Кронпринцесса — блестящий детектив
Личность убийцы

Личность убийцы

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 113.0

Глава 113


Услышав это, Су Лююэ слегка потемнела. Она сказала: «Человек, управляющий этой каретой, скорее всего, и есть убийца. Он знает, где живут жертвы, каков их распорядок дня, кто находится рядом с ними в любой момент времени и даже когда рядом с их домом меньше всего людей. Он, должно быть, наблюдал за ними какое-то время».
Лу Ю тут же кивнул. «Мы тоже так думаем, но госпожа Юэ Жу сказала, что никогда не видела кучера».
Госпожа Юэ Жу — это служанка, которая сейчас с ними разговаривает.
Её глаза покраснели и опухли, когда она всхлипнула: «Госпожа... Госпожа возлагала большие надежды на Пятого Молодого Господина. Она не только потратила целое состояние на аренду двора в переулке Чжуанъюань в самом начале, но и... в последнее время воздерживалась от визитов к нему, боясь, что это повлияет на его подготовку к экзаменам.
Несколько раз, когда госпожа очень хотела узнать, как дела у Пятого Молодого Господина, она посылала меня за добавками и одеждой.
Я приезжала сюда четыре раза, чтобы найти его, и трижды видела карету, стоящую у переулка. Однако в карете никого не было. Хотя это показалось мне странным, я решила, что она принадлежит кому-то из жителей переулка Чжуанъюань...»
Убийца, конечно же, не стал бы так просто показывать своё лицо.
В тот момент он, вероятно, прятался в карете или в каком-нибудь укромном местечке переулка, холодно наблюдая, как Юэ Жу входит во двор Пятого молодого господина Вэй.
Су Лююэ посмотрела на неё и спросила: «Когда вы впервые увидели эту карету?»
Юэ Жу ответила: «Примерно полмесяца назад…»
«Вы помните, как выглядела эта карета? Было ли в ней что-то особенное?»
Юэ Жу с болью покачала головой. «Эта служанка – глупая. Я несколько раз поглядывала на эту карету, но не присматривалась. К тому же, эта карета ничем не отличалась от обычных карет на улице – самая обычная двухколёсная красная карета. Служанка ничего особенного в ней не помнит. Надо сказать, карета была совсем новой, а лошадь, её тянувшая, выглядела немного худой…»
В древности изготовление карет было во многом похоже на современное. Существовали частные мастерские – обычно частные плотники, работавшие по индивидуальным заказам, – и крупные компании – обычно мастерские, специализирующиеся на обработке древесины.
Частные плотники, работавшие по индивидуальным заказам, были неэффективны, и на изготовление кареты им часто требовалось от десяти дней до полумесяца. Естественно, это не могло удовлетворить рыночный спрос из-за низкой эффективности и высокой цены.
Поэтому кареты, обычно используемые на рынке, в основном изготавливались несколькими крупными столярными мастерскими. Они ценили эффективность и количество выше качества, поэтому выпускаемые ими кареты обычно были самыми простыми. Эти кареты были быстрыми в изготовлении и недорогими, и являлись самым распространённым типом транспортного средства, используемым компаниями по прокату или обычными людьми.
Если убийца использовал одну из этих обычных карет, её действительно было бы трудно отличить от чего-то особенного. На самом деле, убийца использовал такую карету только для того, чтобы легче было спрятаться.
Су Лююэ продолжила: «Если в ней нет ничего особенного, как вы узнали, что это та самая карета, которую вы видели три раза?»
Юэ Жу ответила: «Когда я увидела эту карету во второй раз, я засомневалась, не была уверена, та ли это карета, которую я видела раньше. Но… поскольку она стояла на том же месте, что и в первый раз, рядом с большим деревом акации у входа в переулок Чжуанъюань, я почувствовала, что это та же самая карета.
Когда я увидела её в третий раз, она снова оказалась стоящей на том же месте. Благодаря опыту первых двух раз я сразу узнала её — это была та самая карета, которую я видела в первые два раза!» 

