Этот парень совершенно не умеет общаться с женщинами!
Глава 105.
Су Лююэ слабо улыбнулась и сказала: «Его Высочество заботлив, но это предложение будет не так-то просто принять».
«Вот почему Его Высочество был так занят последние несколько дней».
Фэн Дали вздохнул: «Говорят, что Его Высочество приложил немало усилий для принятия этого указа и собрал статистику потерь среди молодых и среднего возраста мужчин в нескольких округах, указав на то, что во многих семьях нет мужчин, которые могли бы стать главами семей. Если суд не предпримет никаких мер для смягчения этого противоречия, это рано или поздно повлияет на социальную стабильность».
Он также сказал, что из-за большого количества потерь среди молодых и среднего возраста мужчин рабочей силы в Дацин и так недостаточно. Хотя женщины не так сильны, как мужчины, если их правильно мобилизовать, они представляют собой очень мощную силу, и это лучше, чем оставлять их одних.
Несколько дней назад несколько братьев из нашего округа Цзинчжао также помогли Его Высочеству подсчитать, сколько семей в Синьцзине остались только с женщинами и детьми».
Су Лююэ моргнула, не ожидая от них такого.
«Итак, в конце концов, этот указ был принят».
«Правда?»
Лу Ю гордо улыбнулся: «Раз Его Высочество принимает меры, законопроект просто не может не быть принят. Хотя Его Величество и сказал, что это лишь временная мера, для этих семей это большое утешение!
Его Высочество также предложил выплачивать пенсию семьям солдат, погибших при предыдущей династии. Говорят, что, когда Его Высочество предложил это, многие придворные резко воспротивились, заявив, что это солдаты предыдущей династии, и пенсию должна выплачивать предыдущая династия. Как Дацин могла взять на себя всю эту кашу, особенно когда страна сейчас нуждается в деньгах?
В конце концов, Его Высочество добровольно отказался от своей зарплаты на три года и использовал эти деньги для выплаты пенсий семьям солдат, погибших при предыдущей династии.
Молодой господин Су, угадайте, что сделали эти чиновники после слов Его Высочества?»
Муж и старший сын жертвы Нин Ши по делу об убийстве проститутки, были насильно призваны в армию и так и не вернулись.
В конце концов, это заставило ее стать проституткой.
Су Лююэ невольно улыбнулась и сказала: «Не знаю, как чиновники в Дацин, но те, кто служил со времён предыдущей династии, наверняка были глубоко тронуты».
Хотя теперь они преданы новому правителю, все они пережили две династии, как же они могли так быстро полностью порвать с предыдущей? Готовность Чжоу Юнькэ хорошо обращаться с семьями павших воинов предыдущей династии, независимо от его мотивов, служит им огромным утешением.
Не говоря уже о том, что в армии Дацин много солдат, сдавшихся в плен из предыдущей династии. Даже они сами пережили две династии. Хотя они, кажется, нашли своё место в новой династии, они неизбежно испытывают беспокойство, опасаясь, что их прежняя преданность предыдущей династии может однажды стать для них мечом, пронзившим их.
Предложение Чжоу Юнькэ не только успокоило их, но и легко покорило сердца.
Надо сказать, этот человек поистине прирождённый правитель.
Лу Ю вспыхнул, не скрывая волнения, и сказал: «Да, молодой господин Су угадал правильно. После этих слов Его Высочества многие чиновники, служившие при предыдущей династии, также выразили готовность сократить своё жалованье на несколько лет в качестве компенсации семьям солдат, погибших при предыдущей династии. Говорят, Его Величество был глубоко тронут и тут же одобрил предложение Его Высочества.
Эти два факта пока не получили широкого распространения, но как только они распространятся, авторитет Его Высочества, несомненно, вырастет ещё больше!»
Лу Ю обычно был спокоен и редко проявлял подобные эмоции.
Он был искренне взволнован.
Фэн Дали глупо усмехнулся и сказал: «Как может быть, чтобы престиж Его Высочества не был высок? Вот чего он добился, пожертвовав трёхлетним жалованьем. Я не могу делать то, что делает Его Высочество. Если кто-то не поддерживает Его Высочество, я его изобью!
Но неужели у Его Высочества закончатся деньги? Неужели он даже не сможет себе позволить есть?»
Лу Ю невольно посмотрел на него, как на идиота.
Су Лююэ невольно ухмыльнулась. «Не волнуйтесь, если Его Высочество будет голодать, я буду снабжать его выпечкой бесплатно три года!»
