Кронпринцесса — блестящий детектив
Чувство дома

Чувство дома

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 244.0

Глава 244


Сердце Чжоу Юнькэ слегка сжалось.
Он понимал, что она шутит, но всё же немного переживал.
Однако в следующее мгновение он услышал, как женщина рядом с ним с улыбкой сказала: «Но разве вы не можете защитить себя и окружающих? Почему вы так уверены в себе перед Сяо Лю, но не уверены предо мной?»
Чжоу Юнькэ был слегка ошеломлён и повернулся к женщине рядом с собой.
Су Лююэ посмотрела на него, слегка приподняв уголки губ: «Я ошибаюсь?»
Чжоу Юнькэ невольно улыбнулся: «Да».
Честно говоря, если бы у него не было достаточной силы, даже если бы он очень любил её, он бы не стал тащить её в эту пропасть.
Он не хотел, чтобы она испытала ту же горечь, что и он.
Улыбка Су Лююэ стала ещё шире. «Давайте не будем говорить о таких неприятных вещах», — сказала она. «Давайте поговорим о завтрашнем возвращении домой. Я бы хотела не привлекать к себе внимания, когда мы вернёмся завтра. Мои дядя и тётя не из тех, кто любит выставлять себя напоказ».
«Хорошо, как скажешь», — с улыбкой ответил Чжоу Юнькэ. «Управляющий Цзинь уже подготовил все подарки, которые нам нужно будет завтра принести семье Сюэ. На этот раз я специально попросил тётю прислать кого-нибудь, чтобы сопровождать управляющего Цзинь; на этот раз он не ошибётся».
Вспомнив изысканные подарки, которые управляющий Цзинь приготовил во время ее последнего визита, Су Лююэ невольно слегка кривила губы.
Впрочем, если принцесса Чанси кого-то прислала, проблем возникнуть не должно.
Чжоу Юнькэ вдруг добавил: «Кстати, до этого у меня были только официальные контакты с дядей, да и то не очень тесные. Что касается остальных членов семьи Сюэ, то, за исключением твоих двух кузенов, я никого почти не встречал. Когда мы завтра поедем к ним, есть ли что-то, на что мне следует обратить внимание?»
Су Лююэ невольно искоса взглянула на него. «Разве Ваше Высочество не лучший в управлении людьми? Все говорят, что Ваше Высочество строго управляет армией, и никто из Ваших подчинённых не нарушает приказов Вашего Высочества. Это всего лишь знакомство с моей семьёй, почему Ваше Высочество так нервничает?»
В прошлый раз, когда он встречался с её кузенами, разве он не был одновременно добрым и строгим, довольно внушительным?
Чжоу Юнькэ слабо улыбнулся и сказал: «Семья и подчинённые, естественно, отличаются друг от друга, особенно твои дядя и тётя. Они и твои старшие, и мои старшие. Я просто боюсь их обидеть».
Су Лююэ, естественно, была рада, что он так ценит её семью.
Она улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, мои дядя и тётя очень милые и добродушные люди. Это видно по моему старшему кузену, просто…»
Именно её тётя, как и большинство пожилых женщин, чрезмерно переживала за супружескую жизнь с Чжоу Юнькэ, спрашивая, не обижал ли он её, хорошо ли к ней относилась его семья, и прошла ли их первая брачная ночь гладко…
Размышляя об этом, Су Лююэ невольно вспомнила то, что Юнь Ши тайно рассказала ей накануне свадьбы, и почувствовала укол раздражения.
Под острым взглядом тёти она, вероятно, не могла скрыть, что они с Чжоу Юнькэ ещё не консуммировали свой брак.
Мысль о том, что Юнь Ши, возможно, будет таскать её за собой, тревожно ныть до гроба, вызывала у Су Лююэ головную боль.
Видя, что Су Лююэ не продолжает, Чжоу Юнькэ спросил: «Ну и что?»
«Ничего».

