык, существовавший с тех самых пор, как в мире начали распространяться сверхъестественные знания. Одни называли его языком богов, другие — наследием древней цивилизации прошлой эпохи.
Даже самые эрудированные ученые не могли установить его истинное происхождение, но то, что эти символы таили в себе магическую силу, было неоспоримым фактом.
В связи с этим он стал универсальным языком, повсеместно используемым в сверхъестественном мире на всех континентах для записи тайных знаний, и передавался из поколения в поколение.
Айвен, выходец из ортодоксальной семьи сверхъестественных рыцарей, естественно, получил соответствующее образование, что и объясняло наличие навыка «Мастерство грамматики» в его панели данных.
«Новое зелье? Зелье проявления?»
Хотя на языке ката был записан всего лишь рецепт зелья, Айвен не смел его недооценивать. В конце концов, то, что фиксируется сверхъестественным языком, не может быть простым.
Вспомнив о странной трансформации дневника в лунном свете, Айвен предположил: стоит лишь сварить «Зелье проявления», как у него в руках окажется ключ к более глубоким тайнам этой книги.
«Какая жалость!»
Рецепт был несложным, а требуемые ингредиенты встречались довольно часто. Увы, на данный момент у Айвена под рукой не было ни одного из них.
Ему оставалось лишь бережно спрятать дневник и с нетерпением лечь в кровать, решив завтра с самого утра отправиться в аптеку за травами. Иначе он просто не сможет сосредоточиться ни на чем другом.