Секрет молчаливой ведьмы (Лайт Новелла)
Случай I: Шальные рассуждения детектива Черной кошки: ~Тайная миссия хулиганов по чтению книг~

Случай I: Шальные рассуждения детектива Черной кошки: ~Тайная миссия хулиганов по чтению книг~

Секрет молчаливой ведьмы (Лайт Новелла) Том 4.0 Глава 21.0

Случай I: Шальные рассуждения детектива Черной кошки: ~Тайная миссия хулиганов по чтению книг~

Феликс Арк Ридилл, второй принц королевства Ридилл, сидел на диване в своей комнате в общежитии Академии Серендии и читал кипу документов.

Девяносто процентов из них касались фестиваля, который школа проводила два дня назад. Было несколько казусов, например, несчастный случай во время спектакля, но в основном студенты, преподаватели и гости остались довольны.

Феликсу удалось наладить связи с ведущими фигурами как внутри королевства, так и за его пределами, которые были приглашены в качестве гостей. Его дед, герцог Клокфорд, судя по всему, тоже дал ему проходной балл.

Конечно, даже теперь, когда все закончилось, оставалось еще много работы: следить за уборкой, решать все оставшиеся вопросы, читать благодарственные письма, проверять расходы и многое другое.

В течение двух дней после фестиваля занятия в академии не проводились. В это время Феликс и остальные члены студенческого совета приходили в школу и занимались оставшимися обязанностями по проведению фестиваля. Сейчас был вечер второго дня; со следующего утра занятия будут проходить как обычно. К сожалению, до этого принцу предстояло просмотреть еще целую гору бумаг.

Благодарственные письма должны быть в безопасности в надежных руках Эллиота и Бриджет, подумал он. Два секретаря Совета имели хорошие связи в высшем обществе и умели общаться с такими людьми. Именно они принимали гостей в день праздника и составляли приглашения и благодарственные письма.

У Эллиота был красивый, эффектный почерк, а Бриджет свободно владела иностранными языками и могла справиться с гостями из-за границы. Проверив каждое из написанных ими благодарственных писем, Феликс убедился, что они проделали отличную работу, используя ссылки на разговоры, которые они вели на фестивале, а также темы, связанные с областью деятельности каждого гостя.

Затем Феликс просмотрел следующую порцию документов. Сирил уже собрал все отчеты от президентов клубов и руководителей отделов, как я вижу. Он никогда не медлит.

Каждый год несколько ответственных лиц опаздывали с отчетами. Но Сирил все подготовил заранее и даже обобщил информацию, чтобы Феликсу было легче ее просмотреть. С этим мог справиться только Сирил. Президенты клубов и руководители отделов были людьми надменными, но он заслужил их доверие.

Нил, офицер по общим вопросам, составил подробное резюме по всем оставшимся вопросам с приложением списка. Нила, сына барона, часто считали слишком низкоранговым для студенческого совета, но, будучи членом Линии Посредников, он был искусен в управлении и переговорах. Очень искусен, и все это знали. Обычно именно он быстро подмечал мелкие детали, которые остальные упускали.

Когда он рядом, это всегда очень полезно. Может быть, лучше начать подготовку к его приходу на пост следующего президента студенческого совета?

Отложив эту мысль на будущее, Феликс взял в руки следующую пачку документов. Это были бухгалтерские отчеты, и они были полностью заполнены крошечными буквами и цифрами.

«...Вау».

Он не собирался издавать ни звука, но это было гораздо больше работы, чем можно было сделать за два дня.

Срок подачи заявок истекал через две недели после фестиваля, и он знал, что говорил об этом. Но сама составительница, видимо, с ликованием погрузилась в расчеты и уже все закончила.

Бухгалтер студенческого совета, Моника Нортон, была чрезвычайно талантлива в математике и очень неравнодушна к цифрам. Она первой похвалила его тело за соблюдение золотого сечения, а когда нервничала, начинала произносить уравнения как молитвы.

Она была чудачкой и всегда была гораздо живее, когда просматривала бухгалтерские отчеты, чем когда болтала с ним.

Было бы неправильно оставлять ее таланты без внимания.

Он хотел бы помочь ей, раз уж граф Кербек и его дочь так холодно к ней относятся, но Кербеки были очень известным дворянским родом на востоке. Их военная мощь не знала себе равных в королевстве, и даже такой член королевской семьи, как Феликс, не мог легко вмешаться в их дела.

Интересно, смогу ли я договориться с его дочерью... с леди Изабель Нортон.

Множество людей в академии хотели заполучить ее в союзники, и Феликс не был исключением. На данный момент она не поддерживала ни одного из принцев, ловко сохраняя нейтральную позицию.

Мне кажется, я мог бы привлечь ее к разговору о наших общих личных интересах, но...

Их общие личные интересы - как только он подумал об этом, он вздохнул. В последнее время он был так занят работой на фестивале, что у него не оставалось времени на свои увлечения. С той ночи, когда они с Моникой остановились в заведении мадам Кассандры в городе Корлаптон, он не читал ни одной книги из тех, что ему нравились.

Может быть, я немного почитаю перед сном, когда закончу со всем этим, подумал он, взяв в руки несколько последних документов для проверки.

Последняя пачка не имела отношения к фестивалю. Вместо этого в ней сообщалось о знаменитой библиотеке в Ридилле, которая закрывается и передает часть своей коллекции в дар Академии Серендии.

Феликс просмотрел список пожертвований, не ожидая ничего особенного. Но тут он затаил дыхание и широко раскрыл глаза.

"Уил! Уил! Вильдиан! Срочно!"

В ответ на его крики из кармана рубашки высунулась белая ящерица. Высший водный дух посмотрел на него тускло-голубыми глазами и жестко спросил: «В чем дело, хозяин?»

Феликс жестом велел Вильдиану забраться на тыльную сторону его руки, и дух сделал это, приготовившись к худшему.

Принц провел пальцем по названию одной из книг в списке. "Одно из этих пожертвований... Оно было составлено Молчаливой ведьмой. Леди Эверетт!"

«......»

Белая ящерица посмотрела на принца, словно собираясь что-то сказать, но промолчал.

Феликс был взволнован, и его щеки вспыхнули розовым румянцем, когда он затараторил. "И это тот самый тезис, где она говорит о быстром песнопении, хотя ей вовсе не нужно песнопение! У нее такие глубокие познания, когда дело доходит до магических формул. Она даже знаменита тем, что сама создала несколько новых. В этой книге она пишет о том, как сократить одну из предложенных ею формул. Как поклонник «Тихой ведьмы», я просто обязан ее прочитать. Ты согласен, Вильдиан?"

« Хозяин... Но это же книга по магии, а ты...»

В ответ на невысказанный намек духа Феликс слегка опустил брови и грустно улыбнулся. "Да, я знаю. Если я одолжу ее, будет запись".

Феликс знал, что его дед, герцог Клокфорд, регулярно проверял, какие книги он берет в библиотеке. Принцу было запрещено изучать магию, поэтому он не мог брать книги по этому предмету в школе - если бы он это сделал, герцог бы узнал.

Пока он находился под властью этого человека, у него даже не было свободы выбирать, что читать.

...Но, несмотря на это, я хочу прочитать ее.

Прямо здесь, в этой школе, в пределах досягаемости, лежала книга, написанная той, которую он обожал. Он подумал о том, чтобы встать в проходе в библиотеке и почитать ее, но будет очень плохо, если кто-нибудь увидит его.

Может, попросить Вильдиана подежурить, пока я читаю? Тогда он сможет одурачить любого, кто появится, иллюзией... Нет, это не сработает.

