Кронпринцесса — блестящий детектив
Самая красивая женщина в Синьцзине

Самая красивая женщина в Синьцзине

Кронпринцесса — блестящий детектив Том 1.0 Глава 234.0

Глава 234


Все были удивлены этим.
С годами императрица Чэнь становилась всё более молчаливой и отчуждённой. За исключением случаев с императором, её лицо редко выражало какие-либо эмоции. Они годами не видели её столь открыто выражающей свои чувства.
Наложница Мужун не удержалась и спросила: «Ваше Величество, что-то случилось?»
Внезапно наложница Фэн с тревогой спросила: «Может быть... что-то случилось с шестым принцем? Дворцовая служанка только что сообщила, что его не могут найти».
Наложница Фэн прибыла во дворец Чанчунь раньше времени и случайно стала свидетельницей обсуждения этого вопроса с императрицей.
Шестой принц? Шестой принц?
Су Лююэ посмотрела на наложницу Фэн.
По словам Чжоу Юнькэ, у императора сейчас шесть принцев. Су Лююэ познакомилась с первыми пятью, но этому шестому принцу было всего семь лет. Как и у принца Чу, его мать была незнатного происхождения, а сам он родился в самые неспокойные годы того времени, поэтому его имя оставалось относительно неизвестным.
Все были слегка ошеломлены, услышав это.
Тут же другие наложницы вмешались: «Кстати, мы так долго были во дворце Чанчунь и всё ещё не видели Шестого принца».
«Помню, разве родная мать Шестого принца, наложница Хуа, не была недавно сильно больна? Чтобы не передать болезнь Шестому принцу, Его Величество специально организовал его переезд во дворец Чанчунь, где Императрица заботилась о нём несколько дней...»
В этот момент все невольно бросили осторожный взгляд на Императрицу, лицо которой становилось всё мрачнее.
Хотя у Императора было много жён и детей, сейчас у него было всего шесть сыновей, и он по-прежнему высоко ценил этих шестерых сыновей.
Он лично доверил Императрице заботу о Шестом принце. Если бы с Шестым принцем во дворце Чанчунь что-то случилось, императрица первой понесла бы за это ответственность.
Неудивительно, что выражение лица императрицы так резко изменилось.
Видя, что все догадались о случившемся, императрица Чэнь перестала прятать его и, ударив рукой по маленькому столику рядом с собой, строго крикнула: «Что значит, нигде не найдёте! Дворец Чанчунь не такой уж большой! Тщательно обыщите каждый угол, даже под кроватями! Если не найдёте в дворце Чанчунь, поищите снаружи! Неужели мне нужно вас этому учить?!»
Служанка, только что доставившая сообщение, вздрогнула и с грохотом опустилась на колени, побледнев, и сказала: «Докладываю Вашему Величеству, дворец Чанчунь... мы обыскали каждый уголок дворца, по крайней мере, трижды. Мы также обыскали места, где Его Высочество Шестой принц мог бы находиться во дворце...»
Если бы они не были так отчаянно заинтересованы в поиске и не беспокоились о том, что может случиться, если они задержатся, они бы не стали докладывать Императрице.
Весь дворец был таким большим; как они могли обыскать его весь за короткое время? А чтобы мобилизовать больше людей для помощи в поисках, им пришлось сначала спросить разрешения Императрицы!
Челюсти Императрицы сжались ещё сильнее, её взгляд стал леденящим.
В этот момент наложница дрожащим голосом проговорила: «Мы… мы как раз обсуждали недавнюю волну пропавших и убитых детей. Шестой принц не мог быть…»
Сидевшая рядом наложница в бежевом платье тут же прервала её: «Наложница Синь, это дворец! Если этот вор так легко проник во дворец, его не остановить. Есть ли во всей Великой Цин хоть кто-нибудь, кто сможет его контролировать?»
«Верно». Прекрасная, наложница, одетая в розовое, с большим сроком беременности, нежно погладила свой живот и сказала: «Шестой принц, наверное, просто играет и прячется. Не пугайтесь. Кстати…»
Её яркие, цвета персика, глаза вдруг метнулись, глядя прямо на Су Лююэ, и она сказала: «Все говорят, что наследная принцесса – блестящий детектив. Возможно, наследная принцесса поможет нам выяснить, где находится Шестой принц. Иначе дворец такой большой; искать повсюду было бы утомительно. Если это дойдет до ушей Его Величества, это только разозлит его».
Су Лююэ слегка приподняла бровь, глядя на наложницу в розовом.
Её внешность выделялась среди всех наложниц: овальное лицо, брови, похожие на ивовые листья, губы, словно лепестки цветов, кожа цвета нефрита и пара естественно манящих персиковых глаз, которые, казалось, пленяли душу одним взглядом.
Она также была самой молодой, на вид всего на несколько лет старше Су Лююэ.
Она находилась на позднем сроке беременности, и Су Лююэ сразу же подумала об одном человеке – Чжэн Цзиньшу, третьей дочери семьи Чжэн. Когда-то её считали первой красавицей в Синьцзине (столице), и после того, как император привёл свою армию в Сицзин (западную столицу), семья Чжэн отправила её ко двору императора.
Можно сказать, что нынешний статус семьи Чжэн был отчасти обусловлен ею и наследником императора в её утробе.
Су Лююэ заметила её с самого начала. Хотя её положение среди наложниц было невысоким, она вела себя сдержанно, редко разговаривала, постоянно поглядывая на неё с глубокой холодностью и испытующим взглядом.
Су Лююэ затаила глубокую обиду на семью Чжэн, а её бывший жених, Чжэн Байцзун, всё ещё находился в заключении в префектуре Цзинчжао. Естественно, она не могла относиться к ней дружелюбно.
В этот момент в глазах Чжэн Цзиньшу мелькнуло лёгкое насмешливое выражение, когда она сказала: «Хотя я всегда жила во дворце, я много слышала о репутации наследной принцессы, которая умеет раскрывать преступления. Моя мать даже говорила, что с тех пор, как мой седьмой брат сотрудничал с наследной принцессой на банкете, устроенном принцессой Чанси, чтобы найти убийцу, причинившего вред дочери семьи Е, он не переставал восхвалять наследную принцессу, не переставая восхищаться существованием такой необыкновенной женщины. Думаю, для наследной принцессы найти шестого принца будет проще простого».
Все тут же посмотрели на Су Лююэ и повторили: «Верно, если наследная принцесса готова действовать, найти шестого принца будет проще простого!»
«Говорят, что методы раскрытия преступлений наследной принцессы поистине чудесны. Одного взгляда на место преступления достаточно, чтобы узнать множество деталей! Она даже может определить возраст преступника, чем он занимается и какой у него характер!»
Наложница Фэн, выглядевшая довольно осторожной, замялась и сказала: «Но Шестой принц всего лишь ребёнок, и он всегда действует без причины. Как его можно сравнивать с этими безжалостными преступниками?»

