Рот на замке
От лица Аянокоджи Киётаки
Как только мы вошли в здание общежития, администратор на ресепшене окликнул меня по имени. Сказав Айри вызвать лифт, я подошёл к нему.
— Да? — спросил я.
— Кажется, у вас есть ответ на ваше сообщение, — сказал он, протягивая мне листок бумаги.
Я просто взял бумагу, поблагодарил его и присоединился к Айри, когда лифт приехал.
— Всё в порядке, Киётака-кун? Что-то случилось?
— Не волнуйся. Теперь всё улажено.
Мы вошли в лифт и нажали кнопки своих этажей. Она одарила меня доброй улыбкой.
— Это хорошо, тогда.... Эм...
— Что-то случилось, Айри?
— Ну, мне просто было интересно, что случилось бы, если бы Киётака-кун и Нао-чан начали встречаться, — объяснила она. — Я имею в виду, она в Классе A, так что...
— С чего ты взяла, что мы начнём встречаться? Я уже говорил тебе, что наши отношения не такие.
Она слегка кивнула, её лицо выглядело задумчивым, но в то же время она казалась весёлой.
— Нао-чан тоже продолжает это отрицать. И всё же, это не было бы так странно, вы двое знаете друг друга давно, и кто знает, через что вы прошли? В конце концов, ты редко говоришь о своём прошлом, — её голос был тихим, но она не заикалась и не выглядела смущённой ни в малейшей степени. Несмотря на это, она с силой сжимала свою юбку.
ДЗЫНЬ
Двери лифта открылись.
— Ну, это просто...
— Всё в порядке, Киётака-кун. Я не буду заставлять тебя говорить о прошлом. Я просто надеюсь, что однажды ты почувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы рассказать нам об этом, — она одарила меня яркой улыбкой.
Двери начали закрываться, но я придержал их и вышел из лифта.
— Понятно... Я тоже надеюсь, что этот день настанет, Айри, — мягко сказал я.
— Пока-пока, Киётака-кун, — помахала она правой рукой, когда двери снова закрылись.
После того, что я сказал ей по дороге в общежитие, она пыталась казаться сильной, и даже если она говорила плавно, а её лицо было спокойным и дружелюбным, её тело было напряжено, и она всё время сжимала юбку.
Я подумал, не позвонить ли Харуке, чтобы она проверила, в порядке ли Айри, но отбросил эту идею. Мои слова прозвучали резче, чем я хотел, но я не думал, что она почувствует такую сильную боль. Хотя, сломать хрупкую и слабую Айри было не так уж сложно.
Я вошёл в свою комнату и, налив себе газировки, сел на кровать и взял листок бумаги, который дал мне администратор. Развернув его, я прочитал содержимое.
С удовольствием, мальчик.
При условии, что ты сдержишь своё слово, конечно.
Удовлетворённый этим ответом, я разорвал листок бумаги и выбросил его в мусорное ведро.
Как только это было сделано, я связался с Сузуне, чтобы рассказать ей о соглашении, которого я достиг с Ичиносе.
— Это хорошо. Это определённо поможет нашим одноклассникам, — сказала она. — Но ты уверен, что это выполнимо? Придумывать сорок вопросов каждые четыре дня?
— Да, нас будет семеро, придумывающих вопросы, и качество на самом деле не так важно, пока это полезно. Так что нет причин ломать голову над их поиском. Я также дам тебе вопросы, которые не буду использовать.
— Ну, если ты так ставишь вопрос... Но какова твоя цель в этом? Я имею в виду, ты ведь согласился не просто для того, чтобы быть хорошими союзниками, верно?
Интересно, спросила она это потому, что теперь была более способна видеть общую картину, или потому, что не доверяла мне полностью.
— Не у всего, что я делаю, есть скрытый смысл. Ты ведь знаешь это, Сузуне?
— Знаю...
После этого комментария звуков не последовало. Сначала я подумал, что Сузуне просто сделала паузу в речи, но начал сомневаться в этом, когда прошло пятнадцать секунд...
