Кронпринцесса — блестящий детектив
Словно белоснежная орхидея

Словно белоснежная орхидея

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 240.0

 Глава 240
Су Лююэ некоторое время смотрела на него, слегка приоткрыв губы, собираясь что-то сказать, как вдруг раздался осторожный голос Шестого принца: «Вторая невестка, сюда, сюда…» Су Лююэ повернула голову и увидела маленького мальчишку, присевшего за кустом неподалёку, высунувшегося наполовину и лукаво манящего её к себе.
Она слегка приподняла брови, отпустила руку Чжоу Юнькэ и подошла. Заглянув, она увидела за кустом небольшой участок голой земли, очищенный от сорняков, с торчащим из него кончиком отборного женьшеня, специально предназначенного для подношения. Рядом лежала дорогая ложка, которую ребёнок украл, чтобы использовать её как лопату для копания земли.
Су Лююэ невольно рассмеялась.
Этот ребёнок знал, как найти место. Это место было уединённым, но всё же освещалось солнцем, а неподалёку находился небольшой пруд. Водоросли здесь были заметно выше, чем в других местах.
Она какое-то время притворилась, что внимательно изучает местность, а затем улыбнулась и сказала: «Хорошо, кажется, я понимаю, что происходит. Когда у меня будет свободное время, я найду кого-нибудь для тебя, кто умеет выращивать женьшень.
А сейчас, может, вернёмся к матери? Мать и другие наложницы очень беспокоятся о тебе».
Шестой принц явно колебался, но улыбка Су Лююэ была слишком обманчивой. Он прикусил губу и какое-то время молча сопротивлялся, наконец беспомощно кивнул.
Су Лююэ удовлетворённо встала и сказала: «Тогда иди к пруду вон там, вымой руки, а потом мы вернёмся».
В детском мире обещания не нарушаются, поэтому он согласно кивнул, побежал к пруду, тщательно вымыл руки и побежал обратно, следуя за Су Лююэ и Чжоу Юнькэ.
Принц Лян и остальные уже начинали терять терпение. Увидев их возвращение, принц Лян тут же выпрямился, зевнул и сказал: «Пойдем, я голоден».
Чэнь Шия, плотно сжав губы, пошла впереди.
Су Лююэ повернула голову и увидела Шестого принца, идущего в самом конце. Она уже собиралась позвать его, как вдруг краем глаза заметила белую фигуру и инстинктивно повернула голову. Она увидела женщину в белом, сидящую в павильоне неподалёку. Женщине было, наверное, лет двадцать, с поразительно красивым и чистым лицом, словно белоснежная орхидея, тихо цветущая в углу, безмолвно источая свой аромат.
Её взгляд был устремлён вдаль, словно не замечая поднимаемого ими шума, полностью поглощённая своим собственным миром.
В руке она держала букет, усыпанный маленькими, прелестными бледно-жёлтыми цветочками, густо собранными в гроздья – османтусами.
Заметив взгляд Су Лююэ, Чжоу Юнькэ прошептал: «Это наложница Цуй. Она была знатной наложницей в предыдущей династии, и, более того, любимой наложницей прошлого императора.
Однако сейчас, оказавшись рядом с императором, она прослужила ему всего одну ночь, прежде чем её отправили во дворец Чанмэнь из-за психического расстройства».
Су Лююэ тут же вспомнила дело, которое ранее просила расследовать Фэн Ци.
Фэн Ци выяснил, что именно Цуй Минъюань, глава семьи Цуй, помог семье Су избавиться от мстительного генерала У. Су Лююэ воспользовалась случаем, чтобы узнать о положении семьи Цуй.
Будучи одной из пяти великих семей предыдущей династии, имея в своём распоряжении любимую наложницу и принца, семья Цуй должна была процветать.
Однако в новой династии их прежние козыри превратились в препятствия, ограничивающие их на каждом шагу. Хотя Цуй Минъюань лично доставил наложницу Цуй и её ребёнка императору, им не суждено было вернуть былую славу.
Су Лююэ слегка поджала губы и пробормотала: «С каждой сменой династий победители всегда стремятся захватить чужие дома и спать с чужими женщинами, словно только так они могут продемонстрировать свой статус победителей».
Она понимала взлёт и падение династий и идею о том, что победитель получает всё. Но она не могла понять подобного разбоя.
Сказав это, она поняла, что зашла слишком далеко. Даже если бы Чжоу Юнькэ был к ней понимающим и терпимым, он вряд ли был бы рад услышать, как она так дурно отзывается о его отце.
Она уже собиралась добавить несколько слов, как вдруг раздался голос Чжоу Юнькэ с лёгким сарказмом: «В самом деле, подобные действия, кроме удовлетворения собственных эгоистичных желаний и демонстрации внезапно обретённой власти, не имеют иного смысла». 

