Кронпринцесса — блестящий детектив
Сияющая, как цветок

Сияющая, как цветок

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 119.0

Главава 119

Фэн Дали слегка помолчал, а затем машинально покачал головой и сказал: «Молодой господин Су, так вы думаете, первый пожар связан с этими случаями? Невозможно».
Видя его решительный тон, Су Лююэ слегка нахмурилась: «Почему?»
«Потому что... первый пожар — это нечто особенное».
Фэн Дали огляделся, жестом пригласил Су Лююэ следовать за ним в угол, а затем, понизив голос, сказал: «Династия Дацин существует всего полгода. На первый взгляд, силы сопротивления предыдущей династии больше не могут причинить беспокойства, но на самом деле многие продолжают чинить беспорядки.
Как я уже говорил, молодой господин Су должен был догадаться, первый пожар... связан с этими тайными силами сопротивления. Владельцем сгоревшего дома был Сяо Чэнбан, главный управляющий принца Вэя, и, в отличие от последующих пожаров, это был явно поджог на месте. Было несколько очагов возгорания, и все выходы и окна были заблокированы. Шестеро членов семьи Сяо Чэнбана столпились у дверей, их смерть была ужасающим зрелищем.
Сяо Чэнбан прибыл с севера вместе с Его Высочеством принцем Вэем, и он мало кого знал в столице. Кто мог использовать такой жестокий способ, чтобы сжечь их заживо? Мы все подозреваем, что это дело рук сил сопротивления предыдущей династии. Именно поэтому Его Высочество лично взял дело под свой контроль, как только оно произошло. Его Высочество даже приехал в префектуру Цзинчжао и устроил настоящую истерику…»
Су Лююэ выглядела ошеломлённой. Она ничего не знала об этих вещах. Однако Чжоу Юнькэ ранее говорил, что ей нужно лишь помочь префектуре Цзинчжао расследовать дела, поэтому они никогда не обсуждали с ней вопросы, выходящие за рамки убийств.
Она на мгновение замолчала, а затем спросила: «Значит, Его Высочество тайно расследует дело поджигателя, сжегшего семью Сяо Чэнбана, или, скорее, тех, кто стоит за этим? Есть ли какой-нибудь прогресс?»
«Не знаю. Это дело совершенно секретное даже в префектуре Цзинчжао. Большинство людей, даже если им любопытно, не осмелились бы обсуждать это в частном порядке».
Фэн Дали осторожно огляделся и сказал: «Война давно закончилась, и Его Высочеству не нужно лично заниматься мелочными делами в военных лагерях. Как вы думаете, почему Его Высочество так занят целыми днями? Не потому ли, что он следит за различными мятежными силами? Я слышал, что их не одна; они действуют по всей стране, а в некоторых местах даже несколько. Связаны ли они между собой, неизвестно.
С момента основания Великой Цин эти силы тайно проводили множество мелких акций. Что ж, ситуация в целом урегулирована. Большинство людей уже затаили обиду на предыдущую династию, и без народной поддержки им трудно что-либо сделать.
Если сожжение дома управляющего Его Высочества принца Вэя действительно дело рук этих сил, то это самое большое преступление, которое они когда-либо совершали».
Говоря это, Фэн Дали невольно презрительно пробормотал: «Но что такого особенного в том, чтобы сжечь простого управляющего и его семью? Это же просто чтобы спровоцировать Его Высочество принца Вэя! Даже на войне люди знают, что сначала нужно схватить лидера. Эта группа, вероятно, не видела никакой надежды поймать лидера, поэтому они выместили свой гнев на невинных солдатах. Не думаю, что они чем-то особенным отличаются!»
Действительно.
Сожжение дома управляющего не имело стратегического значения; это было сделано исключительно для того, чтобы выплеснуть гнев.
Такая группа, вероятно, была нелегитимной, и арестовать их... не должно быть сложно.
Су Лююэ тут же спросила: «Его Высочество был сегодня в префектуре Цзинчжао?»
Фэн Дали опешил и ответил: «Когда я сегодня утром ехал в префектуру Цзинчжао, я видел экипаж Его Высочества...»
Он замолчал, наконец что-то поняв, и открыл рот, чтобы сказать: «Молодой господин Су, вы всё ещё считаете, что первый случай с поджогом связан с делом о сожжении этих учёных?»
Хотя, по его мнению, эти два случая были совершенно разными, он вдруг вспомнил слова Су Лююэ: убийцами, вероятно, были те, кто внезапно лишился права сдавать императорские экзамены или кого лишили с трудом заработанного статуса цзиньши.
Эти люди или их семьи, должно быть, были более или менее связаны. Тем семьям, которые всё ещё упорно сопротивлялись в поздний период предыдущей династии.
Эти семьи были когда-то видными и могущественными; можно сказать, что любой их родственник извлёк из этого успеха огромную выгоду. Теперь, когда эти семьи пали, эти мелкие фигуры, несомненно, будут утянуты за ними.
В таком случае, эти люди, безусловно, испытывали бы сильную неприязнь к династии Дацин, и для них было бы естественно присоединиться к мятежным силам. 