— Сузуне?
Затем тридцать...
Затем больше минуты...
— ...Извини за это, — наконец я снова услышал её голос. — Я отвечала на вопрос.
Я промолчал.
— ...Эм... Аянокоджи-кун? Ты там?
— Ты только что спросила Чиаки, что я задумал? — спросил я её.
Она промолчала.
Чиаки сказала мне, что после сегодняшней первой учебной сессии она и Сузуне останутся в библиотеке, организуя программу для следующих занятий, и Йосуке должен был присоединиться к ним ненадолго перед сессией, которую он будет вести. И то, что она говорила по телефону, не было особой проблемой, так как они находились в одной из частных учебных комнат, преимущество которых заключалось в том, что там можно было говорить так свободно, как захочется.
— Ну так? — надавил я на неё.
— Ну... Она понимает тебя лучше меня, поэтому я подумала... Перестань хихикать, Чиаки-сан...!
Раздался глухой звук падения чего-то на пол, а через несколько секунд из телефона послышался голос Чиаки.
Подождите.
Сузуне сказала Чиаки?
— Прости, Киётака-кун. Она забрала свой циркуль, — она звучала весело, но в то же время тяжело дышала. Она бегала? — Нет. Не-е-ет... Прости, Сузуне-сан. Я больше не буду смеяться, — сказала она сквозь смех.
Что это был за разговор? Я просто хотел сообщить Сузуне о соглашении.
— Нет, Сузуне-сан. Если ты не прекратишь, я расскажу Киётаке о... Ауч!
Раздался ещё один глухой удар, и через несколько секунд снова послышался голос Сузуне.
— Мои извинения, Аянокоджи-кун. Чиаки-сан почему-то начала бегать вокруг стола, — сказала она слишком уж добрым голосом.
Я выделил секунду, чтобы помолиться за Чиаки.
— Понятно... И вы теперь называете друг друга по имени? — поинтересовался я.
— Это была просто идея Чиаки-сан, — сказала она так, словно это было очевидно. Полагаю, так оно и было.
— С другой стороны, что насчёт Кушиды? — спросил я.
— Что ты имеешь в виду?
— Что-то изменилось с ней?
— Не особо. Она пообещала посещать учебные сессии каждый день. Чиаки-сан и я планировали поговорить с ней, — ответила она. — Оценить возможность переманить её на нашу сторону.
— Как двойного агента?
— Да. Хотя, если ненависть Кушиды-сан к нам так сильна, сомневаюсь, что это сработает.
— Полагаю, вероятно, что она не согласится.
— Я думала предложить ей помощь в борьбе с Томори-сан, но Чиаки-сан полностью отвергла эту идею.
— Да, не давай Нао поводов идти лично против тебя.
— Хм. А ты сказал, что позаботишься о ней, так что... Кстати, как продвигается составление вопросов?
— Нормально, полагаю...
Я на самом деле не вкладывал много сил в вопросы, но за последние несколько дней придумал более шестидесяти. Около тридцати я отбросил.
— Убедись, что защитил их, если они утекут, то мы обречены, — твёрдо сказала она.
— Я не беспокоюсь о части «создания вопросов». Если уж на то пошло, я боюсь того, что произойдёт после того, как мы представим их школе. Если мы отдадим окончательные вопросы и ответы Чабашире-сенсей за день до теста, то они будут там, готовые к краже, — сказал я Сузуне.
— Полагаю, ты прав. Мы будем присматривать за Кушидой-сан и поговорим с ней, как я тебе сказала, — произнесла Сузуне. — Не волнуйся. Я не позволю ситуации ухудшиться.
— Это меня успокаивает.
— Если это всё, я заканчиваю звонок. Нам всё ещё нужно организовать сессии и придумать эти новые вопросы, которые мы должны отправить Классу B.
На этом она повесила трубку.