Во второй библиотеке, где хранилась книга, тоже было несколько гримуаров. В отличие от книги, которая объясняла, как использовать магию, и была, по сути, учебником, гримуары были разновидностью магических предметов, пропитанных собственной маной. Из-за их присутствия в библиотеке был установлен барьер, предотвращающий любое вмешательство духов. Пока этот барьер существовал, Вильдиан не мог подойти ко второй библиотеке.

Пока Феликс ломал голову над тем, как бы ему прочитать эту книгу, написанную его кумиром, ему на ум пришла одна девушка.

"Вот оно! Я попрошу ее о помощи".

«Ее?» - с сомнением спросил Вильдиан.

Феликс заговорщицки подмигнул ему. «Мою подругу-хулиганку».

Моника проснулась от того, что ей на щеки надавили мягкие, хлюпающие лапы.

Приподняв тяжелые веки, она увидела знакомый потолок чердачной комнаты и черную кошку с золотыми глазами, которая смотрела на нее сверху вниз. Это был ее фамильяр Неро.

Он прижал переднюю лапу к ее лбу и взволнованно сказал: «А виновник... ты!»

«...Что я наделала?» - спросила Моника, сползая с кровати.

Рин, красивая женщина в наряде горничной, ждала ее в сторонке и поклонилась ей. «Леди Молчаливая ведьма», - произнесла служанка, превратившаяся в духа, таким непринужденным тоном, каким говорят о добром утре. «Похоже, вы были виновницей всего этого».

«И в чем же мое преступление?» спросила Моника, сбитая с толку.

Рин взяла в руки книгу. На обложке значилось: «Дело знаменитого детектива Келвина Алкока». "Это детективный роман. Сейчас он очень популярен".

Так вот оно что. Неро и Рин были одержимы этим романом - настолько одержимы, что втянули Монику в свою маленькую детективную игру, как только она проснулась.

«Ты хоть представляешь, насколько крутые детективы?!» - спросил Неро. «Они намного умнее всех остальных и могут в мгновение ока раскрыть даже самое сложное дело!»

«О...»

У кота, похоже, было очень романтичное представление о детективе, но, по опыту Моники, такие люди были просто информационными брокерами. Они занимались тем, что шпионили за потенциально изменными партнерами или разыскивали потерявшихся домашних кошек - по сути, частные детективы. Но казалось, что герой этого детективного романа, Келвин Алкок, перехитрил даже военную полицию, раскрывая дела с драматизмом и интригой.

"Итак, убийство происходит в особняке богатого парня, - продолжает Неро. "Жертву пронзают в сердце в абсолютно закрытой комнате. Орудие убийства нигде не могут найти!"

Ее фамильяр пустился в пылкие объяснения по поводу исчезнувшего орудия и запечатанной комнаты. Вяло переодеваясь, Моника незаинтересованно заметила: «А не мог ли кто-нибудь запустить заклинание стрелы ветра дистанционно?»

«Среди подозреваемых не было магов».

«Преступник мог сбежать с помощью магии полета».

«Маги не участвуют в этой истории!»

«Тогда кто-то мог использовать магический предмет...»

«Таких тоже не было!»

«Хорошо, тогда я думаю, что это был дух...»

«Преступник был человеком», - настаивал Неро. "И трюк, который он придумал, был невероятным. Я был совершенно потрясен!"

Но прежде чем кот успел все объяснить, Рин быстро схватила его за шиворот. "Сэр Черный кот, вы не должны этого делать. Раскрытие тайны загадочного романа лишает удовольствия тех, кто его не читал".

"О да. Ты права". Неро закрыл рот передними лапами.

Моника не интересовалась загадочными романами и не собиралась читать их в будущем, поэтому ей было все равно, что Неро испортил секрет. «Если преступник не умеет пользоваться магией, он мог бы просто нанять того, кто умеет», - заметила она, продевая руки в рукава своего болеро.

Неро в отчаянии посмотрел на нее. «Послушай... В таинственных романах главное, чтобы была скрытая хитрость».

"Но разве это не нелогично? Чем грандиознее и замысловатее уловка, тем более нелогичной она кажется..."

«"Нелогичный", да?» Фамильяр Моники бросил взгляд на ее стол, как будто хотел что-то сказать.

Моника проигнорировала его и продолжила собираться. В данный момент она причесывалась. Период уборки фестиваля закончился, и занятия начинались в обычном режиме. Она не могла отвлекаться.

"Я пойду наберу воды. Сейчас вернусь", - сказала она Неро и Рин, открывая дверь на лестницу.

После того как Моника покинула чердачное помещение, Неро и Рин обменялись взглядами.

«Это нелогично, верно?» - спросил Неро.

«Да, это так», - ответил Рин.

В загадочном романе «Дело знаменитого детектива Келвина Алкока» детектив говорит следующее: "Никогда не обращайте внимания на странности в повседневной жизни, какими бы пустяками они ни были. Истинные мотивы преступника всегда скрываются в нелогичном".

Неро ловко запрыгнул на стол. Со времени школьного праздника в этой чердачной комнате изменились две вещи. Одна из них - белая роза, стоящая в вазе на столе.

"Я уже видела эту розу раньше," - заметила Рин. «Леди Тихая Ведьма носила ее на школьном празднике».

"О, точно. И к ней была привязана эта ленточка".

К стеблю отцветшей белой розы была привязана голубая лента. Принеся ее в день праздника, Моника поставила ее в стеклянную вазу. Она собиралась набрать воды, чтобы заменить ее содержимое.

Как правило, вода, полученная с помощью магии, содержала ману, поэтому не годилась ни для питья, ни для еды. То же самое касалось и полива растений. Впрочем, Моника была не против немного выпить и сама готовила воду для варки кофе.

Но сейчас она собиралась набрать воды специально для этой розы.

Насколько знал Неро, девушке никогда не нравилось расставлять цветы в вазах и ухаживать за ними. Однажды он по прихоти нарвал для нее цветов, но она не восхитилась и не оценила их. Вместо этого она повесила их возле входной двери, чтобы использовать свойства трав, отпугивающих насекомых. Если она выставила розу в своей комнате, значит, что-то не так.

Это было не единственное новшество. Возле окна на пеньковой бечевке висело несколько белых цветов.

«Как ты называешь эти цветы?» - спросил Неро. «Может, я и удивительный, но я не знаю названий многих цветов».

«Я тоже не уверена, но думаю, что это полевые цветы, а не те, что выращены на клумбе».

Рин была права - это были обычные полевые цветы. Хотя все они были белыми, они имели разную форму. У одних лепестки располагались радиально, у других - в форме колокольчика. Моника собрала их во время двухдневной уборки после фестиваля, которую проводил Совет.

Неро спросил, зачем она их так развешивает, и она ответила, что сушит.

"Сначала я подумал, что она развешивает их, чтобы отпугнуть жуков. Но у них не тот запах, который нужен для этого".

« Согласна», - сказала Рин. "Тем более что приближается зима, а насекомых вокруг не так много. Мне трудно поверить, что она повесила их именно по этой причине".

После школьного праздника Моника аккуратно поставила белую розу в вазу и повесила белые цветы у окна сушиться. Это было не похоже на нее. Это было нелогично. Что все это значит?

«Чую, дело», - сказала Рин.

«Ага. То же самое».

Они знали, что она расскажет им, если они спросят, но они хотели поиграть в детективов, а для этого им нужно было дело.

Неро ловко сложил передние лапы и усмехнулся. «И я полагаю, это означает, что нам нужен детектив».

«Не желаете ли вы иметь талантливую горничную в качестве своей помощницы, лорд детектив?»

"Детектив-черный кот и его помощница-горничная. Мне это нравится. Звучит как безумно сильная комбинация".

Они кивнули друг другу, открыли окно и вместе вышли на улицу.

