Кронпринцесса — блестящий детектив
Выжившая того года

Выжившая того года

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 29.0

Глава 29

Это было всего лишь незначительное дело о пропаже человека; в деле было немного информации, но имя и адрес девушки всё ещё были там.
Судья Пин взял пожелтевший листок у стражника, мельком взглянул на него, а затем, заметив, что женщина рядом с ним то и дело поглядывает на него, слегка нахмурился. Он передал документ Фэн Яну, спокойно сказав: «Фэн Ян, покажи это дело Су Юэ».
Фэн Ян тут же согласился.
Сян Бэй, стоявший рядом, был на грани слёз. Всё кончено! Эта девушка явно была в миллионе миль от Его Высочества, но он был так возмущён одним лишь её жестом.
Его Высочество! Море страданий безгранично; пожалуйста, сверните с вашего неверного пути!
Су Лююэ, словно не замечая хмурого лица судьи Пина, взяла досье, развернула его, быстро взглянула на него и сказала: «Девушку звали Яо Чань, и она жила в переулке Синхуа на окраине города. Мне нужно немедленно туда отправиться!»
Работать на высокопоставленного чиновника было действительно удобно: по одному слову Су Лююэ к воротам округа Цзинчжао быстро подъехали две кареты. В одной ехал Судья Пин, в другой – Су Лююэ, а рядом бежали другие стражники ямэня.
По совпадению, повозкой Су Лююэ управлял Лу Ю.
Лу Ю, так долго сдерживавший свои слова, наконец не выдержал и пробормотал себе под нос: «Молодой господин Су, советую вам сейчас не говорить так самоуверенно. Судья Пин так доверяет вам, что даже жертвует своим драгоценным временем, сопровождая вас в расследовании. Если окажется, что всё это было напрасно, вы не можете позволить себе потерять его...»
«Спасибо за напоминание», — спокойно сказала Су Лююэ, отдыхавшая в экипаже с закрытыми глазами. «У меня есть привычка сосредотачиваться, когда расследую дела. Пожалуйста, не отвлекайте меня на такие мелочи».
Её мысли были полностью заняты этим делом и девушкой, которую внезапно схватили; у неё не было времени ни на что другое.
К тому же, неужели он и правда думал, что этот человек следил за ней из-за этого дела?
Лу Ю: «...»
Эта женщина вела себя слишком высокомерно, словно расследовала бесчисленное количество дел!
Дела, которые она расследовала, не стоили и доли его!
Однако, когда карета Судьи Пина оказалась прямо перед ним, Лу Ю не осмелился проявить самонадеянность и лишь гневно замолчал.
Посмотрим, сможет ли она что-нибудь путное раскрыть!
Едва группа добралась до переулка Синхуа, как несколько стражников, посланных Судьей Пином, вышли вперёд, поклонились и один из них сказал: «Я только что расспросил местных жителей. Семья Яо до сих пор живёт здесь. После того, как госпожа Яо исчезла и вернулась, примерно через год она вышла замуж. Её муж жил в переулке Цинъань, примерно в четверти часа ходьбы отсюда. Однако…»
Он помолчал, а затем вдруг со странным выражением лица произнёс: «Госпожа Яо скончалась от болезни больше двух месяцев назад».
Скончалась?!
Все были шокированы. Лицо Судьи Пина слегка потемнело, и он тут же спросил: «Ты уверен, что она скончалась от болезни?»
«Ошибки быть не должно».
Стражник тут же кивнул и сказал: «Все, кто знает госпожу Яо, говорят, что последние несколько лет она была слаба и болезненна, и, похоже, ей осталось недолго. Я уже послал кого-то спросить врача, который часто лечил госпожу Яо, и скоро у нас будут новости».
Судья Пин помолчал немного, а затем спросил: «Что вы узнали о жизни Яо Ши до её смерти? Было ли что-нибудь подозрительное в её исчезновении?»
Стражник ответил: «Я практически всё узнал. Соседи Яо Ши говорят, что у этой госпожи Яо... очень вспыльчивый характер. Выйдя замуж, она каждые несколько дней ссорилась с мужем и убегала к родителям.
Я спросил их о том случае, когда Яо Ши пропала пятнадцать лет назад... Многие говорили, что это просто недоразумение; Яо Ши поссорилась с родителями и пошла к бабушке и дедушке по материнской линии, намеренно пытаясь их потревожить – на что она была способна.
Только одна женщина, пожилая, призналась, что чувствовала, что всё не так просто. Она сказала, что Яо Ши вернулась рано утром: женщина шла продавать паровые булочки на улице, и увидела её. Она сказала, что Яо Ши была в том же бледно-жёлтом платье, в котором исчезла, но оно было грязным и мятым, словно его не стирали несколько дней. Волосы у неё были растрепаны, и она выглядела испуганной. Когда она окликнула её, Яо Ши тут же метнулась в переулок, словно испуганная мышь.

