Кронпринцесса — блестящий детектив
Вы здесь на свадебный пир?

Вы здесь на свадебный пир?

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 207.0

 Глава 207


Собранная ими ранее информация указывала на то, что муж и родители этой женщины рано умерли, а братья давно разъехались. Поэтому в доме жили только она и её дочь, которой ещё не было трёх лет.
Они быстро вошли во двор. Ее двор представлял собой типичный фермерский дом, окружённый каменной стеной, с плотно закрытой слегка обветшалой деревянной дверью.
Никто не осмеливался пошевелиться, поэтому Лу Ю сначала попросил ловкого Сунь Чжаоаня взобраться на каменную стену и осмотреться. Когда Сунь Чжаоань спустился, он прошептал: «Во дворе никого нет, царит полная тишина».
Большинство людей уже закончили свои дела и разошлись по домам. Из-за тихих голосов, доносившихся из соседних домов, этот необычайно тихий двор казался поистине жутким.
В этот момент некоторые жители деревни заметили их, этих незваных гостей. К счастью, их официальные одежды были слишком заметны, и Лу Ю немедленно послал кого-то, чтобы временно успокоить их, предотвратив серьёзные беспорядки.
Однако это не было долгосрочным решением. Если бы госпожа Хуа была в опасности, любой громкий шум с их стороны насторожил бы виновника, сделав её положение ещё более опасным.
Лу Ю немедленно приказал Сунь Чжаоаню пробраться в дом и посмотреть, сможет ли он заглянуть в окна.
Сунь Чжаоань ответил, бесшумно взобравшись на каменную стену и пригнувшись, обходя дом. Найдя окно, он осторожно заглянул внутрь. Одно окно вело в гостиную, которая, как и двор, была тихой и безлюдной.
Второе окно вело в меньшую комнату, холодную и пустую, если не считать кровати; вероятно, это была не комната госпожи Хуа и её мужа, а гостевая комната.
Проверив второе окно, Сунь Чжаоань собирался продолжить, как вдруг услышал тихий стук в левой стене!
Звук доносился из соседней двери, как будто что-то ударило в стену!
Это означало, что в соседней комнате кто-то есть!
Сунь Чжаоань затаил дыхание. Вскоре из соседней комнаты раздался хриплый мужской голос: «Не двигайся!»
Слова были произнесены быстро, почти мгновенно, но Сунь Чжаоань был уверен, что это ему не показалось!
Он двинулся вперёд ещё осторожнее, наконец добравшись до третьего окна. Из этой комнаты он наконец услышал странный звук — тяжёлое, явно мужское дыхание и приглушённое женское хныканье, словно ей заткнули рот.
Сунь Чжаоань не смел двигаться. Он не знал, куда смотрит мужчина. Если бы он смотрел в окно, разве его не заметили бы сразу, как только он выглянул бы?
Он на мгновение задумался и решил выйти и доложить Лу Ю. Только он собрался уходить, как снаружи вдруг раздался невинный детский голосок: «Сестра Баоэр! Сестра Баоэр! Мама сказала, что к тебе в дом вломились негодяи! Там столько дядек ловят негодяев! Ты в порядке?..»
Женский голос тут же последовал за ним: «Что за чушь ты несёшь, мальчишка!»
«Мамочка, я не чушь говорю! Эти дяди ловят негодяев прямо у входа, я только что вышел и видел это своими глазами!»
Сердце Сунь Чжаоаня ёкнуло, и он мысленно выругался. В следующее мгновение он услышал, как из комнаты внезапно усилилось женское «хныканье», и в то же время раздался громкий стук падающих на пол крупных предметов, таких как столы и стулья!
Сунь Чжаоань больше не мог сдерживаться и резко выпрямился. От открывшейся перед ним странной картины его глаза расширились.
Внутри комнаты женщину, одетую в ярко-красное свадебное платье, связали по рукам и ногам и положили на кровать, заткнув рот тряпкой. Мужчина с квадратным лицом и честным видом опустился на колени позади нее, наполовину приподняв ее, как будто пытаясь прислонить к стене. В правой руке он держал сверкающий кинжал.
Тонкое лицо женщины было полно ужаса, по ее лицу ручьем текли слезы. При виде внезапно появившегося Сунь Чжаоаня ее глаза засияли невероятно ярким светом — мощной волей к жизни, исходящей из самых глубин ее существа.
У изножья кровати неподвижно лежал маленький ребенок, то ли спящий, то ли… уже мертвый, было неясно.

