Кронпринцесса — блестящий детектив
Это сильнодействующее лекарство?

Это сильнодействующее лекарство?

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 170.0

Глава 170

К счастью, последние несколько дней Су Лююэ сосредоточилась на физических тренировках и сумела устоять, не упав.
Она увидела, что столкнувшаяся с ней была очень молодой служанкой с мертвенно-бледным лицом. Видя, что верхняя часть тела Су Лююэ была почти полностью мокрой, и даже волосы были испачканы вином, она поспешно воскликнула: «Эта служанка заслуживает смерти, эта служанка заслуживает смерти! Мой господин… одежда моего господина вся мокрая, что же нам делать…»
Их суматоха быстро привлекла внимание остальных. Тут же подошла женщина, по-видимому, ответственная за это, с лицом, покрасневшим от гнева. «Сяо Ди! У тебя в голове трава?! Сколько раз я тебе говорила быть сдержаннее, не такой безрассудной!
Боже мой, посмотри, что ты сделала с одеждой господина!
Мой господин, мне так жаль, Сяо Ди моя подчинённая, она… она всегда была импульсивной, она точно не хотела вас обидеть. Я сейчас же найду вам новую одежду…»
Любой, кто мог сегодня войти в Синъюань, был не обычным человеком.
Поэтому, хотя старшая служанка и не знала, кто такая Су Лююэ, она не осмелилась проявить ни малейшей халатности.
Су Лююэ нахмурилась. Служанка была примерно её роста, и когда вино плеснули ей в лицо, она была застигнута врасплох, и немного вина даже попало ей в рот.
Однако она владела некоторыми боевыми искусствами, и сегодня, последовав за этим человеком, была чрезвычайно бдительна.
Даже если она и задумалась, то не могла полностью не заметить, как эта женщина внезапно бросилась на неё.
Разве что… эта женщина была странной, намеренно скрывая свою ауру, владела боевыми искусствами!
Сердце Су Лююэ сжалось. Видя, что старшая горничная, заметив её отсутствие, с обеспокоенным выражением лица подошла к ней, Су Лююэ резко отступила назад, вытерла рот незапятнанным вином рукавом и холодно сказала: «Не нужно!»
Старшая горничная растерялась: «Но… но ваша одежда…»
Этот молодой человек не мог разгуливать в такой одежде!
Су Лююэ взяла себя в руки и сказала: «Я сам справлюсь!»
Фэн Ци быстро шагнул вперёд, заслонив Су Лююэ собой. Он помахал жетоном на поясе перед старшей горничной и басом сказал: «Не беспокойся. Занимайся своими делами».
Увидев жетон Восточного дворца, ноги главной служанки чуть не подкосились.
Она поспешно поставила нарушительницу спокойствия, Сяо Ди, на колени, несколько раз поклонилась в знак извинения и поспешно увела её.
Затем Фэн Ци повернулся к Су Лююэ и прошептал: «Молодой господин Су... вам следует пойти первым...»
«Нет».
Губы Су Лююэ сжались, и она глубоко вздохнула. «Меня точно разоблачили. Эта служанка гналась за мной. Этот банкет Вэньси — настоящая проблема!»
Хотя она и полагала, что соблюдала безопасную дистанцию, следуя за мужчиной, она не могла гарантировать, что он её не заметил.
Этот мужчина видел её раньше. Если бы он её обнаружил, уйти сейчас одной было бы всё равно что броситься в логово льва.
К тому же... её кузен будет присутствовать на банкете Вэньси; как она могла спокойно уйти?
Услышав это, лицо Фэн Ци потемнело. «Вы имеете в виду, что с этой служанкой что-то не так?»
Он на мгновение задумался и сказал: «А что, если молодой господин Су сначала зайдёт в комнату Его Высочества? У Его Высочества всегда есть несколько комплектов чистой одежды, на всякий случай. Хотя одежда Его Высочества великовата для молодого господина Су, это лучше, чем постоянно носить эту».
Фэн Ян ранее говорил, что Его Высочество высоко ценит Третью госпожу Су и велел ему не обижать её.
Он одолжил Третьей госпоже Су комплект одежды Его Высочества; Его Высочеству не стоит… сердиться, верно?
Более того, хотя Его Высочество не мог легко помешать страже Абрикосового сада (Синъюань), по крайней мере, территория возле его комнаты охранялась его собственными людьми.
Там молодой господин Су будет в безопасности.
Это действительно было лучшим решением на данный момент.
Су Лююэ посмотрела на солнце; после всей этой суматохи был уже почти полдень.
Если не произойдет ничего неожиданного, новоназначенные учёные вскоре завершат свой парад и прибудут в Абрикосовый сад на обед.
Она кивнула и сказала: «Хорошо, пожалуйста, ведите нас, страж Фэн».
Хотя Абрикосовый сад не находился в столице, он был императорским садом ещё со времён предыдущей династии, поэтому был довольно просторным. 