Су Лююэ повернула голову, приподняв бровь, и посмотрела на него.
Чжоу Юнькэ опустил глаза, лёгкая улыбка играла на его губах, и он тихо произнес: «Тебе не нужно сдерживаться передо мной; говори, что хочешь. Однако тебе всё равно следует сдерживать себя перед другими».
Честно говоря, он был несколько удивлён, услышав её слова.
Не потому, что она так открыто ругала его отца, а из-за её выбора слов.
Занять чужой дом – это одно, но спать с чужой женщиной – это, пожалуй, только женщина в мире осмелилась бы сказать такое.
Увидев улыбку на его губах, Су Лююэ мгновенно утихла от обиды, которую испытала, увидев наложницу Шэнь и наложницу Цуй. Она тихо сказала: «Вы думаете, я такая безмозглая? Я говорю это только при вас».
Как бы она ни была возмущена, она бы никому другому такие слова не сказала.
Она не знала, когда это началось, но глубоко прониклась доверием к Чжоу Юнькэ.
Она могла быть непринуждённой и игривой в его присутствии и чётко понимала, в чём его суть.
Закончив разговор, она взглянула на ребёнка, остановившегося неподалёку, с любопытством, словно спрашивая, почему он остановился. На её губах играла лёгкая улыбка, когда она сказала: «Шестой принц, выйди вперёд. Если будешь держаться так далеко, мы не поймём, если ты нас потеряешь».
Шестой принц послушно ответил: «Хорошо», и ускорил шаг, чтобы идти впереди.
Прежде чем обернуться, Су Лююэ невольно взглянула на женщину в белом, сидящую в павильоне, мысли её лихорадочно метались.
Она так долго пробыла во дворце Чанмэнь и не видела цветущих османтусов, но по пути туда увидела несколько цветущих османтусов.
Неужели кто-то из её слуг вышел нарвать для неё этих османтусов?
Обратный путь во дворец Чанчунь прошёл гладко, без дальнейших происшествий, и группа быстро вернулась. Однако, ещё не войдя, они увидели у входа нескольких слуг, которые выглядели встревоженными и нервными, постоянно заглядывая внутрь.
Группа замерла, охваченная дурным предчувствием.
В следующее мгновение из дворца Чанчунь внезапно раздался суровый крик: «Ты ядовитая женщина!».
Тут же последовала хлёсткая пощёчина и отчаянные мольбы слуг и наложниц:
«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Исчезновение шестого принца – это не то, чего желала Её Величество Императрица. Её Величество исчерпала все средства, чтобы найти его; он должен скоро найтись!» «Ваше Величество, пожалуйста, не сердитесь. Сегодня всё ещё день свадьбы наследного принца и наследной принцессы!»

 «Её Величество Императрица действительно очень обеспокоена супругой Хуа. Вчера она прислала кого-то проведать её, но, учитывая столько дел во внутреннем дворце, вполне естественно, что она не могла сейчас всем заниматься…»
«Заткнитесь, все!»
Выражения лиц всех слегка изменились. Они обменялись взглядами и быстро вошли внутрь.
Лицо Шестого принца покрылось смертельной бледностью. Поняв, что это его вина, он проявил ответственность и не убежал, а вбежал внутрь.
Су Лююэ и Чжоу Юнькэ, однако, не спешили.
Су Лююэ обернулась и посмотрела на Чжоу Юнькэ, лицо которого мгновенно потемнело. Она увидела, как он внезапно шагнул вперёд, подошёл к дворцовой служанке, стоявшей снаружи, и холодно спросил: «Что именно произошло?»