Мать и сын, жившие по соседству, резко замолчали, по-видимому, кто-то их остановил.
Сунь Чжаоань стиснул зубы, стараясь, чтобы голос звучал ровно, и сказала: «Мы знаем, что ты натворил. Если ты снова причинишь боль Хуа Нянцзы, пути назад не будет. Ты ещё молод, твоя жизнь только начинается. Ты действительно готов это принять?»
До сих пор они даже не знали имени этого человека.
Он держал ещё одного заложника.
Сунь Чжаоань мог только пытаться его урезонить.
Выражение лица мужчины было очень странным; он просто смотрел на Сунь Чжаоань без всякого выражения. Когда Сунь Чжаоань внезапно появился, он лишь на мгновение вздрогнул, прежде чем быстро вернулся к своему несколько одеревенелому поведению.
Казалось, он не понимал, что говорит Сунь Чжаоань. Он сжал Хуа Нянцзы, намеренно или нет, и вдруг, словно внезапно что-то осознав, сказал: «А, я знаю, ты здесь на нашем с Ли Нян свадебном банкете, верно?»
Сунь Чжаоань удивленно посмотрел на него и тут же услышал, как он продолжил: «Но ты пришёл немного раньше времени. Хотя я и хочу немедленно жениться на Ли Нян, я должен спросить её мнение и убедиться, что она меня не предаст.
В конце концов, я не хочу снова испытать предательство.
Кстати, ты…»
Он внезапно поднял взгляд, устремив взгляд на Сунь Чжаоань: «Ты когда-нибудь сталкивался с предательством любимой женщины?»
Холодок пробежал по спине Сунь Чжаоаня. За все годы работы он впервые столкнулся с таким… безумным преступником.
Как ему на это ответить? Эмоции этого преступника были не столь стабильны, как казались. Что, если он не ответит так, как ожидалось, и гнев преступника вспыхнет и ранит Хуа Нянцзы?
Однако, задав вопрос, мужчина продолжал смотреть на него, явно ожидая ответа!
Тонкий слой пота выступил на спине Сунь Чжаоаня. Как раз когда он мучился из-за этого, дверь в комнату внезапно распахнулась! Группа людей во главе с Су Лююэ предстала перед Сунь Чжаоанем, словно великодушные Бодхисаттвы, спасающие его от страданий.

Сунь Чжаоань был вне себя от радости, но мужчина немедленно отреагировал, резко встав и сдернув Хуа Нянцзы с кровати, как тряпичную куклу. Его правая рука, сжимающая кинжал, теперь была прижата к груди Хуа Нянцзы, его лицо было полно бдительности. Даже если он был несколько психически неуравновешен, любому было очевидно, что что-то не так с таким количеством людей, внезапно появившихся перед ним.
Сунь Чжаоань мысленно выругался и поспешно сказал: «Госпожа Су, он...»
Он уже собирался напомнить госпоже Су, что этот человек — сумасшедший, как вдруг увидел, как госпожа Су внезапно подняла губы, озарив их нежной улыбкой, и сказала: «Чжэн Чэнмин, почему ты так взволнован? Я просто пришла посмотреть, какой ты жалкий человек, брошенный любимой женщиной».
Чжэн Чэнмин?
Так звали этого человека?
Сунь Чжаоань был ошеломлён. Откуда госпожа Су знала имя этого человека?
Услышав слова Су Лююэ, выражение лица мужчины резко изменилось, и он вдруг сердито закричал: «Что ты здесь делаешь? Ты пришла надо мной издеваться?!»