Су Лююэ чувствовала, что шла почти четверть часа, прежде чем наконец достигла ворот тщательно охраняемого двора.
Все присутствующие узнали Фэн Ци, и их отношение к нему заметно потеплело. Увидев его, все вышли вперёд и поклонились: «Приветствуем, стражник Фэн!»
Фэн Ци жестом пригласил их встать и провёл Су Лююэ внутрь.
Однако Су Лююэ была не в настроении осматриваться. Она тайком задыхалась и теребила воротник.
Странно, почему ей было так жарко после почти четверти часа ходьбы? Её мысли тоже были немного затуманены.
Она следовала за этим мужчиной всю дорогу по Императорской улице, и ей не было так жарко.
Проведя Су Лююэ в комнату, Фэн Ци послал слугу за одеждой, которую там заранее оставили. Обернувшись, чтобы что-то сказать Су Лююэ, он увидел, как она пошатнулась, лицо её раскраснелось, и она прислонилась к колонне.
Выражение его лица слегка изменилось, и он уже готов был шагнуть вперёд: «Третья госпожа Су!»
«Не подходите ко мне!» – быстро крикнула Су Лююэ, изо всех сил сдерживая нахлынувшую волну жара. «Кажется, меня одурманили…»
Ей следовало бы понять это раньше.
Эта служанка намеренно плеснула ей вином в лицо! Она не просто хотела испачкать одежду; её истинной целью было одурманить её!
И это снадобье… оно было так похоже на… афродизиак.
Зачем этому негодяю подсыпать ей афродизиак?!
К сожалению, мысли Су Лююэ были немного спутаны, и она совершенно не могла сосредоточиться.
Фэн Ци же был в ужасе от её слов.
Боже мой, он же отвечал за защиту Третьей госпожи Су, а она попала в засаду прямо у него под носом!
Как он теперь сможет смотреть Его Высочеству в глаза!
Он стиснул зубы и сказал: «Госпожа Су, не волнуйтесь, я сейчас же пойду за врачом…»
«Мы не можем привести врача из Синъюань».
Су Лююэ изо всех сил пыталась сохранить ясность мысли. «Похоже, мне дали сильнодействующее лекарство. Его Величество будет присутствовать на банкете Вэньси, и назначенный к нему врач должен быть из Императорского госпиталя. Мы не можем объяснить ему, зачем мне это лекарство…»
И самое главное, почему ей дали это лекарство, и она оказалась в комнате, предназначенной для отдыха наследного принца?
Сильнодействующее лекарство?!
Фэн Ци снова почувствовал, как его разум взорвался. Он инстинктивно отступил на несколько шагов от Су Лююэ и с трудом проговорил: «Молодой господин Су, не волнуйтесь, я знаю это.
Вы… вы подождите, я скоро вернусь!»
С этими словами он быстро вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
В просторной и роскошной комнате Су Лююэ на мгновение осталась одна.
Однако в этот момент одиночество приносило ей облегчение.
Она медленно подошла к длинному дивану в гостиной и съежилась на нём.
Вот каково это – быть одурманенной сильнодействующим наркотиком. Всё её тело словно горело или кусали сотни муравьёв, и её волнами накатывали неконтролируемые позывы.
Удивительно, но ей, казалось, удалось сохранить проблеск ясности сознания, избежав неконтролируемых порывов и бешеных атак, которые описываются в романах и драмах.
Может быть, она приняла недостаточно, или… наркотик показался другому человеку менее действенным?
Она не знала, сколько ждала, но чувствовала, что вот-вот привыкнет к волнам жара, когда внезапно скрипнула дверь.
Она резко подняла голову, настороженно глядя на дверной проём, пропускающий полоску света.
Кто бы это мог быть?