Верные друзья
Глава 145
Женщина, внезапно бросившаяся к ней, была не кем иным, как Е Юйцзюнь!
На её лице отражалась паника; её изящное лицо было смертельно бледным. Столкновение с Су Лююэ, казалось, напугало её, и она застыла на месте, словно осиновый кол. Увидев, что она одна, без единой служанки, Су Лююэ подняла бровь, собираясь что-то спросить, но Е Юйцзюнь внезапно схватила её за руку и прошептала: «Третья мисс Су, пойдемте со мной на минутку, мне нужно вам кое-что сказать».
Су Лююэ слегка растерялась, озадаченно глядя на неё.
Е Юйцзюнь выглядела очень встревоженной, лихорадочно оглядываясь по сторонам, а затем сказала: «Третья мисс Су, поверьте, кто-то хочет причинить вам вред! Я… я просто хотела вас предупредить…» В её выражении лица не было лжи.
Су Лююэ прищурилась и наконец спросила: «Хорошо, куда?»
Видя, что Су Лююэ наконец согласилась, лицо Е Юйцзюнь озарилось радостью, и она быстро потянула Су Лююэ влево, за альпийский сад.
Губы Су Лююэ слегка дрогнули. Ещё один альпийский сад. Неужели они решили, что альпийские сады – это какая-то волшебная тайная комната, где тебя никто не найдёт, если ты спрячешься за ними?
Она подмигнула Эрси и Эръань, которые выглядели обеспокоенными, давая им знак быть начеку, и Е Юйцзюнь потащила её за альпийский сад.
Как только они добрались туда, Е Юйцзюнь настойчиво сказала: «Третья мисс Су, Цзиньюй… это Пятая мисс Чжэн и остальные, которые хотят… хотят сделать вам что-то плохое. К востоку от этого особняка есть озеро. Вам лучше не ходить к озеру в ближайшие несколько дней. Даже если вы всё же пойдёте к озеру, будьте предельно осторожны…»
Су Лююэ опешила. Её не удивило, что Чжэн Цзиньюй и остальные хотели что-то с ней сделать, но удивило, что Е Юйцзюнь сама рассказала ей об этом.
Глаза её заблестели, а на губах заиграла ухмылка. «Они хотят столкнуть меня в озеро? Ладно, я умею плавать…»
Е Юйцзюнь была ошеломлена.
Видя, что Су Лююэ не осознаёт серьёзности ситуации, она на мгновение замялась, прежде чем наконец сказать: «Они… они не только хотят столкнуть вас в озеро, но и хотят… хотят свести вас с шестым молодым господином Вэй! Он – известный бабник в Синьцзине, избалованный ребёнок… избалованный ребёнок!»
Она не собиралась так много говорить!
Но кто же знал, что эта третья мисс Су будет такой беззаботной!
«В любом случае… в любом случае, просто будьте осторожны!»
С этими словами она повернулась и ушла.
Су Лююэ внезапно схватила её за руку и, увидев, как Е Юйцзюнь отшатнулась, словно испуганный кролик, невольно рассмеялась. «Я верю вашим словам, но зачем вы мне это рассказали?»
Е Юйцзюнь прикусила губу и, долго думая, прошептала: «Я просто… больше не хочу никому причинять боль…»
Из-за своего обычного происхождения и робкого нрава её часто дразнили, и она слишком хорошо знала, каково это – быть запуганной.
К счастью, Цзиньюй позже её спасла.
Но она не ожидала, что после этого Цзиньюй будет время от времени просить её делать то, что вредило другим. Каждый раз, когда она делала это, ей было очень больно и часто снились кошмары.
Она стала тем человеком, которого раньше ненавидела больше всего.
Но… но эти мелочи прошлого – это одно, но это может разрушить счастье всей жизни женщины!
Она действительно не могла притворяться, что ничего не знает.
Су Лююэ задумчиво посмотрела на неё: «Вы явно мыслите иначе, чем пятая мисс Чжэн и остальные. Если вы будете играть с ними, вам неизбежно придётся делать то же самое. Почему бы вам не отказать им решительно или просто не уйти...»
Глядя на кроткую натуру Е Юйцзюнь, она не ожидала, что та откажет Чжэн Цзиньюй.
«Нет!»
Е Юйцзюнь внезапно подняла голову, словно услышала что-то пугающее, её зрачки слегка задрожали. «Цзиньюй... Цзиньюй — единственный друг, который готов относиться ко мне искренне, моя лучшая сестра...»
Она не могла представить, кто мог бы принять её искренне и играть с ней после того, как она расстанется с Цзиньюй.
