Кронпринцесса — блестящий детектив
Принцесса Чанси

Принцесса Чанси

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 67.0

 Глава 67.
В последующие дни было неясно, была ли госпожа Го занята делами генерала У, поскольку у неё не было времени доставлять неприятности Су Лююэ.
Су Лююэ вернулась к своей прежней беззаботной жизни, свободная от чьего-либо вмешательства, но количество вещей, отправляемых во двор, резко сократилось.
Сегодня утром Эрси, отправившаяся приготовить завтрак для Су Лююэ, была в ярости. Она вихрем ворвалась в комнату Су Лююэ, с грохотом швырнула поднос на стол и, стиснув зубы, воскликнула: «Смотрите! Смотрите! Вот как они обращаются со своей госпожой?! Два маленьких кусочка холодных, жёстких паровых булочек, миска каши, жиже воды, и это блюдо с грязными маринованными овощами, которые едят только слуги – даже свиньи не станут есть эту дрянь! Когда я поспорила с кухонными работниками, они… они фактически обвинили меня в опоздании, сказав, что уже давно пора завтракать, и я должна быть благодарна, если хоть что-то осталось. Сегодня госпожа встала лишь немного позже! Шестая мисс каждый день спит до полудня, и они никогда на это не жалуются!»
Эръань посмотрела на завтрак на столе, поджала губы и сказала: «Как наша мисс может сравниться с Шестой мисс? Шестая мисс любима Хозяином и Госпожой. Учитывая, что она каждый день встаёт поздно, они даже специально устроили...крошечную кухню. Это потому, что они думают, что у нашей юной мисс нет никого, кто мог бы её поддержать дома».
Эрси так разозлилась, что уперла руки в бока и затопала ногами, чтобы сдержать готовый взорваться гнев. «Я даже не сравниваю с Шестой мисс. С нашей юной госпожой обращаются хуже, чем с дочерьми, рождёнными наложницей, скорее... скорее даже хуже, чем с прислугой! Если бы не дом нашей юной госпожи, я бы вылила на этих мерзавцев эту тарелку свиных помоев!»
Су Лююэ, только что вышедшая из внутренней комнаты, посмотрела на неё с полуулыбкой, даже не взглянув на тарелку с завтраком, и сказала: «Не стоит злиться на этих мерзавцев. Заверните это и отнесите бездомным детям на улице. Я всё равно поеду в округ Цзинчжао, так что по дороге перекушу».
Теперь, получив награду за первые два крупных дела, которые дал ей Чжоу Юнькэ, она уже была маленькой богачкой. Чего она не могла съесть?
После того, как её Мань И Фан откроется, её маленькая сокровищница станет ещё больше. Какое ей дело до отношения семьи Су?
Эрси тут же надула губы и сказала: «Хм, если бы они узнали, что даже судья Лу относится к нашей девушке с особым почтением, они бы, наверное, перепугались до смерти».
Су Лююэ никогда не брала Эрси и Эръань с собой, когда отправлялась расследовать дела, поэтому они, как и Юнь Ши и другие, теперь думали, что Су Лююэ помогает судье Лу.
Су Лююэ посмотрела на неё с улыбкой и сказала: «Ладно, не сердись. Готовься к выходу».
Возможно, из-за того, что только что были раскрыты два крупных преступления, в столице в последние дни было довольно спокойно. Произошло несколько преступлений, но когда Су Лююэ отправилась на расследование, ни одно из них не было убийством.
Тем не менее, Су Лююэ всё ещё привыкла каждый день посещать префектуру Цзинчжао.
Собравшись, Су Лююэ повела Эрси и Эръань к главным воротам. Однако, как только они вошли во двор, раздался напыщенный голос: «Третья сестра, ты сегодня опять выходишь? Мама говорила, что после смерти Третьей сестры она стала гораздо более дикой, и это правда.
Раньше, видя, как Третья сестра переживала из-за своего замужества, я думала, что она усвоила урок, но теперь, похоже, она стала ещё хуже, чем прежде».
Это был голос Су Жоу.
С тех пор, как она официально обручилась с семьёй Чжэн, она перестала притворяться. Каждый раз, когда она видела Су Лююэ, она вела себя высокомерно, словно боялась, что та ей не позавидует.
Когда Су Лююэ была в настроении, она делала с ней несколько ходов; когда же нет, просто игнорировала её, втайне думая, что Чжэн Байцзун и Су Жоу – настоящая пара, оба с одинаково острыми языками.
Она взглянула на Су Жоу и, увидев рядом с ней симпатичную девочку с холодным лицом, с отвращением глядящую на неё, слегка приподняла бровь.
Связь с семьёй Чжэн действительно меняет всё: даже надменная Су Люсюэ готова проводить с ней время.
Все говорят, что раньше Су Лююэ была высокомерной и своенравной, но никто не знает, что по-настоящему высокомерным и своенравным в этой семье является кто-то другой. Так уж получилось, что этим человеком оказалась Су Люсюэ, которую Су Вэйли и госпожа Го очень ценят. Какой бы высокомерной и своенравной она ни была, никто не смеет ей возразить. 