Мне была интересна стратегия Сузуне в отношении Кушиды. Поскольку именно Нао контролировала её, переманить Кушиду на нашу сторону будет непросто. Я не видел этой другой стороны её личности, и у меня на самом деле не было никаких реальных причин хотеть раздавить Нао.
Так что, если мой план сработает, мне просто нужно подготовиться к реакции Нао, надеясь, что она будет благоразумна и не совершит глупостей. В этом смысле моя встреча с Сакаянаги в воскресенье должна быть полезной.
Я встал с кровати и подошёл к столу. Может быть, я смогу придумать ещё несколько вопросов.
...Жаль только, что мы их не используем.
***
От лица Томори Нао
Я обсуждала ситуацию с Нагумо и Кармой около получаса, но в конце концов мы не смогли помешать Нагумо заполнить совет своими людьми. Таким образом, четыре новых члена студенческого совета будут следовать за Нагумо.
Впрочем, меня это не сильно беспокоило. Настоящая дискуссия начнётся, когда школа примет моё предложение создать две должности для решения дисциплинарных вопросов.
Что меня действительно беспокоило, так это Сакаянаги.
Она полностью отбросила меня в сторону после того, как я заранее предоставила ей информацию об экзамене. И чтобы сыпануть соль на рану, сегодня она просто пришла ко мне и сказала, что я должна заниматься с Яхико!
Моя великая миссия на этом экзамене — быть репетитором у Яхико!
Это была полная трата времени. Я буквально собиралась набрать сто баллов на каждом экзамене. Яхико вполне мог получить ноль на каждом экзамене.
Сакаянаги просто издевалась надо мной.
Благодаря Кацураги мне удалось кое-как понять, что она хочет сделать: по сути, разработать экзамены, на которых Класс D мог бы набрать максимум пятьдесят баллов, и, насколько я знала, она не будет пытаться получить вопросы Класса D. Ему было поручено создать двадцать сложных вопросов по четырём предметам, по пять на каждый. Об остальных трёхстах восьмидесяти вопросах я не имела ни малейшего понятия. Сакаянаги действительно выглядела так, будто играет честно, но я сомневалась, что это так. Кацураги, Рико, Чикако, Моришиге и Сатонака были главными репетиторами, но я всё ещё понятия не имела, чем занимаются Мики, Рёко или Йоши.
Я не могла поверить, что у меня нет никакой информации. У меня была самая большая сеть в школе. Я расспрашивала тут и там, пытаясь получить больше сведений о том, что делают эти трое, но не получила ничего. По крайней мере, ничего полезного.
Эти трое просто вели себя как обычно.
Всё это заставляло меня чувствовать себя так, будто я всего лишь пешка в игре. И я ненавидела это. Мной никогда никто не играл, и я отказывалась позволять Сакаянаги играть мной.
Отодвинув меня в сторону, она полностью разрушила планы, которые у меня были, когда я давала ей информацию. Но как я могла предсказать, что она так поступит? У неё не было абсолютно никаких причин делать это!
Я взяла ещё одну книгу с полки. Я пришла в библиотеку, как только покинула кабинет студсовета. Яхико занимался за одним из столов, и мне нужно было организовать его учебную программу. Может, мне и не нравилось быть его репетитором, но сейчас я не могла сделать ничего большего. Если бы я просто попыталась что-то предпринять, я могла бы помешать плану Сакаянаги. Я не могла действовать, пока не пойму лучше, чего она хочет.
— Нао-сан?
— Хм? О, Йосуке-кун, привет.
— Привет, не ожидал увидеть тебя здесь, — он улыбнулся. — Я думал, ты будешь занята в студсовете или помощью со стратегией Класса A.
— Боюсь, это невозможно, Йосуке-кун. Мне нужно заниматься с Яхико-куном. Кроме того, Сакаянаги-сан не включила меня в свои планы.
— Правда? Почему? Ведь ты очень способная ученица. Разве твой класс не пострадает, если ты не будешь участвовать? — спросил он взволнованным тоном.
У Йосуке действительно была проблема. Я не могла поверить, что он беспокоится о моём классе и моём положении в нём. На первый взгляд, это должно было быть ему выгодно.