Однако через мгновение раздался женский голос: «Наложница Фэн, вы ошибаетесь. Вы должны сказать, что если моя двоюродная сестра смогла найти такого безжалостного и ужасного преступника, то найти простодушного ребёнка должно быть ещё проще».
Чэнь Шия, глядя на Су Лююэ и слегка приподняв подбородок, сказала: «Однако моя двоюродная сестра ранее раскрыла это дело, сотрудничая с людьми из префектуры Цзинчжао. Теперь, когда она одна, понятно, почему она не может найти Шестого принца». Чэнь Шия и третья дочь семьи Чжэн явно поставили её в крайне затруднительное положение.
Словно её неспособность выяснить, где сейчас находится Шестой принц, доказывала, что её предыдущие дела были лишь результатом использования достижений людей Столичной префектуры.
Су Лююэ невольно усмехнулась: «Принцесса Чжэньнин, вы ошибаетесь. Я здесь не единственная, кто занимается расследованиями.
Не говоря уже о том, что Его Высочество наследный принц является нынешним префектом Столичной префектуры, я помню, что Его Высочество принц Лян сейчас работает в храме Дали, а Его Высочество принц Чу также помогает в Министерстве юстиции. По словам принцессы Чжэньнин, те, кто обычно занимается подобной работой, должны быть в состоянии сразу же выяснить, где находится Шестой принц?»