С этой точки зрения, убийца, убивший учёного, и убийца, сжегший семью Сяо Чэнбана, действительно кажутся связанными!
Су Лююэ не успела объяснить подробнее, кивнула и сказала: «Оставайтесь здесь и займитесь остальным. Деревня Цутин находится недалеко от города, и префектура Цзинчжао наверняка скоро кого-нибудь пришлёт.
Я сначала вернусь в префектуру Цзинчжао, чтобы проверить, там ли ещё Его Высочество».
Сказав это, не дожидаясь ответа Фэн Дали, она повернулась и быстро вышла из деревни, села в экипаж и направилась прямиком в префектуру Цзинчжао.
К счастью, когда она вернулась в префектуру Цзинчжао, Чжоу Юнькэ всё ещё был там. Она сразу же направилась в кабинет Чжоу Юнькэ. Увидев её, Фэн Ян вошёл, чтобы сообщить о её прибытии, а затем почтительно вышел, сказав: «Госпожа Су, пожалуйста».
Су Лююэ иногда восхищалась людьми из окружения Чжоу Юнькэ. Когда вокруг были люди, они называли её «молодым господином Су», а когда никого не было – «госпожой Су». Им так часто удавалось менять обращение, не путаясь.
Су Лююэ кивнула и уже собиралась войти, как Фэн Ян на мгновение замешкался, а затем вдруг прошептал: «Его Высочество съел пирожные с прошлого раза и сказал, что они очень вкусные».
Су Лююэ слегка растерялась, её шаги запнулись, когда она посмотрела на него.
Он был отчасти виноват в прошлой путанице с пирожными. Хотя ни госпожа Су, ни Его Высочество его не винили, Фэн Ян всё равно чувствовал себя довольно неловко, вспоминая об этом.
Поэтому он впервые проявил инициативу и заговорил с кем-то о Его Высочестве, желая, чтобы госпожа Су знала, что Его Высочество по-прежнему ценит её!
«Хотя Его Высочество съел всего два кусочка... моти, Его Высочество никогда не ел ничего стороннего и не очень любит сладкое. Впервые он сделал исключение для госпожи Су».
Су Лююэ слегка приподняла брови. Честно говоря, она была очень рада услышать, что её дар так ценен.
Она знала, что Чжоу Юнькэ это даётся нелегко. Как он и говорил ей в прошлый раз, Чжоу Юнькэ не был неспособен прикасаться к другим или есть чужую еду; просто его мизофобия вызывала у него сильный дискомфорт.
Ощущение было примерно таким, как если бы страдающий акрофобией заставлял себя стоять на возвышении или страдающий клаустрофобией запирался в тёмной комнате.
Он действительно принял её слова близко к сердцу.
Она невольно улыбнулась и сказала: «Спасибо, что сообщили мне об этом, командир Фэн», — и вошла в комнату.
Мужчина на главном сиденье уже выпрямился, наблюдая за её появлением, и спокойно спросил: «Почему вы так опоздали? О чём вы говорили с Фэн Яном?»
Даже издалека её улыбка сияла, как цветок.
О чём же они так радостно беседовали?
Су Лююэ почувствовала, что Чжоу Юнькэ теперь выглядит гораздо привлекательнее, и с улыбкой спросила: «Ваше Высочество, как вам моти, которые я приготовила?»