Когда через несколько минут Моника вернулась с водой, она была озадачена внезапным исчезновением кота и духа. Сказав себе, что они, должно быть, ушли гулять, она заменила воду в белой розе.

Первым уроком после двухдневных каникул был факультатив. Моника выбрала шахматы и верховую езду, и это занятие было последним. Одетая в форму для верховой езды, которую она не надевала уже давно, Моника отрабатывала форму на лошади, а Феликс, как обычно, поддерживал ее сзади.

«Я удивлен», - сказал он, похоже, впечатленный. «Ты стала намного лучше».

Уголки губ Моники подрагивали и подрагивали от счастья. Она не могла сказать, действительно ли ей стало лучше, но ей уже не было так страшно находиться так высоко. Я рада, что практиковалась в магии полетов.

В последнее время Моника проводила свободное время на метле, тренируясь в полете. Ей еще предстояло пройти долгий путь в плане устойчивости, но, похоже, это немного отточило ее чувство равновесия.

«Ты ведь тренировалась тайно, не так ли?»

«...Ну, наверное, да», - ответила она с улыбкой.

Феликс приблизился сзади и положил свою руку на ее, когда она взялась за поводья своей лошади. «В таком случае, почему бы нам не попробовать пройтись рысью?»

«Уф... У-умм... Хорошо!»

Она хотела сказать, что все еще боится бежать, но проглотила слова. Многому, в том числе и магии полета и танцам, нужно было учиться на практике. Она не могла вечно выгуливать свою лошадь.

Феликс слегка подтолкнул животное, чтобы оно перешло на медленную рысь, и направился к передовому курсу.

Постойте! Мы едем в ту сторону?! Моника предполагала, что они будут рысить по базовому курсу для новичков. Ее лицо начало бледнеть, и она сосредоточилась на сохранении равновесия.

Лошадь быстро уходила все глубже в лес. В прошлый раз, когда она ездила на этот курс, на деревьях еще были красные и желтые листья. Теперь же они в основном опали, возвещая о приходе зимы.

Не похоже, что здесь распускается много цветов... Она надеялась собрать все, что попадется подходящего размера, но оставила эту мысль при себе.

В конце концов, Феликс остановил лошадь на дороге. Затем он повернул ее к боковой тропинке - одну Моника запомнила. Это его секретный маршрут для прогулок...- подумала она.

Это не было официальным курсом, и, учитывая, насколько узкой была тропинка, преодолеть ее верхом было непросто.

Когда Феликс медленно направил лошадь в прогулочный темп, Моника спросила: «Вы снова собираетесь смотреть магическую битву?»

"Ну, и... вообще-то я хотел попросить тебя кое о чем. I-"

Не успел он закончить, как из глубины леса послышался громкий взрыв. Это был звук пламени, вызванного магией. Судя по всему, битва уже началась.

Успокоив испуганную лошадь, Феликс перевел их на место, откуда можно было наблюдать за происходящим. Дальше в лесу было чуть более открытое место. Там был установлен барьер, предназначенный для проведения магических сражений. Магические атаки не могли причинить вреда тем, кто находился внутри него; вместо этого они истощали ману цели.

"Сирил Эшли! Сегодня я наконец-то победил тебя!"

воскликнул высокий студент с короткими светлыми волосами. Он бросал вызов Сирилу и в прошлый раз, когда они пришли посмотреть. Это был студент третьего курса продвинутого курса по имени Байрон Гарретт, и он же был президентом клуба магических битв.

Байрон быстро затараторил. Моника не могла разобрать весь текст заклинания, но по тому, как он был короток, можно было понять, что это быстрое заклинание. Мальчик взмахнул рукой, и в воздухе появилось огненное копье, летящее прямо на Сирила.

Однако прицелиться не удалось. Сирил даже не пришлось уклоняться: копье ударилось о близлежащее дерево и рассеялось.

Похоже, противник Сирила не очень-то привык к быстрым заклинаниям, подумала Моника. Третий и пятый пункты его формулы были неверны, что привело к снижению плотности и точности маны.

Тем не менее мальчик продолжал неуклюже колдовать, на этот раз создав около десяти огненных болтов и отправив их в Сирила. Хотя эти болты были не столь мощными, их количество гарантировало, что несколько из них попадут в цель. Но прежде чем они попали в цель, Сирил создал ледяную стену, чтобы блокировать их.

Затем, поддерживая ледяную стену, он опустился на колени и коснулся земли. Из его пальца выросли тонкие, похожие на плющ ледяные стебли, которые понеслись по земле, стремясь к Байрону, который их не заметил.

Пока Байрон отчаянно продолжал свое быстрое пение, усики плюща достигли его ног и коснулись кончиков туфель. Тут же они увеличились в размерах и прочно заморозили его ногу.

К тому времени, когда противник заметил, что случилось с его ногами, Сирил уже произнес следующее заклинание. На этот раз сверху обрушился дождь ледяных стрел. Они тоже были результатом быстрого заклинания, но гораздо более точного.

У лорда Сирила большой запас маны, а также надежный контроль... И если он может без проблем использовать быстрое заклинание, значит, он должен хорошо разбираться в магических формулах. Он мог бы легко подняться до уровня высшего мага, если бы научился использовать заклинания, выходящие за рамки ледяной магии.

Пока Моника размышляла над этим, Феликс пустил их лошадь медленным шагом. «Сирил снова стал лучше», - заметил он.

"Да. Это удивительно".

«Это так», - тихо ответил Феликс.

Его голос был мягким и добрым, но Моника уловила в нем нотки зависти. Он действительно... хочет изучать магию, подумала она.

Почему ему это запрещено? Может быть, дело в его строении? Возможно, уровень маны у него крайне низок, например.

«О, ммм», - сказала она. «Сэр, вы сказали, что у вас есть ко мне просьба...»

«Верно.»

Феликс остановил лошадь на небольшом расстоянии от барьера, ограждающего магическую битву.

"Моника, - прошептал он ей на ухо.

Она чуть не выпрыгнула из кожи. Его рука лежала на ее руке, где она держала поводья, и она чувствовала, как он сжимает ее пальцы.

«Мне нужна твоя помощь, как товарища хулигана

Моника медленно повернулась, произнося слово «Айк». Когда она подняла на него глаза, то увидела, как он серьезен - казалось, он почти в отчаянии.

Моника вздохнула и огляделась по сторонам. Ни Неро, ни Рин не должны были находиться рядом с ними. Убедившись в этом, она заговорила. «Какова... ваша... э-э... просьба...?»

«Вы знаете о библиотеке Хеймса-Налии?»

Сама того не желая, Моника расширила глаза от неожиданного названия. Когда она только стала Мудрецом, Луис взял ее в знаменитую библиотеку - одну из самых исторических в королевстве, - чтобы она поработала с гримуарами.

Мы нашли гримуар первой Ведьмы Терновника и попали в весьма затруднительное положение... - размышляла она, кивнув Феликсу. "Хеймы...? Я... я, по крайней мере, слышала о нем".

«Они закрылись некоторое время назад», - объяснил он. "Часть их коллекции передана в библиотеку Академии Серендии. И одна из книг..."

Его хватка сжалась. Его голос был страстным и жалким, когда он прошептал ей.

«Одна из них - эссе Молчаливой ведьмы».

Из горла Моники вырвался странный гортанный звук. Однако она не упала с лошади от шока, что, по ее мнению, заслуживало похвалы. «Итак... Вы хотите, чтобы я...»

«В библиотеке ведется учет того, кто что берет, поэтому я не могу читать книги по магии...»

Она наблюдала за тем, как его лицо приобретает румяный, пылкий оттенок, а выражение лица - зачарованное, как будто он говорил о ком-то, кого любил.

