Кронпринцесса — блестящий детектив
Первый психологический портрет преступника

Первый психологический портрет преступника

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 71.0

Глава 71.


Поскольку цена побега слишком высока, многие женщины, попадающие в бордели, как бы они ни сопротивлялись, не решаются сбежать.
Чем дольше они остаются в борделе, тем больше они цепенеют и тем меньше у них остаётся смелости сбежать.
Сунь Чжаоань невольно вздохнул: «Молодой господин Су прав. Я помню, что эту девушку звали Инмин. Раньше она была богатой девушкой, но её семья обеднела, и её продали, чтобы расплатиться с долгами.
Она прожила в борделе «Ваньхуа Лоу» около года. Она сбежала оттуда, переодевшись служанкой, которая вышла за продуктами. Рассказывают, что как раз, когда стражники собирались её допросить, в борделе «Ваньхуа Лоу» внезапно загорелось дерево, отвлекшее стражников, и Инмин благополучно сбежала.
Остальные девушки в борделе «Ваньхуа Лоу» говорили, что она была угрюмой с тех пор, как вошла в бордель, и всё ещё злилась. Тем не менее, они были очень удивлены её побегом.
Её родственники не были добрыми людьми. Если бы она осмелилась убежать домой, её бы в мгновение ока продали обратно. А для такой беспомощной и слабой женщины, как она, даже если бы ей удалось… Если она сбежит, её жизнь может оказаться не лучше, чем в борделе».
— Это показывает, — сказала Су Лююэ, чётко выговаривая каждое слово, — что её окончательное решение о побеге было принято убийцей. Убийца, должно быть, знал её заранее и, скорее всего, был постоянным клиентом «Ваньхуа Лоу». Именно благодаря сотрудничеству с убийцей ей удалось так легко сбежать».
— Мы тоже так думали! — Сунь Чжаоань кивнул, продолжая: — Однако Инмин проработала в «Ваньхуа Лоу» почти год и обслужила десятки, если не сотни клиентов. Выследить всех было практически невозможно. Не говоря уже о том, что некоторые клиенты в таких заведениях не называли своих имён или просто использовали вымышленные имена. Мы сосредоточили наше расследование лишь на нескольких постоянных клиентах Инмин, но у всех у них было очень веское алиби на момент убийства Инмин».
Су Лююэ вдруг спросила: — Что вы подразумеваете под постоянным клиентом?
Сунь Чжаоань опешил и сказал: «Просто... как минимум три раза клиенты приходили к Инмин. Инмин красива, с юных лет она была грамотной, умела читать и писать, и даже сочинять стихи. Она очень талантлива, поэтому многие клиенты возвращались к ней снова и снова. Если бы мы расследовали даже тех, кто был у неё всего два-три раза, то нашлось бы много желающих. К тому же, как я уже говорил, найти всех непросто. Клиенты, которые посещали Инмин больше трёх раз, в основном – постоянные посетители борделей, либо из семей чиновников, либо из молодых господ в столице. Таких людей легко найти».
Су Лююэ кивнула и хриплым голосом сказала: «Значит, убийца, скорее всего, среди тех, кто приходил к Инмин два-три раза, и ему понадобилось всего несколько встреч, чтобы убедить Инмин бежать с ним».
Однако прошёл год, и найти тех, кого принимала у себя Инмин, стало ещё сложнее.
Остальных стражников ранее не было в комнате, поэтому они не слышали разговора Сунь Чжаоаня и Су Лююэ.
Они слушали в ошеломлённом молчании, наконец поняв, что имел в виду Сунь Укун: похожий случай произошёл год назад!
Фэн Дали невольно воскликнул: «Чёрт возьми, почему убийца снова исчез на какое-то время? Неужели, как и Чан Юдэ и его сын, предыдущий убийца умер год назад, а теперь появился другой?»
Су Лююэ подняла бровь, взглянула на Фэн Дали и сказала: «Есть много причин, по которым убийца может внезапно исчезнуть на какое-то время. Смерть первого убийцы — лишь одна из них. Возможно также, что убийца не мог совершить преступления год назад по какой-то причине, например, из-за болезни, каких-то перемен в жизни или из-за того, что был заключён и не мог свободно передвигаться.

