Давай, сынок! Тебе нужно совершить прорыв прямо сейчас!
Уничтожение одним пальцем (2)

Уничтожение одним пальцем (2)

Давай, сынок! Тебе нужно совершить прорыв прямо сейчас! Том 1.0 Глава 277.0

В этом не сомневался ни на мгновение. Как жрец династии Гуйюань, он хоть и не достиг стадии Дворца Дао, но стоял в полушаге от неё — выше большинства экспертов стадии Преображения Божественности. Такая сила была внушительна даже по меркам Древнего Пустынного Мира, а для Девяти Государств — попросту непреодолима.

— Если не произойдёт неожиданностей, — произнёс Хань Ань, — то истинный наследник Священной Земли Божественного Солнца, исчезнувший десять тысяч лет назад, непременно связан с Династией Божественной Войны. Иначе откуда бы у них появилась возможность создать династию удачи Ци в таком запустелом мире, как Девять Государств?

Он прищурился, в уголках губ мелькнула холодная улыбка.

— Возможно, само Наследие Святого также оказалось в их руках. Стоит нам захватить их правителя и провести поиск души, — и династия Гуйюань завладеет наследием раньше всех остальных.

Именно из-за этого Хань Ань так хорошо понимал Девять Государств — ведь он уже проводил поиск души над несколькими местными культиваторами. Возвышение Династии Божественной Войны произошло слишком внезапно, чтобы быть случайным. Десять тысяч лет назад боевые искусства Девяти Государств пришли в упадок. Но затем появился таинственный Боевой Предок, распространивший боевые искусства среди народа, и мир вновь наполнился энергией и развитием. Этот момент совпадал в точности с разрушением Священной Земли Божественного Солнца. Сопоставив факты, Хань Ань и его наставник сделали очевидный вывод.

Первоначально Хань Ань собирался посетить Секту Божественной Войны, но теперь он изменил решение.

— Нет смысла тратить время на мелочи, — произнёс он. — Лучше сразу направиться в столицу Династии Божественной Войны.

Он взглянул на старика.

— Сейчас, благодаря твоему Искусству Повелевания Зверями, старший Кэ, свирепые твари из Горного Хребта Древних Зверей уже нашли путь к Девяти Государствам. Династия Гуйюань идёт впереди других, но… если иные культиваторы тоже смогут отыскать этот мир, могут возникнуть осложнения.

В его голосе прозвучала тревожная уверенность. Без силы Старый Ke, управлявшего зверьми, им бы не удалось отыскать Девять Государств так быстро. Но в необъятном Древнем Мире хватало мастеров, способных провернуть то же самое. Чтобы получить Наследие Святого, нужно быть на шаг впереди. Всегда на шаг впереди.

Хань Ань не собирался терять больше ни минуты.

— Шестой принц прав, — произнёс Старый Ке. — Отправляемся прямо в столицу.

Оба поднялись в воздух и стремительно полетели в сторону Божественной Столицы. Прохожие, видевшие, как два человека уносятся по небу, были потрясены. А в это время Тайная Стража уже передавала тревожное донесение во дворец.

Менее чем за полдня они достигли столицы. Окинув взглядом величественные улицы, залитые светом, Хань Ань холодно усмехнулся:

— Великая столица, а количество гроссмейстеров и великих гроссмейстеров можно пересчитать по пальцам. Династия Божественной Войны слаба до смешного. - Старый Ке, скользнув взглядом по золотым крышам дворца, произнёс с презрением:

— Сравнивать их с Гуйюань нет смысла. Основания у этой династии слишком мелки.

Не теряя времени, они направились прямо к императорскому дворцу. На подступах к городу их остановили стражники. Но прежде чем те успели задать хоть один вопрос, взгляд Старый Ке стал ледяным — и из его тела вырвалась сокрушающая аура.

Воздух содрогнулся. Стражники даже не успели вскрикнуть — их тела взорвались на месте, оставив лишь клочья плоти и алые следы на мостовой. Крики ужаса мгновенно привлекли внимание караула столицы.

— Кто осмелился поднять руку на стражу империи?!
— Предатели! Казнить на месте!

Сотни воинов хлынули из ворот, ведомые несколькими гроссмейстерами. Увидев растерзанные тела и двух чужаков, предводитель побледнел, но быстро рявкнул:

— Взять их живыми!

Хань Ань усмехнулся.

— Муравьи дерзают поднять руку на принца?

Не дожидаясь действий Elder Ke, он лениво взмахнул ладонью. Мир содрогнулся. Потоки ци вспыхнули огненным вихрем. Сотня солдат взорвалась в кровавом облаке. Мгновение — и от отряда не осталось никого живого. Гроссмейстеры, что стояли впереди, побледнели.

— Это чудовище…

Один из них выкрикнул:

— Он безжалостен! Всеми силами! Схватить его!

Он метнулся вперёд, раскрыв своё Истинное Намерение, ударив с силой, способной расколоть каменную стену. Но Хань Ань лишь презрительно усмехнулся. Он протянул руку — воздух сжался, и тело гроссмейстера застыло в воздухе.

— Бах! — тело разлетелось на куски. Кровь обдала мостовую.

— Гроссмейстеры… просто жалкие муравьи, — сказал Хань Ань с больным удовольствием, глядя, как смерть окрашивает камни в красный.

Оставшиеся гроссмейстеры дрожали, но не отступили. Кто-то закричал:

— Кто вы такие?!

Хань Ань стоял, заложив руки за спину, и произнёс надменно:

— Я — Шестой принц династии Гуйюань. Пусть ваш император, Гу Ян, выйдет ко мне немедленно. Иначе я сотру вашу Династию Божественной Войны с лица земли.

Имя «Гуйюань» вызвало недоумение у многих, но тон чужака воспламенил ярость. И тут, словно сама небесная воля ответила на дерзость, из глубин дворца раздался гулкий раскат. Могучая аура вспыхнула, и по улицам пронёсся холодный голос:

— Наглый выродок! Как ты смеешь оскорблять Его Величество и нарушать покой императорского дворца?! За такие слова тебя ждёт только смерть!