Кронпринцесса — блестящий детектив
Странное событие

Странное событие

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 172.0

Глава 172


Но погодите, это же не так!
У этого парня и правда талант к раскрытию преступлений, как он мог вынести такое убийство?
К тому же, он думал, что прибыл достаточно быстро, почти сразу после того, как Чжоу Юнькэ ворвался в комнату, как он мог успеть сделать столько дел?
Принц Вэй отчаянно пытался успокоиться, встретив холодный взгляд Чжоу Юнькэ, и произнёс глубоким голосом: «Ваше Высочество возможно не знает, но мне только что доложили, что в Абрикосовом саду обнаружен член мятежной банды прежней династии. Отец сейчас тоже там, и я крайне обеспокоен, горю желанием поймать этого слепого зверя».
Чжоу Юнькэ неторопливо убрал руку, встал с кровати и холодно улыбнулся: «Понимаю. Мой императорский брат совершили такую большую ошибку, это действительно повод для беспокойства».
Выражение лица принца Вэя слегка изменилось, и он, стиснув зубы, сказал: «Члены мятежной банды прежней династии невероятно хитры. Вашему Высочеству уже приходилось с ними сталкиваться, так что вы должны их хорошо знать. Охрана, которую я нанял, проявила халатность, и я, естественно, потом призову их к ответу. Теперь самое главное – поймать этого вора. Ваше Высочество не возражайте, если я пошлю людей обыскать вашу комнату…»
Прежде чем он успел договорить, взгляд мужчины стал ещё холоднее, а тяжёлое давление показалось осязаемым, лишив принца Вэя дара речи.
«Брату не нужно беспокоиться о моих делах», – холодно сказал Чжоу Юнькэ. «Даже если у тебя есть веская причина, это не оправдание для твоего вторжения в мою комнату! Даже императорским гвардейцам, служащим Отцу, нужно моё разрешение, чтобы войти в Восточный дворец. Брат действительно думаете, что его сила превосходит силу императорской гвардии?»
Императорская гвардия – личные телохранители Императора; увидеть их – всё равно что увидеть самого Императора.
Заявить, что этот человек считает себя могущественнее Императорской гвардии, – вопиющее неуважение к Отцу!
Лицо принца Вэй потемнело ещё больше. Он глубоко вздохнул, собираясь снова заговорить, но стоявший перед ним человек продолжил: «Давайте пока не будем об этом. Мои люди всё это время охраняли этот двор и ни разу не видели членов мятежной банды. Более того, я так долго нахожусь в этой комнате и не заметил ничего необычного.
Брат хочет сказать, что его люди могут обнаружить мятежников, в то время как я и мои люди слепы и не способны ничего заметить?»
Сердце принца Вэй ёкнуло. Он сказал: «Я этого не говорил, но ничто не абсолютно. Я беспокоюсь только о безопасности Вашего Высочества…»
«В таком случае, я должен поблагодарить тебя за заботу, мой императорский брат».
Чжоу Юнькэ взглянул на него с полуулыбкой, затем равнодушно посмотрел на большую группу людей, следовавших за ним, и его голос внезапно стал холоднее. «Но мой императорский брат должен знать, чего я боюсь больше всего: даже самые близкие не могут свободно входить в мою комнату или выходить из неё. И всё же, брат привел с собой так много людей. Вы ожидаете, что я останусь в этой комнате или нет?
Учитывая заботу моего брата обо мне, я не буду держать на тебя зла. Брат, пожалуйста, забери своих людей и немедленно покинь мою комнату!»
«Но этот вор...»
«Я уже ясно выразился», — холодно перебил Чжоу Юнькэ принца Вэй. «Это моя территория. Мой императорский брат не имеет права впускать сюда людей по своему усмотрению. Даже если вор проникнет, мои люди с этим разберутся.
Если брат настаивает на обыске моей комнаты...»
Он слегка приподнял уголки губ и сказал: «Я бы не возражал, если бы мои люди посоревновались с людьми моего брата».
Глаза принца Вэй ещё больше округлились.
Вот же проклятый! Он же наследный принц; кроме отца, никто не имеет права его трогать, иначе это будет считаться изменой!
Он пытался поставить его в затруднительное положение!
Принц Вэй невольно стиснул зубы до боли. «Братец, ты шутишь? Мы, братья, не должны оказаться в такой ситуации из-за такого негодяя. Но, может быть, мне просто кажется, что ты мешаешь мне обыскать твою комнату… потому что тебе есть что скрывать?»
«Что скрывать?» – усмехнулся Чжоу Юнькэ, словно услышал что-то невероятно забавное. «Братец, похоже, ты меня действительно не понимаешь. Я просто ненавижу, когда кто-то вторгается на мою территорию. То, что ты и твои люди так долго здесь без происшествий, уже само по себе одолжение. Те, кто вторгался на мою территорию раньше, их смерти… были не самыми приятными».
Принц Вэй на мгновение мрачно посмотрел на Чжоу Юнькэ, а затем, наконец, стиснул зубы и сказал: «Хорошо, я исполню твоё желание и оставлю твой двор в покое! Но, брат...» 