Су Лююэ с полуулыбкой спросила: «Вы не боитесь, что я расскажу мисс Чжэн то, что вы мне рассказали?»
Е Юйцзюнь застыла, её лицо побледнело, словно она вот-вот упадёт в обморок.
Увидев это, Су Лююэ почувствовала укол жалости и отпустила её руку, сказав: «Я просто пошутила. Благодарю вас за то, что вы мне это сказали.
Но… вам стоит задуматься. Я знаю, что у вас с мисс Чжэн много общего, но считает ли она вас подругой? Она знает, что заставлять вас делать такие вещи причинит вам огромную боль и страдания, но всё равно принуждает. Разве настоящий друг так поступит?
Друг должен быть тем, кто дарит вам комфорт и счастье. Постоянные компромиссы не сделают вас настоящей подругой…»
«Вы ничего не понимаете, так что не осуждайте мою дружбу с Цзиньюй!» – вдруг взревела женщина, словно теряя сознание, и бросилась бежать.
Слова Су Лююэ были прерваны, но ей было всё равно. Она лишь мысленно вздохнула, глядя вслед удаляющейся Е Юйцзюнь.
Пятнадцати-шестнадцатилетний ребёнок, естественно, боится одиночества и жаждет дружбы.
Она была готова дать совет только потому, что Е Юйцзюнь пыталась помочь ей.
Но такие сухие проповеди действительно трудно принять обычным людям.
Как только она вышла из-за альпийской горки, Эрси и Эръань тут же подошли к ней. Эръань слегка нахмурилась и обеспокоенно спросила: «Госпожа, вы в порядке? Я только что видела, как госпожа Е в спешке убегала, и её лицо выглядело ужасно…»
«Всё в порядке».
Су Лююэ помолчала и спросила: «Вы знаете шестого молодого господина Вэй?»
В последнее время она встречала немало молодых людей из семьи Вэй. Одним из них был второй молодой господин Вэй, он же Вэй Уянь, жених третьей мисс Шэнь, на которую напал убийца, совершивший серию убийств проституток.
Другим был пятый молодой господин Вэй, он же Вэй Минхуэй, который некоторое время назад сгорел заживо в результате серии поджогов.
Но она мало что знала о других молодых людях из семьи Вэй.
Неожиданно, как только она закончила говорить, Эрси и Эръань изменились в лице. Эръань поспешно спросила: «Госпожа, почему... почему вы вдруг спрашиваете об этом шестом молодом господине Вэй?»
Эрси, проявив больше терпения, тут же с отвращением ответила: «Этот шестой молодой господин Вэй пользуется дурной славой в Синьцзине! Говорят, что он, ещё не достигнув пятнадцати лет, проводил дни в борделях, имея дома целую толпу наложниц и служанок. Он только и делает, что развратничает и ищет удовольствий, и, по сути, никогда не делает ничего приличного. Поэтому, хотя он и законный сын семьи Вэй, ни одна знатная семья не хочет выдавать за него свою дочь, а на тех, кто ниже его по социальному положению, он смотрит свысока.
Госпожа, вы же... вы же не связались с этим шестым молодым господином Вэй, правда?»
Этот господин Вэй ничуть не лучше генерала У!
В глазах Су Лююэ мелькнуло лёгкое любопытство, и она спокойно ответила: «Ничего особенного. Я только что слышала, как Су Жоу и остальные говорили об этом шестом молодом господине Вэй, и мне стало немного любопытно.
Кстати, откуда вы так много о нём знаете?»
Как воспоминания прежней владелицы могли не содержать того, что знали все?
Эрси с облегчением вздохнула и с энтузиазмом воскликнула: «Ах, госпожа, вы забыли, как часто мы в последнее время помогали в Мань И Фане? Госпожа так хорошо знакома с тонкостями жизни этих могущественных семей; она рассказывает нам о них, когда у неё появляется свободная минутка. Мы с Эръань, хоть и не знаем всё о молодых леди и юношах столицы, знаем обо всём понемногу!
Если хотите узнать о ком-то, просто спросите нас с Эръань!»
Су Лююэ невольно рассмеялась и заплакала.
Казалось, их мысли были заняты не тем, что происходило в Мань И Фане, а тем, что они слушали эти столичные сплетни!
Однако Чжэн Цзиньюй и остальные уже обратили внимание на неё и шестого молодого господина Вэй.
Казалось, что каждый встречный-поперечный вмешивался в её брак.
Она холодно и пренебрежительно улыбнулась и вернулась во двор Цинфэн.
Как только она вошла в комнату, ещё до того, как села, вошла служанка, поклонилась и с улыбкой сказала: «Время обеда наступило. Пожалуйста, пройдите за нами в банкетный зал, дамы».