Как бы ни были похожи два человека, увидев их много раз, всегда можно найти тонкие различия. Возможно, их невозможно описать, но это ощущение.
Хотя сейчас Юэ Жу не могла сказать, что именно было особенного в этой карете, если бы она увидела её снова, она бы точно узнала её. 

Но теперь, когда убийца добился успеха, шансы на его возвращение в эти края практически равны нулю.
Фэн Дали не мог сдержать тревоги и сказал: «На улицах полно красных карет. Не стоит ожидать, что госпожа Юэ Жу будет ходить за нами по пятам в поисках!»
Что касается её замечаний о том, что карета выглядела новой, а лошадь, похоже, тощей, то это были весьма общие слова. Даже с учётом этих критериев, экипажей, соответствующих требованиям, было предостаточно.
Не говоря уже о том, что с тысячами кандидатов и сопровождающих их лиц, недавно наводнивших столицу, на улицах стало ещё больше. Конторы по прокату экипажей, должно быть, наживаются.
Су Лююэ взглянула на него и добавила: «Кроме того, убийца наверняка будет пристально следить за чиновниками. Если вдруг поведёшь госпожу Юэ Жу искать такие экипажи, даже глупец заподозрит неладное. Осторожность и проницательность убийцы позволят ему тут же переделать свой экипаж». В конце концов, Юэ
Жу трижды видела карету убийцы, и убийца, должно быть, тоже трижды видел её; он не мог её не узнать.
Вот в чём дело!
Фэн Дали забеспокоился ещё больше. «Эти сведения, помимо того, что у убийцы есть карета, практически бесполезны для раскрытия дела».
«Кто сказал, что бесполезны?» — раздались почти одновременно голоса Чжоу Юнькэ и Су Лююэ. Чжоу Юнькэ замолчал, посмотрел на Су Лююэ, слегка приподнял брови и с лёгкой улыбкой произнёс: «Пожалуйста, говорите, молодой господин Су».
Су Лююэ взглянула на него, не желая быть вежливой, и сказала: «Как я и говорил, убийца так идеально спланировал каждый поджог, даже обманув чиновников в первые два раза, заставив всех думать, что это просто несчастный случай. Он, должно быть, долго наблюдал за жертвами.
Госпожа Юэ Жу сказала, что трижды видела карету у въезда на переулок Чжуаньюань, а это значит…» Убийца, должно быть, наблюдал за Пятым молодым господином Вэй как минимум трижды, прежде чем сжечь его заживо.
И на данный момент он сжёг заживо троих. Если предположить, что он наблюдал за каждой жертвой…»
Внезапно Лу Ю озарило, и его глаза слегка расширились. «Убийца начал совершать преступления около месяца назад, значит, большую часть этого месяца он, должно быть, провёл в поисках жертв и наблюдении за ними!»
Фэн Дали был ошеломлён и удивлённо воскликнул: «Но разве убийца не студент? Пока другие студенты усердно учатся, он сосредоточен на поджогах и убийствах, пренебрегая экзаменами?»
«Но погодите, это же не так!» — прошипел другой стражник. «Согласно распространённому мнению, разве убийца не нацелился специально на успевающих студентов, чтобы повысить свои шансы на сдачу экзамена? Если он был настолько сосредоточен на убийствах, что забросил учёбу, убийство такого количества отличников не помогло бы. В конце концов, он может даже не превзойти тех, у кого средние оценки…»
Су Лююэ вдруг усмехнулась, медленно взглянув на стражников, и сказала: «Значит, это всего лишь распространённое мнение. Домыслы можно принять во внимание, но это не обязательно правда. К тому же, кто сказал, что убийца… обязательно должен быть студентом?»
Сердца стражников ёкнули. Они поняли, что их мысли были неосознанно ограничены. Поскольку все жертвы были студентами, причём все отличниками, они, естественно, предположили, что убийца тоже должен быть студентом, убивающим, чтобы убрать своих конкурентов!
Фэн Дали не выдержал и быстро спросил: «Но если убийца не студент, то кто же это может быть?»