"Но я должен... должен прочитать ее. Но если я хочу сделать это, не оставив своего имени в записях, мне придется прочитать ее прямо здесь, в библиотеке. Тайно, чтобы никто не узнал".

«Тогда...»

«Пока я буду ее читать, я хочу, чтобы ты была моей охранницей».

Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Монике доверили охрану второго принца. Как она могла представить, что он сам попросит ее присматривать за ним, пока он тайком читает книгу в библиотеке?

"А что, если я просто одолжу ее вам? Это было бы...?"

Одалживать кому-то книгу было не принято, но в данной ситуации... Это было бы гораздо менее рискованно, чем если бы кто-то застал его за этим занятием, верно?

Но Феликс с горечью покачал головой. "Я тоже думал об этом, но ты ведь не прошла базовый курс по магии, верно? Если ты возьмешь ее, кто-нибудь может что-то заподозрить".

В этом он был прав. Моника скрывала, что она одна из Семи мудрецов, поэтому не хотела брать книги по магии, рискуя оставить запись. Если бы кто-то спросил ее, почему она так поступила, она бы не знала, что ответить.

Я не знала, что у Хеймов есть одно из моих сочинений... Интересно, какое именно. Некоторые из них пришлось бы долго читать..., - подумала она, внутренне застонав. "А книги по магии... ну, они ведь довольно плотные, верно? Сможете ли вы... сможете ли вы прочитать их целиком, находясь здесь?"

«Я уверен в своих способностях к скорочтению и запоминанию».

«......»

Моника хотела бы, чтобы принц использовал свои замечательные таланты для чего-нибудь другого.

Но... он так сильно хочет ее прочитать, да? Если Айк, единственный и неповторимый спутник Моники по хулиганству, был в таком отчаянии, то она хотела помочь.

Сжав поводья, она посмотрела на Феликса. «Когда ты хочешь это сделать?»

В этот момент Моника была уверена, что увидела, как загорелось его лицо.

"Сегодня после уроков они разложат подаренные книги по полкам. К счастью, у нас нет заседания студенческого совета, так что... Ты поможешь мне?"

Она кивнула. Брови Феликса поднялись в знак облегчения и ликования. «Спасибо».

"Черт бы побрал этого Сирила Эшли! Не могу поверить, что я снова проиграл!"

Во время обеденного перерыва Байрон Гарретт, президент клуба магического боя, зашел в клуб истории магии, чтобы пожаловаться. Пока он сокрушался о своем поражении и чесал короткие светлые волосы, пухлый черноволосый мальчик, сидевший напротив него, деловито уплетал какую-то выпечку. Это был президент клуба магической истории Конрад Аскам.

Хотя Байрон и Конрад были очень разными: один предпочитал магические бои, а другой - исторические исследования, - они оба изучали магию. Это сблизило их во время обучения на промежуточном курсе, где они подружились. Они часто ходили друг к другу в клуб, чтобы поболтать.

«Это двадцать семь поражений из двадцати семи матчей с начала года», - заметил Конрад.

"Фу... Он унизил меня! Будь ты проклят, Сирил Эшли... Даже не благородного происхождения, а назначенный принцем в студенческий совет за свою невероятную трудовую этику... Он просто... он просто...!" Байрон стучал кулаками по столу и кричал из глубины живота: «Он - эталон в реальной жизни!»

Конрад краем глаза наблюдал за своим другом, неторопливо попивая чай. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль. «Тебе действительно нравится этот парень, да?»

"Он мне не нравится! Но он подает отличный пример остальным! Я просто думаю, что мне стоит у него поучиться!"

«Да, да».

«Разве ты не помнишь трагедию нашей первой встречи, Конрад?!» Байрон еще пару раз ударил по столу, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

Конрад рассмеялся с придыханием, словно его голос был хриплым. "Да, да, это была настоящая трагедия. Вы приняли его за девушку, глазели на него, пытались с ним флиртовать, а оказалось, что он мальчик. Хе-хе-хе..."

Когда он учился на промежуточном курсе, на один из факультативов пришел незнакомый Байрону переведенный студент - Сирил Эшли.

В то время Сирил был намного ниже ростом, и когда он садился, у него был вид нежной девушки. К тому же, поскольку Байрон учился в другом классе, он не знал ни имени , ни фамилии Сирила. Поскольку новенький не знал, что право, а что лево, Байрон решил дать ему наставления и заговорил с ним с вполне понятными скрытыми мотивами. Но, узнав, что его жертва - мальчик, Байрон впал в приступ отчаяния.

И на этом трагедия не закончилась.

Перейдя на продвинутый курс и обручившись, Байрон случайно подслушал, как его невеста говорила о Сириле.

"Мой тип? Ну... Знаете. Наверное, как лорд Сирил Эшли".

Через день Байрон вызвал Сирила на дуэль - и быстро проиграл.

"Будь ты проклят, Сирил Эшли. Ты украл не только мое сердце, но и сердце моей невесты..." Он снова ударил кулаком по столу и закричал: "Ты вор! Похититель первой любви!"

В этот момент смех Конрада больше походил на странный, нечеловеческий кашель. "Кех, кех, кех... Баффт, баффт... У вас с ней по-прежнему не все гладко, да? Может, тебе стоит больше времени проводить в погоне за своей невестой, а не за вице-президентом?"

"Я же сказал: Я просто хочу избить его до полусмерти! Это откроет ей глаза!"

Конрад наблюдал за своим другом, как за душераздирающей сценой, а затем погладил его пухлый подбородок. "Если ты хочешь, чтобы твоя невеста обращала на тебя больше внимания, разве ты не должен был подарить ей цветочный аксессуар во время школьного фестиваля? Уверен, если бы ты преподнес ей в подарок желтую розу с оранжевой лентой..."

Байрон знал об обычае дарить украшение в виде розы ученице, с которой хочешь танцевать. Но предложение Конрада он отбросил, фыркнув. «Мне ни к чему такие обычаи!»

Многие члены семьи Байрона Гарретта стали рыцарями или вступили в Магический корпус. Возможно, именно поэтому у него был вспыльчивый характер и склонность зацикливаться на мужественности и чести.

«Дарить ей цветы?» - насмехался он. "Слабак. Мне не нужно было делать этого, чтобы потанцевать с ней!"

"Верно. И как она отреагировала?"

"Она отнеслась ко мне так же холодно, как и всегда. И что из этого?!"

Байрону казалось, что, если он не победит Сирила Эшли, его невеста никогда не обратит на него внимания. Отчаявшись, он научился быстрому пению, но его точность оставляла желать лучшего. Всякий раз, когда он произносил заклинание, оно всегда где-то обрывалось. В худшем случае они рассеивались, даже не достигнув цели.

Магия - это мастерство, которое можно постичь только путем долгих и тщательных расчетов. Даже для одного огненного копья нужно было определить его силу, форму, скорость, дальность полета и продолжительность, а затем подставить все это в формулу.

Если говорить начистоту, Байрон понимал, что быстрое зачарование все еще слишком сложно для него. Но он хотел победить. Он хотел победить Сирила Эшли.

Ворча, Конрад наклонился вперед и понизил голос. «Может, у тебя и нет побед над этим вором-первопроходцем, но у меня для тебя хорошие новости».

«Правда?»

Конрад издал еще один громкий, задыхающийся смешок, улыбнулся и кивнул. «В библиотеку передано несколько книг, и одна из них...»

Чтобы разгадать тайну внезапного интереса Моники к цветам, черный кот-детектив Неро и его верная помощница Рин разделились и провели собственное расследование. Закончив, они вновь собрались на своей секретной базе.

«Я понимаю, что термин "секретная база" щекочет мальчишеские капризы», - сказала Рин.