— Не волнуйся, Йосуке-кун. Класс A более чем способен справиться, даже без меня.
Он слегка усмехнулся.
— Ну, полагаю, это правда.
— Что удивляет меня больше, так это твоё присутствие здесь. Клубная деятельность закончилась, вроде, минут тридцать назад, верно?
Он почесал затылок.
— Ну, я быстро принял душ и пришёл сюда, как только смог. Я буду вести учебную сессию примерно через час с небольшим, — ответил он.
— Значит, ты готовишься к занятию. Но библиотека закрывается в 8 вечера.
— Я знаю, мы будем заниматься в одной из учебных комнат общежития, — уточнил он.
Я кивнул.
— Полагаю, Киётака поможет тебе с учебной группой.
— О, нет. Киётака-кун не участвует в учебных сессиях. В конце концов, ему нужно создать все вопросы.
Я постаралась не смотреть на него ошарашенно.
— Эм... Это нормально, что ты говоришь мне об этом, Йосуке-кун? — спросила я, сделав голос неуверенным. — Я ведь враг, в конце концов.
Он наклонил голову, обдумывая мои слова.
— Хм. Мне не нравится термин «враг», — заявил он. — Вы, безусловно, наши соперники или оппоненты, но «враг» – слишком сильное слово, я полагаю.
— Я-я не совсем понимаю, — сказала я. — Но раз ты так считаешь.
— В любом случае, ты не выглядела слишком удивлённой тем, что я сказал, — заметил он.
— Но я была удивлена.
Он издал небольшой смешок.
— Ты была немного встревожена тем фактом, что я рассказал тебе об этом, но не самим смыслом моих слов.
— Полагаю, это не совсем не так, — прокомментировала я. — Однако я не ожидала, что ты заметишь это.
— Ну, вы с Киётакой-куном знаете друг друга давно, и со всеми этими разговорами, которые ходили в последнее время...
Я нахмурилась.
— Ты тоже начнёшь с этого?
Он тепло улыбнулся.
— Признаю, было трудно избежать слухов. Но не то чтобы это было неоправданно. В конце концов, вы поцеловались, верно?
— Да, но это ничего не значило.
— Тогда почему вы поцеловались? Киётака-кун сказал, что это ты поцеловала его.
Я начала усиленно думать.
Я до сих пор не могла ответить на этот вопрос. Люди продолжают говорить мне, что я влюблена в Киётаку, но это смешно. Я знала о его способностях всю свою жизнь. Я знаю Киётаку всю жизнь, хотя, думаю, правильнее будет сказать, что мы стали ближе друг к другу, когда прибыли в поместье Аянокоджи и смогли немного расслабиться. Но это касалось и остальных. Хотя, полагаю, это правда, что я начала видеть себя правой рукой Киётаки, так как Рин больше не было там, а я была лучшей в сборе информации. И всё же, с чего бы мне вдруг влюбляться в него? В этом не было смысла. Это было нелогично.
Даже когда мы прибыли сюда, я просто следовала его инструкциям. Но у меня не было причин не делать этого, и зачем бы мне противиться ему? Он — Шедевр, и он был здесь, чтобы наслаждаться мирной жизнью... За исключением того, что теперь он был полностью вовлечён в дела класса, даже если и не выкладывался на полную.
— Ну. Я действительно поцеловала его... но я на самом деле не знаю почему... — сказала я задумчиво.
— Может быть, он тебе нравится?
— Ты, кажется, очень уважаешь его, Йосуке-кун, — сменила я тему.
Он посмотрел на меня с пониманием, осознав мои намерения.
— Конечно. Киётака-кун очень помог нашему классу с начала года. Не знаю, где бы мы были, если бы не он.
Вероятно, в Классе B, так как Цукаса пришёл бы на его место, и он бы выкладывался на полную с самого начала, но Йосуке не нужно было этого знать.
— Да, я знаю, он помог в суде над Судо-куном и на экзамене на острове, — сказала я.