После этого она спряталась дома и никого не видела. Вышла только через месяц с лишним. По словам её семьи, её невыход больше месяца был наказанием за то, что она пряталась».
Все были ещё больше шокированы, услышав это.
Чёрт возьми, судя по всему, неужели эта Яо Ши действительно пережила череду событий пятнадцатилетней давности?!
Если бы такое случилось, это бы повредило репутации молодой леди. Родители точно приложили бы все усилия, чтобы скрыть это.
Су Лююэ, до сих пор молчавшая, пристально посмотрела на стражника и спросила: «Эта старушка так легко тебе всё рассказала, значит, она не умеет хранить секреты. Должно быть, она много говорила об этом на улице. Почему же никто, кроме неё, не рассказал о Яо Ши?»

Стражник посмотрел на Су Лююэ, и его глаза вдруг загорелись. «Госпожа Су... кхм, молодой господин Су действительно очень проницателен! Мы спросили об этом, и старушка сказала, что семья Яо обычно продаёт свинину, а отец Яо Ши всегда отличался скверным характером. Когда Яо Ши только вернулась, люди вокруг сплетничали, но отец Яо Ши ходил и угрожал всем мясницким ножом длиной больше десяти сантиметров, говоря, что если кто-то посмеет навредить репутации его дочери, он умрёт вместе с ними. После такой угрозы никто больше не осмеливался сплетничать о Яо Ши! Теперь, когда Яо Ши умерла совсем недавно, многие не говорят о ней легкомысленно, чтобы накопить хорошую карму. Думаю, старушка, должно быть, раньше имела какие-то обиды на семью Яо, поэтому и рассказала мне так много».

Тогда он наблюдал, как госпожа Су распутывает дело госпожи из Цилучжай!
Он и представить себе не мог, что снова увидит, как она расследует это дело!
Хотя он не совсем понимает, почему она теперь переодета в мужчину и почему Его Высочество вдруг приказал им скрыть её женскую сущность, это не умаляет его глубокого восхищения госпожой Су!
Су Лююэ задумалась.
Лу Ю, стоя рядом, вдруг сказал: «Но мы не можем просто так слушать эту старуху. У неё и так конфликт с семьёй Яо; кто знает, не клевещет ли она на молодую женщину?»
Су Лююэ взглянула на него. Лу Ю тут же с вызовом посмотрел на неё.
Что же не так в его словах? Если эта женщина не принимает чужого мнения, пусть идёт домой!
Су Лююэ улыбнулась и сказала: «Господин Лу прав. Значит, это дело требует дальнейшего расследования. Госпожа Яо мертва, но её родители живы.
Никто лучше них не знает, что случилось с их дочерью».
Сказав это, он посмотрел на стражника, который только что доложил о ситуации, и сказала: «Вы знаете, где находится семья Яо, верно? Пожалуйста, отведите нас туда». 

Лу Ю: «...»
Он не мог понять реакцию этой девушки.
Почему она совсем не выглядела рассерженной, а даже... была довольно счастлива?
Судья Пин тоже кивнул и спокойно сказал: «Пойдем, пойдем познакомимся с семьей Яо».
Фамилия стражника, который их вел, была Фэн, а звали его Дали. Он был похож на свое имя, выглядел простым и честным.
Согласно расспросам Фэн Дали, у родителей Яо Ши были сын и дочь, и теперь они жили с семьей сына.