"Ну, я не маленький мальчик, но я это прекрасно понимаю. Это очень мило".

Секретной базой Неро и Рин было здание, которое в народе называли «старым общежитием». Оно располагалось в глубине леса на территории Академии Серендии и было гораздо более тесным, чем нынешние общежития. Впрочем, само строение было не таким уж и старым: оно все еще выглядело вполне пригодным для использования.

Однако окружающая земля имела очень высокую концентрацию маны, что было признано небезопасным для людей. Из-за этого школа была вынуждена покинуть это место.

Существовали магические предметы, способные поглощать избыток маны из почвы, но определенные участки не поддавались этому процессу. Земля возле старого общежития, видимо, была одним из таких примеров.

Хотя люди с низкой переносимостью, живущие в таких местах длительное время, могли пострадать от отравления маной, духи, для которых мана была, по сути, пищей, находили их наиболее комфортными. Поэтому Рин часто наведывалась в старое общежитие. Дух ветра, похоже, превратил его в свое маленькое убежище.

Неро окинул взглядом вестибюль здания и удовлетворенно кивнул. «Да, это хорошая секретная база».

Несмотря на то что здание было заброшено, его явно строили для сыновей и дочерей дворян. Внутри было просторно и уютно. Неплохо, по мнению кота. Ему бы еще больше понравилось, если бы здесь было несколько диванов и кресел, но он не мог требовать многого. Вместо этого он - все еще в кошачьей форме - встал на задние лапы и прислонился к стене, сложив короткие передние лапы на груди.

Это была одна из потрясающих поз детектива, которую он придумал, - прислониться к стене, сложив руки. Вот только бы у него была трубка.

«Ладно, обменяемся информацией», - сказал он. «Дай мне свой отчет, мой верный помощник».

"Обязательно. Я исследовала стол леди Тихой Ведьмы".

В течение двух дней после фестиваля Моника постоянно находилась в своей чердачной комнате и писала. В частности, она писала магические формулы в перерывах между бухгалтерской работой.

«Втайне я посмотрела формулу, над которой она работала последние два дня...»

"Отлично! И что ты узнала?"

"Ничего. Магические формулы чрезвычайно сложны для понимания".

В отличие от людей, которые использовали ману, выстраивая магические формулы, духи вроде Рин манипулировали ею свободно, основываясь на ощущениях. Поэтому Рин не смог понять даже малой части работы Моники.

Но Неро не мог ее винить. Он тоже ничего не понимал в магии.

«Однако, - продолжала она, - рядом с магической формулой стояло слово "влажность растений". Леди Тихая Ведьма сказала, что сушит цветы, которые повесила у окна, так что я полагаю, что формула предназначена для сушки растений».

Неро в задумчивости погладил подбородок передней лапой. Как они и предполагали, Моника пыталась что-то сделать с белыми цветами, которые она собрала с помощью магии.

«Что за вещи вы расследовали, лорд детектив?»

"Точно! Я решил проследить за ней".

Через некоторое время ему это надоело. Во время факультатива Моники он пробрался на кухню, чтобы умыкнуть несколько кусков мяса. Об этом он, конечно, умолчал. Тем не менее он был вынужден признать, что мясо без костей, только что из духовки, просто восхитительно. Курица всегда была вкусной, будь то приготовленная в тушеном, жареном или сыром виде, но когда в ней еще оставалась кость, это было совсем другое дело.

Неро облизал губы: на них еще оставалось немного жира. «И я подслушал ее разговор с одноклассницей Ланой во время дневного перерыва».

Он вспомнил этот разговор.

"Моника, у тебя ведь сегодня нет работы в студенческом совете? Мы должны устроить чаепитие. Я раздобыла очень хорошие листья".

Лана улыбнулась, делая это предложение, но Моника извиняюще начала играть пальцами.

"Я... мне очень жаль. После школы у меня... у меня есть одно очень важное дело".

Действительно важное дело - естественно, это было новостью и для Неро, и для Рин. «Подозрительно, да?» - спросил кот.

«Действительно, подозрительно», - ответила служанка.

«Нам нужно будет присматривать за ней повнимательнее».

Никому из присутствующих не пришло в голову задать вполне резонный вопрос: Что случилось с миссией Моники по охране второго принца?

Детектив « Черный кот» и его помощница-горничная, оба горящие чувством долга детектива, кивнули друг другу и тут же направились к зданию школы.

Как только занятия закончились, Моника направилась в библиотеку, беспокойно озираясь и опасаясь, что за ней наблюдают. Разумеется, беспокоиться было не о чем - она была студенткой академии и просто пользовалась библиотекой. Но просьба, которую она получила, все же заставила ее понервничать.

В Академии Серендии библиотека располагалась в отдельном здании, как для промежуточного, так и для продвинутого курса. Все три здания были соединены крытыми дорожками.

Феликс ждал Монику у прохода, ведущего из здания для продвинутого курса.

"Привет, - сказал он, небрежно помахав рукой.

«Хм, п-привеф», - заикаясь, ответила она.

«Рад тебя видеть... Пойдем, а?»

Когда он посмотрел в сторону здания библиотеки, голубые глаза Феликса как-то странно блеснули, а в его шаге появилась прыть.

Пора было приступать к выполнению задания.

Книги по магии были сугубо техническими, поэтому их хранили в отдельной комнате от книг общего пользования. В этой библиотеке они хранились на втором этаже, в Библиотеке 2, вместе с гримуарами. Если кто-то, не знакомый с магией, входил или выходил из этой комнаты, это было достаточно, чтобы кто-то заметил и запомнил.

Вдвоем они притворились бы, что пришли по делам студенческого совета, чтобы проверить, правильно ли хранятся подаренные книги, и оценить работу библиотекарей. Так они попадут в Библиотеку 2, где сделают вид, что сверяются со списком, а сами подойдут поближе к полкам. А там Феликс находил нужную ему книгу и некоторое время стоял и читал ее.

Задача Моники заключалась в том, чтобы следить за порядком в это время. Если кто-то приходил, она должна была потянуть время, сказав, например, что сейчас сверяет эти полки со своим списком, чтобы Феликс мог вернуть книгу, а они ушли, никого не узнав.

Столько работы - просто стоять и читать книгу... И это еще и одно из моих сочинений... Уф...

Она незаметно прижала руку к животу, когда Феликс сказал: «Вот список» и протянул ей лист бумаги с названиями книг. Естественно, это была настоящая вещь. И, судя по почерку, Феликс написал его сам.

Принц злоупотребляет своим авторитетом, использует тактику отвлечения внимания и тайно читает в проходе...

Судя по хитросплетениям плана, можно было подумать, что он пытается украсть книгу для себя, а не просто стоит и читает ее. Все это было почти жалко.

Оказавшись в здании библиотеки, Феликс сразу же направился к стойке и поприветствовал студента, отвечающего за нее. Очевидно, он заранее рассказал им о проверке студенческого совета - он отлично подготовился.

«Хорошо, пойдемте проверим этот список», - сказал он Монике.

«Так...»

Побуждаемая принцем, Моника сделала шаг вперед. Но в этот момент она услышала голос, раздавшийся где-то рядом с ними.

«...О? Вот это необычная пара».

Они посмотрели в сторону голоса и увидели черноволосую благородную девушку, которая стояла, прижимая к груди книгу. Это была Клаудия Эшли, младшая сестра вице-президента студенческого совета Сирила Эшли.

«Привет», - слабо произнесла Моника, глядя на девушку лазуритовыми глазами.

«Работа в студенческом совете?» - спросила она.

"Д-да! Мы проверяем недавно подаренные книги...!"

«А разве это не работа библиотекарей?»