Разница между этими случаями всего год. Я склонен думать, что убийца не изменился, но что-то произошло год назад, что заставило его временно прекратить совершать преступления».
Все погрузились в глубокие раздумья.
Что же именно произошло, что держало такого жестокого убийцу занятым целый год?
Су Лююэ помолчала, а затем продолжила: «Что касается того, что именно произошло с убийцей тогда, основываясь на имеющейся у нас информации, я не могу сделать никаких выводов. На самом деле, сейчас мы можем сделать очень мало выводов».
Как только она закончила говорить, она увидела, что Фэн Дали выжидающе смотрит на нее. Су Лююэ слегка опешила, а затем услышала, как он взволнованно спросил: «Молодой господин Су, вы собираетесь начать снова?»

Видите ли, теперь, расследуя дела, он больше всего ждал, когда госпожа Су волшебным образом выдаст целую кучу характеристик убийцы!
Су Лююэ сразу поняла, что имел в виду Фэн Дали, улыбнулась и, собравшись с мыслями, сказала: «Сейчас я могу составить лишь приблизительный психологический портрет преступника, который вряд ли поможет делу.
Убийца происходил из бедной семьи. Судя по его знакомству с этими окраинами города, он, вероятно, жил на окраине и обладал тем же темпераментом, что и местные жители, поэтому его присутствие не привлекло бы особого внимания окружающих. Убийца страдал каким-то обсессивно-компульсивным расстройством… в частности, у него была тяжёлая форма гермофобии. Он не переносил ни малейшей грязи на себе или на других, поэтому всегда поддерживал безупречную чистоту. Те, кто его знал, могли бы описать его как вежливого, тактичного и безупречно презентабельного человека.
Убийца был очень умён, искусен в сладкой речи и обладал уникальным влечением в глазах женщин. Поэтому он мог покорить сердце женщины всего за несколько встреч, охотно заманивая её в свою ловушку.
Его гермофобия, вероятно, была не врождённой, а развилась в результате какой-то травмы. Судя по тому, как экстремально он обмывал жертву перед убийством, заставляя её унижаться и молить о пощаде, он был крайне неуверен в себе. Вероятно, он ранее работал уборщиком. Будучи уборщиком, он был презираем за свою мерзость и даже унижен, что спровоцировало его крайнее поведение. Его намерение заставить её стоять на коленях и умолять перед убийством также было преднамеренным; эти действия удовлетворяли его и помогали ему вернуть себе уверенность».
Толпа снова испытала странное чувство убийцы, медленно зарождающееся в их сознании.
Однако…
Лу Ю не мог не сказать: «На окраинах города живут десятки тысяч людей. Найти убийцу там – всё равно что найти иголку в стоге сена».
Другой стражник добавил: «Кроме того, слишком много людей работали уборщиками. Кухонные работники, моющие посуду в ресторанах, слуги, убирающие в богатых домах, даже дворники, нанятые уличной конторой, – все они подходят под это описание».
Какое совпадение, большинство этих людей тоже живут на окраинах города.
Фэн Дали тут же бросил на них сердитый взгляд, подумав: «Молодой господин Су уже способен сделать столь много выводов из такой маленькой подсказки, и у них ещё хватает наглости жаловаться!»
Су Лююэ не возражала, пожимая плечами и говоря: «Вот почему я и сказал, что то, что мы знаем сейчас, очень ограничено, я могу сделать лишь приблизительные выводы. Есть ещё одна вещь, которая беспокоит меня с самого начала, и я думаю об этом».
Фэн Дали быстро спросил: «Что это?»