— И на экзамене на круизном лайнере тоже. Сакаянаги-сан бросила ему вызов, и он нам очень помог.
— Верно, если бы он не вмешался, наш класс одержал бы огромную победу над Классом D. Я всё ещё не понимаю, как вам удалось выиграть в группе «Кролик».
— О, это тоже благодаря Киётаке-куну. Он придумал план, как выиграть в группе.
— Мм. Полагаю, просить тебя объяснить мне план не сработает, — криво усмехнулась я.
— Прости, Нао-сан.
— Не волнуйся. Я понимаю. Можешь подержать это для меня? — попросила я, передавая ему четыре книги, которые держала, и снова поворачиваясь к полке, начала искать ещё книги. — Должно быть, приятно рассчитывать на его помощь, он действительно делает вещи проще...
Он кивнул, соглашаясь со мной.
— Безусловно, — ответил он.
Я взяла ещё две книги по японской истории, в которых было добрых восемьсот страниц, и добавила их в стопку, которую держал Йосуке. Помимо шести книг, которые я только что дала ему, у него было две своих. Мне на самом деле не нужны эти другие книги, но это хороший способ отвлечь его внимание.
— Жаль, что он попал в Класс D. Я бы хотела, чтобы он был в Классе A, — заявила я, добавляя ещё одну книгу.
— Да, интересно, почему он в Классе D.
— Он думает, что это из-за его собеседования.
— Правда? Оно было настолько плохим? — поинтересовался он.
— Мм, — кивнула я, добавляя ещё две книги.
Хорошо, что Йосуке не был похож на Яхико; одиннадцать книг по восемьсот страниц каждая — это довольно много.
— По крайней мере, он ничего не предпринимал в группе «Дракон», так что нам удалось заполучить эту группу, — снова заговорила я, пока мы шли в другой коридор с книжными полками.
— Эм. Нао-сан? Не думаешь, что этого достаточно?
— Не будь смешным. Я учу Яхико. Целой библиотеки не хватило бы, чтобы заставить его набрать полные баллы.
— Это немного жестоко, Нао-сан.
— Это правда. Ты должен знать. В твоём классе есть несколько учеников, которым явно не хватает мозгов.
— ...Я не буду тебе возражать, но это всё равно жестоко, — сказал он с горькой улыбкой.
Я пожала плечами и добавила ещё одну книгу. В этой было всего около четырёхсот страниц.
— Нао-сан, мои руки начинают уставать. Ты не могла бы мне помочь?
— Потерпи ещё немного, — сказала я, сканируя полки в попытке решить, какую книгу добавить в стопку. — Кстати, кто был в твоей группе? Йоши?
— Хашимото-кун? Нет. Там была Манабе-сан, и Эйичиро-кун, и Сатонака-кун, кажется...
Он упомянул двух из трёх учеников, которые возглавляли их класс в группе «Кролик». Почему он упомянул Манабе, а не Ибуки?
— Манабе-сан? Я не знала, что она была в твоей группе, — спросила я с любопытством.
Я забрала все книги, которые принадлежали мне, из стопки книг, которые он держал.
— Фух... Да, она доставила нам много проблем. Киётака-кун действительно спас нас с Кей там... — Его лицо сменилось с облегчения на беспокойство, когда он увидел, как я поморщилась от тяжести. — Но Нао-сан! Не бери все эти книги, — он забрал половину книг из моих рук. — Вот, теперь мы несём одинаковый вес, — он мягко улыбнулся.
Я ответила яркой улыбкой.
— Спасибо, Йосуке-кун. Ты так добр.
— Не за что, Нао-сан. Я просто хотел помочь.
О, это была большая помощь, Йосуке.
Значит, Шихо что-то сделала...
***
Спустя некоторое время я покинула библиотеку и направилась к торговому автомату, чтобы купить попить. Я была полностью выжата. Как у Яхико может быть столько проблем с пониманием вещей, которыми я овладела к семи годам?