Моника удивленно передернула плечами, но Феликс тут же вмешался. "В прошлом у нас был случай, когда библиотекарь не положил подаренные книги на полки, а тайно продал их. Мы здесь как члены студенческого совета, чтобы перепроверить и не допустить повторения подобного".

«...Это случилось тридцать восемь лет назад», - пробормотала Клаудия, словно про себя. Ей было непонятно, почему принц затронул столь древний вопрос спустя столько времени.

Но что-то в поведении Клаудии беспокоило Монику. С того самого момента, как она увидела их, она ни разу не взглянула на Феликса. Она наблюдала за Моникой и только за Моникой, реагируя на слова принца лишь пробормотав про себя.

Неужели... неужели она думает, что я скорее выдам нас? подумала Моника, охваченная паникой.

Клаудия убрала прядь черных волос со щеки за ухо и огляделась по сторонам. «Вижу, моего брата с вами нет... Думаю, такая скучная работа ему бы больше подошла».

«Я тоже иногда выполняю скучную работу», - сказал Феликс, улыбаясь ей. В выражении его лица чувствовались фамильярность и теплота; большинство людей были бы поражены тем, как увлечен он своей работой.

Клаудия, однако, даже не взглянула на него, а продолжала смотреть на Монику, в очередной раз пробормотав про себя. "Вообще-то, я помню, как он сказал, что у него сегодня нет работы в студенческом совете после занятий, и поэтому он будет практиковаться в магии... Он подразумевал, что ни у кого в совете тоже нет работы. Как странно..."

Если бы Сирил узнал, что Феликс занимается в библиотеке, он бы немедленно настоял на помощи. И тогда Феликс не смог бы просто стоять и читать. Теперь Моника начала по-настоящему паниковать.

Однако Феликс ответил совершенно естественным тоном. "Сирил очень помог с уборкой после фестиваля. Я хотел дать ему выходной".

«И ты решил вместо этого потаскать за собой Монику», - резко ответила Клаудия.

Принц, казалось, не знал, что ответить, но продолжал улыбаться.

Моника не знала, что делать. Такими темпами у них не останется времени на то, чтобы Феликс прочитал эссе.

Я должна что-то сделать...!

Она отчаянно думала о том, как оттащить Клаудию от принца. Она думала, думала и думала, и в конце концов ей удалось выдавить из себя несколько слов. "Леди Клаудия! Я... э-э-э... хочу прочитать одну книгу... Вы ведь много знаете о библиотеке?! Не могли бы вы помочь мне найти ее?"

«Это работа библиотекарей, не так ли?»

«О...» Моника закрыла рот.

Клаудия взяла щеки Моники в свои руки в белых перчатках. Затем, приблизив ее лицо так близко, что их носы почти соприкоснулись, она ухмыльнулась. Следующие слова она произнесла шепотом, достаточно низким, чтобы принц не услышал.

«...Однако мне очень интересно, чем принц хочет заняться, пока ты выигрываешь для него время».

Она знает!

Моника потеряла дар речи, а Клаудия отошла в сторону, и ее юбка затрепетала, когда она поманила девушку.

"...Пойдем. Ты - дорогой друг, поэтому я скажу тебе, где найти книгу, которую ты хочешь прочитать".

«Та... спасибо... Спасибо вампф!» - заикаясь, пролепетала девушка, глядя на Феликса краем глаза, и ее рот двигался вверх-вниз, не издавая ни звука.

Теперь у тебя есть шанс! Иди и прочитай эту книгу!

Феликс слегка кивнул, как будто понял. "Я могу закончить проверку сам. А ты иди и возьми ту книгу, которую хотела".

«Д-да, сэр!»

Клаудия вынашивала тайные планы - найти укромное местечко и подсмотреть, чем занимается Феликс. Задача Моники - остановить ее и выиграть время, чтобы принц успел прочитать эссе. Так она говорила себе, совершенно забыв о своей первоначальной миссии - защитить его.

Я должна придумать, как отвлечь леди Клаудию...!

Пока Моника лихорадочно ломала голову, Клаудия обняла Монику и прошептала ей на ухо. «Будет очень интересно посмотреть, как долго ты сможешь меня отвлекать... Ты согласна?»

Моника испуганно взвизгнула.

...Прости меня, Моника. И спасибо тебе.

Феликс молча поблагодарил Клаудию за то, что она утащила Монику, а затем поспешил в Библиотеку 2. Потерять соглядатая было тяжело, но он хорошо чувствовал, когда рядом были другие. Библиотекой наверху пользовалось не так много людей, так что он сразу же узнает, если кто-то подойдет.

Я бы не хотел ничего больше, чем погрузиться в текст, но... Это было бы слишком.

Моника рисковала жизнью и здоровьем, чтобы выиграть время. Он не мог потратить впустую те несколько мгновений, которые она выиграла для него.

Похоже, я очень не нравлюсь леди Клаудии. Моника, вероятно, этого не понимала. Благородная девушка вообще обращалась с принцем так, словно его здесь не было, и всякий раз, отвечая на его слова, отводила взгляд в сторону и говорила так, словно разговаривала сама с собой.

Ее поведение было невероятно грубым, учитывая, что он принадлежал к королевской семье, но Феликс не собирался критиковать ее за это. Лучше не наживать врагов в Линии Мудрецов, которые, по слухам, являются высшими хранителями знаний в королевстве Ридилл.

Феликс поднялся по лестнице с одной стороны зала первого этажа и направился прямо в Библиотеку 2. В отличие от первого этажа, где было много книг для повседневного чтения, на втором этаже хранились в основном технические издания, поэтому посетителей здесь обычно было немного.

Но в этот день, похоже, здесь было очень много студентов.

Библиотеки были закрыты во время фестиваля, так что, возможно, все решили прийти сегодня, подумал он, сворачивая за угол.

И тут он увидел это. Библиотека №2, место назначения, была наводнена людьми.

«......»

Ошеломленный, Феликс стоял в коридоре, когда пара студентов-мужчин, выходивших из библиотеки, поприветствовала его.

Один из них был невысоким, крепким парнем с черными волосами и круглыми очками. Другой был высоким и мускулистым, со светлыми волосами. Это были Конрад Аскам из клуба изучения истории магии и Байрон Гарретт из клуба магического боя, соответственно.

"А, мои наилучшие приветствия, президент. Как поживаете?" - с придыханием рассмеялся черноволосый Конрад. На груди у него лежало несколько книг.

Феликс сразу же проверил их названия. Все они были в его списке.

Принц был взволнован, но не подавал виду. «Вы пришли взять несколько подаренных книг прямо сейчас?» - мягко спросил он.

Высокий Байрон выпрямился и ответил: "Да, именно так, ваше королевское высочество. Вы знаете о Молчаливой ведьме, сэр? Она одна из семи мудрецов королевства".

Конечно, Феликс знал о ней. Он был ее большим поклонником. Он так хотел прочитать ее сочинение, что втянул Монику в эту грандиозную тайную операцию, только чтобы иметь возможность прочитать его в тайне. Именно поэтому он был здесь, именно поэтому он все это затеял.

Он натянул стильную улыбку. "Да, я знаю ее. Героиня нашего королевства, прославленная убийца Черного дракона Воргана".

Тихая ведьма была самым молодым мудрецом в истории. Она почти никогда не появлялась на публике, но около шести месяцев назад она убила Черного дракона Воргана, и ее слава резко возросла.

Но те, кто изучал магию, уделяли ей много внимания и до этого. Молчаливая ведьма сочиняла оригинальные магические формулы еще со школьной скамьи. Она была девушкой-гением, способной перевернуть то, что все остальные считали здравым смыслом. Ее исследования в одиночку заставили переписать фундаментальные учебники по магии.

