Пикник (1)
Глава 19. Пикник (1)
Мисс Лэнс резко окликнула подругу. Лишь тогда мисс Уилкс поняла, что сказала лишнее, густо покраснела и замолчала. Дейзи Оссон поспешно перевела разговор:
— Посмотрите только, какая река! Какая гладь!
Четыре экипажа вскоре остановились на просторной лужайке у берега. Молодые джентльмены, исполнявшие роль кучеров, один за другим спрыгнули с козел и галантно подали дамам руки, помогая им выйти. Мисс Лэнс, вспоминая недавнюю неловкость, не решалась взглянуть мистеру Далтону в глаза, но он спокойно и вежливо подал ей руку.
По плану, пикник должен был начаться с прогулки на лодках, после чего — обед, а затем свободное время на прогулки и игру в теннис. Как и следовало ожидать, гребцами выступали джентльмены. Состав лодок сохранился в соответствии с экипажами.
Мужчины один за другим помогали дамам сесть в лодки. Те, ступая на качающийся борт, по очереди восклицали и взвизгивали, как и подобает хорошо воспитанным леди.
Затем джентльмены заняли свои места, и лодки медленно заскользили по течению.
Дамы любовались отражением ив в воде, склонялись, чтобы коснуться ладонями прохладной глади, болтали и смеялись. Одна из них даже попыталась сорвать кувшинку и чуть не упала за борт, подняв настоящий переполох.
Мисс Лэнс же, не участвуя в общей болтовне, безмолвно наблюдала за мистером Далтоном, который, засучив рукава, умело вёл вёсла. Его тёмные волосы развевались на ветру, профиль выглядел безупречно — словно нарисованный рукой художника. В груди у Доры вспыхнуло лёгкое, волнующее чувство.
Когда лодки вернулись к берегу, слуги семьи Лэнс уже успели всё приготовить: в тени деревьев лежали пледы, а рядом были разложены корзины с едой.
Из-за количества гостей места разделили на четыре секции — по составу экипажей. Всё сложилось так, что мистер Далтон остался в компании мисс Лэнс и её подруг. Всё происходило как по плану.
Он сидел молча, будто погружённый в размышления. Мисс Лэнс наблюдала за ним и вскоре поняла: он смотрит на мисс Пендлтон.
И тут она вспомнила утренний разговор в экипаже. Разумеется, это было связано с тем.
Дора вгляделась в его лицо. Оно было задумчивым, даже хмурым. Это был не просто интерес — скорее, внутренняя тревога. Она попыталась найти объяснение — и нашла: он, вероятно, только сейчас узнал о происхождении Лоры и теперь испытывает неловкость.
Это немного её разочаровало, но она быстро взяла себя в руки. Учитывая его положение и воспитание, подобная реакция не вызывала осуждения. Родословная и по сей день многое значила в Англии.
Она решила, что, даже если он прекратит общение с Лорой, она не станет его за это винить. Он всего лишь следует установленным правилам.
После обеда гости разбились на группы: кто-то взял ракетки, кто-то — шляпки, зонты, и все отправились на прогулку.
Мисс Лэнс ещё размышляла, как бы пригласить мистера Далтона прогуляться, как вдруг он сам подошёл и, вежливо поклонившись, предложил ей пройтись вместе.
Её щёки зарделись, и она тут же согласилась. После их ухода троица подруг, несомненно, принялась за бурные пересуды.
Мисс Лэнс и мистер Далтон шли вдоль озера. Он молчал, словно задумавшись, а она просто смотрела на его спокойный профиль.
— Мисс Лэнс, — вдруг тихо произнёс он.
— Да, мистер Далтон? — отозвалась она, подняв глаза.
— Мне хотелось бы задать вам один вопрос, но не уверен, сможете ли вы на него ответить, — негромко начал мистер Далтон.
Мисс Лэнс, заранее предугадав, в каком направлении пойдёт разговор, сдержанно кивнула:
— Разумеется. Спрашивайте.
— В разговоре, который мы вели ранее, прозвучала одна деталь, которая меня заинтересовала. Я имею в виду обстоятельства, касающиеся матушки мисс Пендлтон.
Мисс Лэнс молча уставилась в землю. Проявить замешательство в такой ситуации было бы дурным тоном.
— Простите, если мой вопрос покажется вам бестактным, — продолжил он. — Я знаю, вы близки с мисс Пендлтон. И, возможно, само по себе обсуждение её семьи покажется вам неуместным. Но, смею заверить, я высоко ценю свою дружбу с ней и считаю, что, ради нашего дальнейшего общения, мне необходимо знать правду.