— Хм? Йоши? — я наклонила голову, увидев, как Йоши достаёт напиток из автомата.
Он повернулся в мою сторону.
— Йо. Нао.
— Хочешь пить? — спросила я, подходя к автомату и покупая яблочный сок.
— Не особо... Просто хотел подышать воздухом, — ответил он.
Я посмотрела на него вопросительно, открывая свой сок.
— Слишком много работы? — поинтересовалась я.
Он усмехнулся.
— Это не сработает, Нао, — сказал он. — Я знаю твои трюки.
— Мои трюки? — я наклонила голову, притворяясь непонимающей.
На этот раз он рассмеялся более открыто. Я улыбнулась, глядя на него. Как и у меня, у Йоши была важная сеть, хотя его сеть была нацелена на то, чтобы обеспечить себе место в любом классе, который будет Классом A в конце наших трёх лет здесь. Он также был важным последователем Сакаянаги, и, по всей вероятности, работал над выполнением её плана, пока я застряла, обучая Яхико.
Увидев, как он смеётся, я вспомнила, что говорила мне Сакаянаги.
— Скажи... Йоши.
— Да? — спросил он.
Он успокоился и сделал глоток своего напитка.
— Я тебе нравлюсь? — спросила я.
Он поперхнулся напитком и немного закашлялся, услышав мой вопрос. Он посмотрел на меня ошарашенно.
— Почему ты спрашиваешь?
Я пожала плечами.
— Сакаянаги сказала мне, что да.
— Понятно...
Он отпил ещё немного и позволил тишине повиснуть между нами. Поскольку не было похоже, что он просто сделал паузу, я заговорила снова.
— Ну так? Я тебе нравлюсь? — надавила я, делая шаг ближе.
Он опустил банку с газировкой и изучил моё выражение лица.
— ...Полагаю, можно и так сказать, — произнёс он осторожно.
Я кивнула и сделала глоток своего напитка.
Значит, Сакаянаги была права. Йоши выжидающе смотрел на меня.
— Хочешь поцеловаться? — спросила я его небрежно.
— А?
— Поцелуй. Типа, в губы, — объяснила я.
Он моргнул несколько раз, пытаясь переварить мои слова.
— П-подожди секунду. Почему ты хочешь поцеловаться? — спросил он. — Я тебе нравлюсь?
Я наклонила голову.
— Ну, не то чтобы особо.
— Не то чтобы особо? — вопросительно переспросил он.
— Не то чтобы особо, — кивнула я.
— Тогда зачем тебе меня целовать?! — он выглядел действительно сбитым с толку.
— Хм? Хороший способ сравнить, полагаю.
— Сравнить? Ты имеешь в виду, ты хочешь сравнить это с твоим поцелуем с Киё?
Я слегка кивнула.
Он просто стоял там, а затем, переварив информацию, расхохотался.
Честно говоря, это меня немного раздражало. Я тут пыталась что-то понять, а он смеялся. Что в этом было такого смешного? Я получила бы возможность сравнить это с моим поцелуем с Киётакой, а он получил бы поцелуй девушки, которая ему нравится. Это же выигрыш для обоих, верно?
Хотя я совершенно не могла понять, почему я могу ему нравиться. Да, я старалась, чтобы люди видели меня в хорошем свете, чтобы облегчить свою работу, но чтобы люди действительно влюблялись в меня или что-то в этом роде... Я этого не понимала.
— Аха-ха. Ну, нельзя сказать, что ты не насмешила меня сегодня, — сказал он, вытирая слезу.
— Да, я рада, что ты счёл мою идею забавной, — горько ответила я, скрестив руки.
Он вздохнул.
— Знаешь, Нао? Именно из-за таких вещей ты мне и нравишься.
— А?
Из-за таких вещей? О чём он говорил теперь? Я просто сделала предложение.
В последнее время я чувствовала, что каждый раз, когда мне приходилось говорить о чувствах, я оказывалась в полном тупике.