Су Лююэ невольно бросила на него ироничный взгляд.
Во всём виноват этот мужчина, разыгравший с ней карту скромности. Если бы он следовал правилам, разве ей стоило бы беспокоиться обо всём этом?
Что ж, мужчины часто бывают ненадёжны.
Иногда ей приходилось проявлять инициативу.
Когда Су Лююэ и её спутник прибыли в резиденцию Чжоу Юнькэ за пределами дворца, они обнаружили, что принцесса Чанси фактически отправила тётю Минюй заняться организацией ее возвращения домой на следующий день. Су Лююэ была одновременно тронута и обеспокоена, постоянно спрашивая, не будет ли принцессе Чанси некомфортно без неё.
Тётя Минюй улыбнулась и сказала: «Ваше Высочество, будьте уверены, Принцесса не из тех, кого не могут обслужить. К тому же, в резиденции Принцессы много людей, которые могут ей прислуживать.
Для Принцессы сейчас важнее ваши отношения с Его Высочеством. Когда у вас будет свободное время, чаще посещайте резиденцию Принцессы вместе с наследным принцем, и Принцесса будет довольна».
Су Лююэ невольно рассмеялась: «Конечно, мы с Его Высочеством уже обсудили это. Завтра я закончу подготовку к возвращению домой, я приеду к тёте послезавтра. Теперь я буду жить здесь и буду ее часто беспокоить. Надеюсь, тётя не сочтет меня назойливой».
«О боже, даже представить себе не могу, как Её Высочество Принцесса обрадуется, услышав, как наследная принцесса называет её «тётя».
Улыбка тёти Минюй стала ещё шире. «Как Её Высочество может считать наследную принцессу назойливой? Она даже сказала, что добавит в свою академию курс по раскрытию преступлений, чтобы все женщины, находящиеся под её началом и заинтересованные в раскрытии дел и поимке преступников, могли стать её ученицами».
Су Лююэ слегка приподняла бровь. «Женщины, заинтересованные в раскрытии дел и поимке преступников?»
«Конечно, слава наследной принцессы уже разнеслась по всей столице. Многие женщины в столице ею восхищаются, а несколько новых учениц Её Высочества интересуются раскрытием дел и поимкой преступников».
Су Лююэ улыбнулась и сказала: «Тогда я с радостью буду их учить».
Если они действительно хотят учиться, она будет старательно их обучать.
С помощью тёти Минюй всё прошло очень гладко. Комната Су Лююэ и Чжоу Юнькэ уже была обставлена множеством необходимых женщине вещей. Например, туалетный столик, стоящий в углу у окна рядом с кроватью, уже был завален изысканными украшениями и всеми необходимыми принадлежностями для ухода за собой. У стены стоял низкий шкафчик с тремя ящиками, вырезанный из грушевого дерева, и такой же шкафчик с четырьмя предметами, заполненный одеждой Су Лююэ и другими вещами.
В комнате уже горели благовония, источая освежающий и приятный аромат османтуса, несравнимый с тем сильным ароматом благовоний, который ранее создал управляющий Цзинь.
Су Лююэ не могла не быть приятно удивлена, войдя в комнату. Внимательно осмотревшись, она поняла, что большая часть вещей – её приданое. Она и раньше удивлялась, почему не видела своего приданого в Восточном дворце, полагая, что там строгие правила и всё должно соответствовать дворцовым стандартам, поэтому её приданое и не использовалось.
Оказалось, что всё её приданое привезли сюда.
Даже одеяло, покрывала и подушки на кровати были из того же императорского синего набора с пятью благословениями, который старательно сшила для неё тётя.
Поскольку она предпочитала мягкие подушки жёстким, тётя делала ей только самые мягкие.
Глядя на эти знакомые вещи, Су Лююэ почувствовала, как по её сердцу разливается тёплая волна.
По сравнению с холодным и незнакомым Восточным дворцом, это место наконец дало ей чувство дома.