Однако она быстро отвела взгляд и пошла дальше.
В последнее время она часто обменивалась с Су Жоу ударами, но она всегда произносила одни и те же слова, и ей это уже надоело.
Видя, что Су Лююэ полностью игнорирует её, Су Жоу почувствовала прилив негодования, словно ударила по ватному диску, испытывая необъяснимое раздражение.
«Четвёртая сестра, зачем связываться с кем-то столь ничтожным? Это только снизит твою собственную планку».
Су Люсюэ, до сих пор молчавшая, наконец не выдержала и холодно сказала: «Давай поторопимся. Мама сказала, что у неё есть важный разговор с нами. Не стоит заставлять её ждать». Су Люсюэ всегда смотрела на первоначальную обладательницу этого тела свысока, но из-за этого презрения она редко общалась с ней, что косвенно снижало количество конфликтов между ними.
Су Лююэ внезапно остановилась, повернулась к Су Люсюэ и усмехнулась: «Я слышала, что генерал У приходит каждый день в последние дни, горя желанием увидеть Шестую сестру. Я совсем забыла её поздравить! Мама говорила, что это отличная партия, но, похоже, он выбрал Шестую сестру».
Выражение её лица было таким искренним, словно она и вправду хотела поздравить.
Глаза Су Люсюэ расширились, и, будучи молодой, она невольно воскликнула: «Что за чушь ты несёшь! Кому нужен такой старый грубый старик!»
Многие в семье Су знали о высокопоставленных делах генерала У, но из-за высокого положения Су Люсюэ все держали это в тайне.
В последние дни только Су Лююэ осмелилась открыто обсудить этот вопрос с Су Люсюэ.
Су Лююэ неодобрительно посмотрела на неё, словно отчитывая ничего не смыслящую младшую сестру: «Шестая сестра, будь осторожна в своих словах. Генерал У – почётный гость отца и матери, генерал Императорской гвардии. Если генерал У узнает, что ты сказала, нашей семье Су грозят беды». С этими словами она отвернулась от дрожащей от гнева Су Люсюэ и грациозно удалилась.
Су Люсюэ ещё никогда не испытывала такого унижения. Она указала пальцем на удаляющуюся Су Лююэ, её глаза покраснели, и гневно крикнула: «Вот мерзавка! Я должна рассказать матери! Она пожалеет, обязательно пожалеет!»
Су Жоу, стоявшая в стороне, разозлилась ещё больше. Почему эта девчонка обратила внимание только на Су Люсюэ, а её проигнорировала? Неужели она смотрит на неё свысока?!
Однако, когда Су Люсюэ повернулась к ней, она быстро взяла себя в руки, стиснула зубы и, взяв её за руку, сказала: «Разве Шестая сестра сама этого не говорила? С таким человеком не стоит спорить. Что касается генерала У... разве Мать уже не нашла способ решить этот вопрос? Такой человек недостоин Шестой сестры».
Хотя она знала, что её отец прислал к генералу У трёх потрясающе красивых танцовщиц и несколько раз вежливо отказывался, ссылаясь на буйный нрав Шестой сестры и её неподходящую для генерала сторону, прежде чем наконец отговорить его от брака с Шестой сестрой, она была рада видеть, как Су Люсюэ выставляет себя дурой. Но сейчас не время её оскорблять.
Видя, что цвет лица Су Люсюэ немного улучшился, она преувеличенно продолжила: «Удача Шестой сестры ещё впереди! Я слышала, что принцесса Чанси через несколько дней устраивает летний банкет, посвящённый любованию лотосами, и пригласила почти все видные семьи столицы.
Мама, должно быть, хочет сказать нам об этом!
Принцесса Чанси — единственная старшая сестра императора, и все спешат получить её приглашение. Среди гостей, должно быть, много талантливых молодых людей. Возможно, на этот раз Шестая сестра встретит своего суженого!»