«Очевидно, что Молчаливая ведьма известна тем, что использовала незачарованные заклинания», - продолжал Байрон. «Но она также написала эссе о быстрых заклинаниях».

«Правда?» Не говори мне, подумал Феликс, глядя на книги в руках Байрона. К сожалению, руки у мальчика были большие и сильные, что скрывало от глаз имена авторов.

"Видите ли, сэр, в последнее время мне очень трудно даются быстрые песнопения. Поэтому я одолжил книгу Молчаливой ведьмы, как только смог! Теперь я точно смогу победить Сирила Эшли в нашей следующей магической битве!"

«......»

Принцу пришлось проглотить слова, которые он действительно хотел сказать -На сколько недель ты собираешься ее одолжить? Сообщи мне, когда вернешь; я сразу же приду сюда, чтобы прочитать ее. Но, возможно, ему удастся хотя бы узнать дату возвращения.

Пока Феликс всерьез обдумывал свой следующий шаг, Конрад издал еще один низкий, придыхательный смешок и приложил руку ко рту. "Хорошо, что вы одолжили ее первым, лорд Байрон. В конце концов, ее книги пользуются огромной популярностью. Сколько еще человек стояло в очереди? Десять?"

«Десять человек в списке ожидания...?» - повторил Феликс.

«И я уверен, что их число будет только расти», - добавил Конрад. «Вот насколько она популярна, сэр».

«...Что ж, это замечательно».

Это действительно было замечательно, что все остальные так высоко ценят способности и достижения Молчаливой Ведьмы. Как фанату, Феликсу это было приятно.

...Но он хотел прочитать ее. Хотя он сохранял улыбку, разочарование нахлынуло на него быстрее и сильнее, чем когда-либо за долгое время.

«Эй, там Моника!»

«Кажется, она с подругой».

На подоконнике высокого окна на втором этаже библиотеки сидели черная кошка и маленькая желтая птичка. Само собой разумеется, что это были Неро и Рин, которые в данный момент следили за Моникой.

Войдя в здание библиотеки вместе со вторым принцем, Моника, похоже, искала книгу с Клаудией Эшли.

Однако поведение Моники было крайне подозрительным. Она всегда странно вела себя в людных местах, но сейчас с ее лица исчез цвет, взгляд был блуждающим, а руками она двигала без всякой причины.

У Неро и Рин был хороший слух, поэтому они смогли разобрать разговор девушек из окна.

"Итак, Моника. Какую книгу ты хотела взять?"

«Ну...»

«... Есть ведь книга, которую ты хочешь одолжить?»

"Гм, гм... Да! Я хотела взять книгу о растениях. А еще я хочу кое-что смастерить!"

«Ты хочешь что-то смастерить?»

Моника несколько раз кивнула, затем, смутившись, пошевелила пальцами и что-то прошептала Клаудии на ухо. Двое у окна, конечно, не могли разобрать эту часть. Обменявшись взглядами, они поднялись на крышу.

"Новые сведения. Моника хочет сделать что-то с растениями", - сказал Неро, его хвост мотался туда-сюда, пока он обдумывал ситуацию.

Внезапный сбор цветов. Магическая формула, используемая для высушивания растений. Моника сама сказала, что хочет что-то смастерить. Все это было связано. Но какова была общая картина? В чем заключалась истина?

«Когда в детективных романах появляются растения, - продолжал он, - это всегда связано только с одной целью». (ПП: Нарко...)

«Вы совершенно правы».

Черный кот и маленькая птичка в унисон сказали: «Яд». (ПП: Да блин)

Когда растения играли важную роль в таинственных романах, они обычно были ядовитыми. Это было довольно распространенное оружие в серии « Прославленный детектив Кельвин Алкок ».

«Кельвин Алкок говорил, что высушивание растения усиливает его яд», - заметил Неро. "Сомнений быть не может. Должно быть, она сушит их, чтобы сделать яд".

Он решил, что она ищет книгу, которая поможет ей добывать еще более сильные яды.

На уверенное заявление Неро, Рин подняла желтое крыло и сказала: «У меня есть вопрос, лорд детектив».

«Какой, мой помощник?»

«Как вы думаете, кого хочет отравить леди Тихая Ведьма?»

Если она готовила яд, то, естественно, должна была хотеть использовать его против кого-то. Но она и так могла уложить большинство врагов с помощью незачарованных магических средств. Для кого же ей нужен яд?

На ум приходил один человек.

«Может быть только один вариант», - сказал он.

Клаудия нашла книгу, которую хотела взять Моника, и пока они оформляли ее на стойке регистрации, со второго этажа вернулся Феликс. Он вернулся гораздо быстрее, чем Моника ожидала. Неужели он уже закончил читать эссе?

Выбрав момент, когда Клаудия не смотрела, Моника рысью подбежала к Феликсу и прошептала: "Сэр! Вы...? Эм..."

Прежде чем она успела сказать, что надо читать, Феликс медленно покачал головой и посмотрел себе под ноги.

«...Тринадцать человек в настоящее время находятся в списке резервистов».

«А?» Моника расширила глаза.

Феликс снова посмотрел на нее с очень хрупкой улыбкой. «Я очень рад, что ученики нашей школы хотя бы понимают, какая она замечательная».

«......»

Судя по всему, его миссия провалилась. Моника замешкалась, пытаясь придумать, что ему сказать.

Не успела она это сделать, как Феликс выхватил список из рук Моники. "Простите, что потащил вас с собой."

«Что вы...?»

«Ну, поскольку я уже сказал библиотекарю, что буду, мне придется проверить книги из этого списка».

Изначально это был повод постоять в проходе и почитать, но теперь, видимо, Феликс намеревался выполнить это задание сам.

Моника опустила брови и стояла в замешательстве, пока не почувствовала внезапную тяжесть на плечах. Клаудия обнимала ее сзади. Гладкие прямые черные волосы другой девушки щекотали щеки Моники.

"О? Значит, с твоей маленькой затеей покончено? ...Очень жаль".

«Это... это была не затея», - сказала Моника. «Это было... это было просто...»

«Мне жаль, что мы не смогли оправдать ваши ожидания, леди Клаудия», - сказал Феликс, его обычная доброта сочеталась с нотками сарказма.

Клаудия взглянула на него, не отводя глаз. Мгновение спустя она снова отвела взгляд и сказала, как бы про себя: «Наверное, было немного интересно наблюдать, как кто-то разочаровывается, когда он всегда так уверен в себе и считает, что все идет своим чередом».

Затем она повернулась и исчезла среди полок, словно кошка, внезапно потерявшая к ним интерес.

Освободившись от хватки благородной девушки, Моника подняла глаза на принца. «Я... я помогу вам».

«Я не могу просить вас об этом».

«Нет! Нет, я... я член студенческого совета, так что...», - сказала она, слегка выпячивая грудь.

Феликс удивленно расширил глаза. Затем его выражение превратилось в улыбку. «Ну, если ты настаиваешь».

«Да, сэр!»

Феликс направился к книжному шкафу, где хранились вещи из списка, и Моника последовала за ним. В молчании они начали проверять записи. На лице Феликса вновь появилась его обычная уверенная, мягкая, безупречная улыбка. На его лице не осталось и следа уныния.

Но когда Моника вспомнила, каким разочарованным он выглядел минуту назад, она просто не могла оставить его в покое. Но что я должна...? Что я должна сказать в такие моменты?

Она не могла подобрать подходящих слов, чтобы подбодрить его. И вообще, она начала думать, не сделала ли она что-то, чего не следовало делать. Может, он хотел побыть наедине со своим разочарованием? От этой неожиданной мысли она почувствовала себя неловко.

Затем Феликс, стоявший рядом с ней, посмотрел на полки и сказал: «Я рад, что... ты была здесь».

«...А?»