Изначально она планировала отправить кого-нибудь в префектуру Цзинчжао с выпечкой, а часть оставить для Чжоу Юнькэ.
Теперь она решила доставить её сама; её начальник был так любезен, что она должна была вознаградить его как следует.
Проводив Лу Ю и Фэн Дали, Су Лююэ уже собиралась вернуться в магазин, как вдруг из-за спины раздался мягкий и приятный голос: «Лююэ».
Су Лююэ удивлённо обернулась и увидела Сюэ Вэньцзина, облачённого в белый халат и шапочку учёного, который с улыбкой шёл к ней.
Она сказала: «Третий двоюродный брат, ты пришёл!» Рядом с ним стоял молодой человек в похожем белом халате и шапочке учёного, но с серо-голубой курткой. От обоих исходил учёный вид, но Сюэ Вэньцзинь, с детства занимавшийся боевыми искусствами у Сюэ Вэньбая, был выше ростом и обладал более энергичными чертами лица.
У другого мужчины была светлая кожа, тонкие черты лица, и всё в нём говорило об истинной учёности.
Су Лююэ подошла поприветствовать его, с любопытством разглядывая стоявшего рядом Сюэ Вэньцзина. «Третий брат, кто это?»
«Это мой одноклассник, Бай Хэ. Мы живём в одном общежитии в академии. Я так увлекся учёбой, что забыл о времени, и вспомнил о необходимости прийти и поддержать тебя только тогда, когда увидел водяные часы на улице».
Сюэ Вэньцзинь посмотрел на пустой магазин и раздраженно поджал губы. «Я опоздал?»
Су Лююэ гордо вздернула подбородок. «Дело не в том, что ты опоздал, третий брат, просто наши пирожные быстро раскупили!»
«Правда?»
Лицо Сюэ Вэньцзина озарилось удивлением, и он невольно улыбнулся. «Я знал, что Лююэ способная*; никаких проблем не возникнет».
(*В китайском языке нет понятия рода, поэтому не понятно, обращается Вэньцзин к ней как к женщине, или как к мужчине. Дальше по тексту аналогично.)
Су Лююэ улыбнулась. «Я специально приберегла для тебя корзинку с пирожными, третий брат. Подожди здесь, я схожу в магазин и принесу их для тебя. Поделишься ими с одноклассниками, когда вернёшься».
С этими словами она повернулась и побежала в магазин.
Бай Хэ, тайком наблюдавший за Су Лююэ, невольно покраснел и сказал: «Братец Сюэ, твой двоюродный брат выглядит ещё более хрупким, чем женщина, и… и имя, оно, похоже, женское…»
Сюэ Вэньцзинь был ошеломлён.
Изначально он собирался прийти один, но Бай Хэ, видя, что тот собирается уходить, сказал, что устал от учёбы и хочет прогуляться с ним.
Сюэ Вэньцзинь решил, что лучше взять кого-нибудь, чтобы поддержать ее, поэтому не отказался, но не ожидал, что Лююэ сегодня будет одета как мужчина.
Он невольно усмехнулся и сказал: «Братец Бай, ты не понял. Лююэ – моя кузина. Сегодня она переоделась в мужчину просто для удобства».
«Кузина? Он… она же женщина?!»
Бай Хэ выглядел удивлённым, его изначально светлое лицо покраснело, как помидор.
В этот момент Су Лююэ вышла, передала корзинку с выпечкой Сюэ Вэньцзину и с некоторым удивлением взглянула на Бай Хэ. «Кузен, твой одноклассник плохо себя чувствует? Почему он вдруг так покраснел? Императорский экзамен всего через десять дней, вам обоим нужно беречь себя».
Бай Хэ все эти годы был поглощён учёбой, как он мог находиться рядом с такой красавицей? Увидев это, он покраснел ещё сильнее и даже не мог внятно выговорить: «Я... я...»
Сюэ Вэньцзинь тут же пожалел о своей честности. Он думал, что у них с Бай Хэ хорошие отношения, и что то, что Лююэ — его двоюродная сестра, рано или поздно выплывет наружу, так что он мог сказать об этом прямо. Он быстро кашлянул и сказал: «С братом Бай всё в порядке, он просто... не привык к женщинам. Не волнуйся, Лююэ, мы обязательно позаботимся о себе в этот ответственный момент».
Су Лююэ удивилась ещё больше. Дело было не в том, что он не привык к женскому обществу, а в том, что он просто совершенно не умел с ними общаться!
Только она собралась что-то сказать, как раздался радостный голос Сюэ Линвань: «Третий брат, ты здесь!»