Мисс Лэнс подумала: «Так и есть. Он чувствует неловкость от этой дружбы. В высшем свете происхождение и репутация родителей значат не меньше, чем деньги. Если в её родословной действительно есть пятно, это объясняет его обеспокоенность. Кто может его винить?»
Сделав короткую паузу, она заговорила:
— Я не знаю всех подробностей. Только то, что слышала от взрослых. Матушка мисс Пендлтон была дочерью семьи Пендлтон. Настоящая звезда светского общества. Говорят, за её руку боролись самые знатные женихи.
Он молчал.
— Но всё сложилось иначе. В семнадцать лет она неожиданно исчезла. После этого в обществе больше не появлялась. Поговаривали, что она сбежала с американским художником, которого пригласили написать её портрет.
Мисс Лэнс краем глаза наблюдала за его реакцией. Лицо мистера Далтона оставалось напряжённым.
— Они так и не поженились официально, скрылись где-то на севере. Но вскоре она умерла при родах. Художник передал младенца — Лору — бабушке, леди Эбигейл, и исчез. Вероятно, начал новую жизнь. Лору официально признали членом семьи, и она отказалась от отцовской фамилии.
Рассказывая, мисс Лэнс не могла не испытывать сочувствия к Лоре.
Если бы её мать не совершила той ошибки, сейчас Лора занимала бы совсем другое положение. Но судьба распорядилась иначе: из-за проступка родителей она оказалась в подвешенном положении — благородная, но без наследства. И в глазах общества это едва ли не хуже всего.
Мистер Далтон остановился и некоторое время смотрел в сторону реки. Лица его мисс Лэнс не видела, но даже по осанке было ясно — он напряжён.
«Вот оно… Он не может принять её происхождение», — подумала она. И с болезненным сочувствием в голосе сказала:
— Мистер Далтон, прошу вас… Мисс Пендлтон достойна уважения и как человек, и как леди. Вы ведь знаете, насколько она воспитанна и благородна. Но именно она — самая большая жертва этой истории. У неё нет приданого только потому, что так сложились обстоятельства её рождения.
Она говорила всё горячее:
— Когда решался вопрос о признании её членом семьи, мистер Пендлтон — её дядя — был категорически против. Леди Эбигейл вынуждена была уступить: всё её состояние было передано в пользу сына мистера Пендлтона. Лора не получила ничего. Когда бабушка скончается… у неё попросту не будет крыши над головой.
Она с трудом справилась с дрожью в голосе:
— Пожалуйста… не судите её слишком строго.
Мистер Далтон повернулся к ней:
— Простите… Что вы имеете в виду?
— Даже если в её крови есть примесь простонародья… обратите внимание на её душу, мистер Далтон!
Она вновь обратилась к нему с мольбой. Он внимательно посмотрел на неё, а потом вдруг усмехнулся, покачав головой:
— Нет, мисс Лэнс. Вы ошибаетесь. Вы действительно думаете, что я стал бы осуждать её за это? Я просто… был потрясён. Не знал, что у неё такая история…
Он замолчал, снова глядя на воду. Затем, будто про себя, пробормотал:
— Вот почему она всегда была такой…
Они стояли в тишине. Мисс Лэнс не поверила его словам. Скорее всего, он не захотел выглядеть жестоким. Ведь если это не так — зачем тогда была эта мрачность?
В его взгляде, казалось, отражалась внутренняя борьба — между прежней симпатией и предрассудками. И в этом она почувствовала к нему некую близость. Ведь ей и самой порой приходилось бороться с неловким ощущением, связанным с происхождением Лоры.
Спустя несколько минут он предложил вернуться к остальным. Они пошли обратно, не спеша.
— Мисс Пендлтон много говорила о вас. Утверждала, что вы одна из добрейших и порядочных девушек. И знаете, сегодня я понял, что её слова — истинная правда.
Мисс Лэнс слегка зарделась и опустила глаза:
— Не говорите так, мистер Далтон.
— Отрадно знать, что у неё есть такие друзья.
Эти слова растрогали её куда сильнее, чем дежурные комплименты. Она почувствовала удовлетворение: её поступок, продиктованный совестью, был не напрасен.
Когда они подошли ближе к лугу, подруги, игравшие в теннис, позвали её. Мисс Лэнс украдкой взглянула на мистера Далтона в надежде, что он останется. Но он, пожелав ей приятно провести время, уже шагал прочь, не обернувшись.
Она почувствовала лёгкую досаду, но всё же осталась довольна этой прогулкой. И, сжав ракетку, присоединилась к подругам.