Фруктовый чай
Глава 101.
Кто в этом мире не любит выгодные покупки?
Всех уже привлек соблазнительный аромат, и, услышав о бесплатных пирожных, все с нетерпением ждали возможности попробовать.
Услышав, что первые пятьдесят человек, купившие выпечку, получат бесплатный напиток, их глаза загорелись, словно они боялись упустить такую возможность.
Как только Су Лююэ закончила говорить (говорившем юношей была Лююэ), им не терпелось протиснуться в магазин.
Даже если они не собирались покупать выпечку, что, если она им понравится, когда они попробуют, и они захотят её купить?
Если бесплатный напиток достанется только первым пятидесяти, а им нет, они окажутся в огромной потере!
Видя, как много людей спешат в магазин, Эрси и Эръань были так воодушевлены, что чуть не подпрыгнули от радости, но всё же вспомнили о своей задаче на день и приказали людям, которых они временно наняли, громко призвать всех выстроиться снаружи.
Магазин был невелик; если никто не следил за порядком, он рано или поздно развалится.
Их задачей на этот день было поддерживать порядок снаружи и обслуживать покупателей.
Юнь Ши сначала хотела помочь, но, будучи старше, боялась, что у неё не хватит сил и она будет только мешать. В конце концов, после вежливого отказа Су Лююэ она сдалась, но всё же отправила двух своих служанок, Цинчжу и Цинъе, помогать.
Су Лююэ поручила им и А-Да обслуживать покупателей в лавке. Эти две служанки были доверенными Юнь Ши, не только умелыми и собранными, но и сладкоречивыми и красивыми. Их умные слова очаровывали и радовали каждого покупателя.
Моти были поистине необычными и восхитительными на вкус; все, кто их пробовал, даже те, кому они не понравились, находили их интригующими и забавными.
Кроме того, большой стол в углу лавки был уставлен чашками из бамбуковых трубок – красивыми и с естественным, деревенским очарованием. Все сразу поняли, что это напитки для первых пятидесяти покупателей, купивших выпечку.
Любопытные гости не могли удержаться и тут же восклицали в недоумении: «Боже мой! Что это за напиток? В нём даже фрукты! Никогда ничего подобного не видел!»
«Ого, груши и яблоки – это одно, но… там даже арбуз! Арбузы такие дорогие! Простые люди не могут позволить себе и одного в год!»
«Арбуз? Боже мой, хозяин сегодня из кожи вон лезет!»
В древности из-за неудобной транспортировки многие распространённые сегодня фрукты были редкостью. Яблоки и груши было легко выращивать, и подходящих мест для них было много, поэтому цены на них были невысокими.
Но с арбузами всё было иначе. Технология выращивания арбузов ещё не была отточена; их выращивали только в Западных регионах. Западные регионы находились за тысячи миль от Синьцзина, что делало транспортировку долгой и трудоёмкой, что, естественно, приводило к росту цен.
В течение некоторого времени при предыдущей династии арбузы отправлялись только в качестве дани императорскому двору. Позже, с расцветом торговли, некоторые торговцы согласились взять на себя перевозку арбузов на продажу, наконец-то дав возможность простым людям полакомиться ими.
Но, как вы можете себе представить, цена всё ещё была довольно высокой!
Услышав, что Мань И Фан собирается раздать напиток с арбузом внутри, сердца всех забились от волнения. Купить пакет моти и получить совершенно новый напиток с арбузом внутри бесплатно казалось идеальной сделкой! В конце концов, моти стоили всего две монеты за штуку, а большой пакет обошёлся бы максимум в тридцать-сорок монет, что было совсем недорого!
К тому же, сами моти были восхитительными. Даже без бесплатного напитка большинство уже собирались купить пакетик на пробу. Теперь, зная о щедрости владельца, все были в восторге и поспешили заплатить, боясь упустить возможность попасть в число первых пятидесяти покупателей.
Первым, кто получил напиток, оказался владелец соседнего магазина одежды. Изначально он привёл сына присоединиться к веселью, но аромат выпечки привлёк и его, и сына. Сын даже попробовал моти, а потом умолял купить ещё.
Хотя изначально он не собирался покупать выпечку, он с готовностью потратил тридцать монет на большой пакет моти, затем взял напиток, который с улыбкой протянула ему Цинчжу, и сделал глоток.
Мгновенно освежающий и душистый аромат чая обрушился на его чувства. Этот… этот напиток на самом деле был подслащённым чаем! К тому же, у него был фруктовый аромат разных фруктов, неописуемо освежающий и очищающий! Более того, поскольку его предварительно охладили, он был одновременно сладким и прохладным, и один глоток, казалось, смывал всю летнюю жару.
Травяной чай – обычное дело в летнюю жару, но он никак не ожидал, что этим чаем можно наслаждаться так!
Продавец заботливо подал ему вместе с напитком небольшую бамбуковую шпажку, чтобы он мог подцепить фрукт внутри. Он сделал ещё один глоток, затем подцепил вилкой кусочек арбуза и откусил. Освежающий вкус заставил его блаженно прищуриться.
Мальчик, видя, что отец полностью поглощен удовольствием, уже нетерпеливо дергал отца за одежду и, встав на цыпочки, кричал: «Папочка! Папочка! Я тоже хочу!»
Мужчина, хотя и немного неохотно, всё же отдал остаток напитка мальчику рядом с собой. Мальчик только что сделал глоток, как его глаза вдруг загорелись. Не допивая напиток, он с тревогой воскликнул: «Папочка! Папочка! Ещё! Принеси маме и моей сестре…»
Мужчина был очень доволен тем, как сын заботится и любит свою сестру. К тому же, у его семьи был магазин, так что денег хватало. Он улыбнулся и спросил Цинчжу: «Госпожа, я бы хотел заплатить ещё за две чашки этого напитка. Ничего?»
Толпа на другой стороне, которая тоже выпила напиток и с изумлением смотрела на него, тут же пристально посмотрела на мужчину, явно разделяя его мысли.
Цинчжу слабо улыбнулась, собираясь что-то сказать, как вдруг сбоку раздался чистый, бодрый голос: «Мастер Чэнь, верно? Управляющий Юань часто упоминает о вас, говоря, что вы постоянный клиент Мань и Фана.
Однако, мне очень жаль, мы сегодня приготовили всего пятьдесят порций фруктового чая. Если мастер Чэнь купит всё, мы не сможем раздать его другим посетителям».
Мастер Чэнь повернул голову и посмотрел на красивого молодого человека, подошедшего к нему. Как человек, управляющий магазином, он без труда понял, что этот молодой человек сейчас здесь главный.
Он тут же улыбнулся, поклонился Су Лююэ и сказал: «Я слышал от старика Юаня, что у них сменился владелец, и фамилия нового владельца – Су. Полагаю, вы и есть тот самый легендарный хозяин Су.
Когда Мань И Фан сообщил, что собирается закрыть магазин на полмесяца, я догадался, что хозяин Су задумал серьёзный шаг. Я не ожидал, что способности хозяина Су превзойдут мои ожидания. Неудивительно, что даже старик Юань так доверяет хозяину Су.
И выпечка, и напитки такие необычные и восхитительные. Я живу в столице уже несколько десятилетий, но никогда не пробовал ничего подобного!
Моему сыну очень нравится этот напиток, и он скучает по матери и сестре, оставшимся дома. Хозяину Су, должно быть, не составит труда снова приготовить этот напиток. Интересно…»
Он пытался воззвать к её чувствам.