Внезапно на его лице появилась зловещая улыбка. «Что-то можно отложить, а что-то нет. Мой брат не позволяет мне вмешиваться в свои дела, поэтому я пришлю людей охранять снаружи. Ничего?»
Афродизиак из Западных регионов был чрезвычайно сильным; противоядия не существовало, если только человек не сошёлся с другим, и если его не вылечить в течение трёх часов, человек истекал кровью из всех семи отверстий и умирал.
Он хотел проверить, действительно ли он готов видеть, как этот негодяй умирает прямо у него на глазах!
С этими словами он холодно фыркнул, взмахнул рукавом и ушёл с большой группой людей.
Чжоу Юнькэ проводил его холодным взглядом, прежде чем повернулся, открыл один из сундуков у стены, осторожно вынул женщину, положил её на кровать и повернулся к потрясённому императорскому лекарю Мо. Он холодно сказал: «Я попрошу императорского лекаря Мо осмотреть её состояние».
Императорский врач Мо ранее служил военным врачом при Чжоу Юнькэ, перейдя в Императорский госпиталь только после установления новой династии.
Поэтому он всегда был одним из людей Чжоу Юнькэ.
Картина, открывшаяся ему, была невероятно шокирующей, но он благоразумно промолчал. Он подошёл и внимательно осмотрел красивого юношу перед собой. Результаты осмотра потрясли его ещё больше. «Ваше Высочество, может ли этот молодой человек... быть женщиной?»
Чжоу Юнькэ ответил: «Да».
Лекарь Мо тихо вздохнул и с глубоким волнением произнес: «К счастью... она женщина. Эта девушка отравлена ядовитым снадобьем под названием «Весна Западного Региона». Будь она мужчиной, она бы, вероятно, уже сошла с ума». 

«Весна Западного Региона» — это ядовитое снадобье, специально разработанное для мужчин.
Поскольку она женщина, его действие не столь сильное.
Глаза Чжоу Юнькэ потемнели. «Есть ли противоядие?»
«Ваше Высочество, если бы это был мужчина, единственным противоядием был бы... только половой акт. А женщина просто перенесёт период отравления».
Лекарь Мо обдумал всю ситуацию и почувствовал, что его спина вспотела.
Не осмеливаясь думать дальше, он поспешно сказал: «Я проведу юной леди иглоукалывание, чтобы немного смягчить действие лекарства на её организм и она почувствует себя лучше».
Принц Вэй, с другой стороны, вернулся во двор, оттолкнул слугу, подошедшего его поприветствовать, и, потемнев от гнева, крикнул: «Бесполезно! Всё бесполезно! Этот проклятая Весна Западного Региона совсем бесполезен, или вы просто кучка никчёмных людей, которые не справились с работой? Выбирайте сами!»
Неподалёку стояла Сяо Ди, которая недавно столкнулась с Су Лююэ. Увидев это, она и её спутники тут же опустились на колени и, дрожа, произнесли: «Ваше Высочество, простите нас! Мы… мы уверены, что молодой господин Су принял лекарство, и мы также видели, как стражник Фэн отвёл его во двор, где покоится Его Высочество наследный принц!»
Гао Сюнь, поспешно выбежавший на шум, сразу же догадался, что дело не в порядке, услышав их разговор, и нахмурился. «С Весной Западного региона тоже проблем быть не может. После того, как мы получили лекарство, мы много раз его проверили. Даже самый решительный человек становится совершенно другим человеком после приёма этого лекарства».
«Что случилось? Двор такой маленький! Мы с этим негодяем Чжоу Юнькэ вошли туда почти друг за другом. Если этот парень действительно попался на удочку, как же здесь могло быть совсем тихо!»
Он так долго находился в комнате этого парня, а его люди были разбросаны по всему двору. Если бы хоть малейший звук раздался, у него был бы повод продолжить атаку!
Гао Сюнь немного подумал, а затем произнёс глубоким голосом: «Есть только два варианта. Во-первых, люди Его Высочества наследного принца крепко связали этого ребёнка перед его возвращением и спрятали в укромном местечке во дворе.
Но даже если его связать, испытывая невыносимую боль, он неизбежно будет корчиться и отчаянно сопротивляться. Он практически не может не издать ни звука.
Во-вторых, этот ребёнок – не мужчина».
Он послал кого-то за лекарством из источника Западного региона. Он отчётливо помнил, что, передавая его, его люди подчёркивали, что это лекарство обладает чудодейственным действием только на мужчин.
Цао Янь, следовавший за принцем Вэй, внезапно вспомнил сцену, когда молодой человек лечил Его Высочество наследного принца, и сердце его ёкнуло.
В этот момент человек, стоявший на коленях рядом с Сяо Ди, казалось, о чём-то задумался и дрожащим голосом произнёс: «Ваше Высочество… хочу сказать вам, что только что, когда я был на Императорской улице, я обнаружил нечто… весьма необычное».