— Ты такая удивительная, и всё же... Иногда ты просто делаешь такие вещи, это уморительно. Это как разговаривать с гением без знания социальных норм, — он рассмеялся.
Нет знаний социальных норм? Это было просто смешно, я знала наизусть законодательные тексты всех стран, входящих в G20, и хорошо разбиралась в законодательстве ещё десяти. Я также владела этикетом, чтобы выступать в самых разных ситуациях: от простой чайной церемонии до ужина с королевой Англии. Говорить, что у меня нет знаний социальных норм, было просто нелепо.
— Я вообще этого не понимаю, — пробормотала я раздражённо.
— Ты пытаешься понять, любишь ли ты Киётаку, верно?
— Можно... и так сказать, полагаю, — ответила я немного неуверенно.
— Почему бы тебе не попробовать это в воскресенье? — поинтересовался он.
— В воскресенье?
— Да. День рождения Короля в воскресенье, верно?
Точно... Воскресенье, 20 октября, день рождения Киётаки. Судя по всему, для людей это было довольно большим событием. Я праздновала некоторые дни рождения с друзьями с начала года. Но для нас наши дни рождения означали просто то, что мы стали на год старше.
— И что с того? — спросила я.
Он посмотрел на меня ошарашенно.
— Ладно. Я притворюсь, что ты этого не говорила, — медленно произнёс он. — Харука и остальные планируют что-то в караоке. Я могу сделать так, чтобы вы двое побыли наедине какое-то время.
Логично, что друзья Киётаки захотят отпраздновать день рождения Киётаки. Если бы Йоши не заговорил об этом сейчас, я бы, скорее всего, просто упустила это из виду. Как и Микото с Кармой. Мы никогда не праздновали наши дни рождения.
— Зачем мне соглашаться на это? Если я захочу побыть наедине с Киётакой, я просто скажу ему, — заявила я как ни в чём не бывало.
Надо было просто поцеловать его внезапно. Это избавило бы нас от этого разговора.
— Но ты не скажешь ему...
— Угх! Не в этом дело. Зачем ты вообще это предлагаешь? Зачем тебе сводить меня с Киётакой, если я тебе нравлюсь? Это совершенно нелогично, — заявила я, говоря громче, чем планировала.
Он усмехнулся.
— Не всё в мире работает логично, Нао.
— Да, я заметила... — я скрестила руки.
Почему люди такие нелогичные?
— Я хочу помочь тебе понять, что ты чувствуешь. Кроме того, Король и Сирена Кодо Икусей вместе. В этом есть определённая привлекательность.
— Эта сказка плохо кончается, — ответила я. — И это Сирена, а не русалка. Угх. Не стоило мне вообще рассказывать тебе об этом.
— Боже. Ты не особо помогаешь, Нао. Ты хочешь понять свои чувства или нет?
— Ну... Хочу.
Это было просто смешно. Почему я обсуждала это с Йоши? У меня были дела. У меня была работа. Я пришла сюда не для того, чтобы чувствовать любовь. Я пришла сюда не для того, чтобы доверять людям.
Он допил свой напиток и выбросил банку в урну.
— Тогда решено. Я помогу тебе очаровать Короля, — утвердил он с ухмылкой. — Пойдём обратно в общежитие?
Я слегка кивнула, и мы направились в сторону здания общежития.
— Йоши? — спросила я, пока мы шли, делая ещё один глоток своего сока.
— Да, Нао?
— Почему я тебе нравлюсь?
Он снова показал мне довольную ухмылку.
— Это секрет.
Я лишь закатила глаза и продолжила идти.
Расставшись с Йоши и поднявшись на свой этаж, я вышла из лифта. Вместо того чтобы пойти в свою комнату, я постучала в дверь своей соседки. Она открыла дверь, одетая в синюю пижаму.
— Нао-чан? Тебе что-то нужно?
Я вошла внутрь и закрыла за собой дверь. Я заговорила, и на моём лице появилась хитрая улыбка.
— Как насчёт ночёвки? Ши-хо-чан~?