«Жаль, что я не смог прочитать эссе, но... мне очень повезло, что у меня есть друг, который слушает, когда я говорю о том, что мне нравится».

Он посмотрел на нее. Его спокойное выражение лица стало более озорным, но, когда он улыбался, опустив брови, он казался немного одиноким.

«И друг, который помог бы мне в этой моей глупой затее».

«...I-»

«Это больше, чем заслуживает несуществующий призрак».

Моника поборола желание сказать «Айк» и сжала список в руке. Того факта, что ему нравилась Молчаливая ведьма, было достаточно, чтобы вызвать у нее язву. И все же она не хотела говорить ничего такого, что могло бы оттолкнуть этого доброго, одинокого молодого человека.

Поэтому неловкая девушка подбирала слова как можно лучше.

«Я... Ну, я хулиганка, так что...»

«Да?»

«В следующий раз, когда у тебя будет... эм... план... я уверена, что снова помогу».

Внезапно Феликс рассмеялся, прямо от души. Моника втянулась и тоже начала хихикать.

Принц прикрыл рот рукой, но глаза его по-прежнему улыбались. "Это очень обнадеживает. В списке ожидания тринадцать человек... Так что нам остается только молиться, чтобы она вернулась на полку до того, как я закончу школу".

«Действительно».

«Кстати, что ты взяла?» - спросил он, глядя на книгу под ее рукой.

Это была та самая, которую Клаудия нашла для нее раньше, пытаясь выиграть время для принца. «О, ну, это... Я бы хотела сделать...», - ответила она, улыбаясь.

Феликс слегка нахмурил брови и поджал губы. «...Это нечестно».

Моника начала паниковать. Принц не смог прочитать её сочинение, а она - несмотря на то, что была там только для того, чтобы помочь ему, - получила именно то, что искала. Это было немного подло, не так ли?

«Мне... мне очень жаль», - заикаясь, пролепетала она. «Я единственная, кому удалось взять книгу...»

«Нет, я не имею в виду тебя».

«...?»

Феликс наклонился и прошептал ей на ухо. «Когда-нибудь я верну тебе должок... Можешь ждать этого с нетерпением».

Закончив работу в библиотеке, Моника вернулась в свою мансардную комнату с книгой, которую взяла на время.

Зима была уже близко, поэтому солнце садилось рано. А ей нужно было кое-что закончить, пока на улице еще светло.

Она поднялась по лестнице в свою комнату. Но когда она толкнула дверь и вошла внутрь, Неро в облике черного кота произнес нечто странное.

«Моника Эверетт, Тихая ведьма, виновница... ты!» - заявил он, указывая на нее передней лапой.

«...Ты все еще играешь в эту игру?» Она проскользнула мимо кота и положила свои вещи на стол.

Рин тоже ждала в углу комнаты в форме служанки. «Леди Тихая Ведьма, позвольте мне все объяснить».

При виде официального тона духа Моника неосознанно напряглась.

Рин продолжила ровным голосом. "Лорд Луис обладает поистине ужасным вкусом и крепким желудком. Даже если вы дадите ему гниющее мясо или рыбу, он приготовит их, намажет джемом и съест".

Почему она вдруг заговорила о Луисе? "О," - сказала Моника, снимая цветы и расставляя их на столе.

Рин продолжила. «Известно, что Лорд Луис упрямо продолжает идти вперед, неконтролируемо дергаясь, даже после того, как выпьет столько яда, что парализует медведя».

«Вау...»

«Так что я не думаю, что отравление его будет очень эффективным».

Цветок упал с руки Моники. Разговор принял довольно бурный оборот.

«...Отравить его?» - растерянно повторила она. О чем они говорили?

Неро вскочил на стол и указал лапой на ряд цветов. "Ты собирала цветы и развешивала их там последние несколько дней, не так ли? А сегодня ты взяла книгу о растениях".

«Да...»

«А вот и последнее доказательство!» Неро повернулся к Рин, которая достала из фартука пачку бумаги и, не говоря ни слова, развернула ее.

На страницах была подробно описана магическая формула, над которой Моника работала в последнее время.

«Эта формула, - сказал Неро, - предназначена для высушивания растений, не так ли?»

Моника кивнула. «Да, но...»

Ее фамильяр покачивал головой вверх-вниз, выглядя все более убежденным. "Значит, ты высушивала растения, чтобы добыть яд. И ты пыталась использовать его, чтобы убить своего ужасного коллегу, Лаун-лаун Лаунтатту!"

"Как я уже много раз говорила, это господин Луис. Пожалуйста, постарайся запомнить".

«Твой мотив - обида на него за то, что он заставил тебя взяться за эту нелепую работу», - сказал Неро, не обращая на нее внимания. Затем, как человек хлопает друга по плечу, он похлопал передней лапой Монику по плечу. «Улики здесь... А теперь признавайся, Моника!»

Но ведь никакого преступления не было, подумала она. В чем же я должна признаться? И что за ужасное заявление, что она замышляла убить кого-то с помощью яда.

"Послушайте. Эта книга..." Она взяла в руки томик, который взяла в библиотеке, и перелистнула нужную страницу. Как и сказал Неро, в книге рассказывалось о различных способах обработки растений. Она определенно не предназначалась для изготовления яда.

«Я взяла ее, чтобы узнать, как сушить цветы», - объяснила она. «Эта магическая формула предназначена для удаления влаги из растений».

Моника взглянула на описание того, как засушить цветы. Она никогда не интересовалась этой темой и поначалу думала, что сможет просто удалить влагу и все. Но, согласно книге, если оставить цветы под прямыми солнечными лучами, они могут изменить свой цвет.

Иными словами, она не должна сушить их у окна, где на них падает солнце. Она вздохнула с облегчением, радуясь, что провела тест на тех, которые ее не волновали.

Теперь посмотрим... «Чтобы создать красивые засушенные цветы, важно быстро удалить влагу, пока их цвет еще яркий». ...Верно. В таком случае, возможно, я смогу сделать их красивее, если удалю влагу с помощью магии, а не дам им высохнуть естественным путем.

Моника подняла один из собранных ею полевых цветов и, не произнося ни слова, произнесла заклинание, чтобы удалить из него влагу. Но, видимо, она перестаралась, потому что цветок стал коричневым, засох и рассыпался. Она подобрала еще один, на этот раз более осторожно.

Неро и Рин с удивлением наблюдали за ней. «Эй, Моника, - сказал Неро, - когда ты говоришь "сушеные цветы", ты имеешь в виду сушеное мясо, верно? Зачем тебе такие вещи?»

«Не знаю, как насчет сушеного мяса... Но если я сделаю это, то смогу сохранить цветы, чтобы они оставались красивыми еще какое-то время».

Моника взяла последний цветок и снова применила заклинание. На этот раз она высушила его идеально, оставив белизну нетронутой.

Хорошо, - кивнула она и взяла в руки белую розу, стоявшую в вазе. С еще большей сосредоточенностью и концентрацией она очень осторожно удалила из нее влагу.

Свежая, яркая роза немного сморщилась при высыхании, но почти вся ее белая окраска осталась. Когда стебель уменьшился, это привело к ослаблению голубой ленты, и Моника осторожными движениями закрепила ее. Засохшие цветы имели тенденцию рассыпаться при малейшем ударе.

Приведя ленту в надлежащий вид, она поместила розу в стеклянную банку с большим горлышком и закрыла пробкой. Затем она произнесла заклинание, чтобы сохранить содержимое банки, и на этом все было закончено.

«Я сделала это...»

Одна из Семи мудрецов только что вложила все свои знания и технику в изготовление этого кувшина с засушенными цветами. Моника взяла его в обе руки и удовлетворенно улыбнулась.

Неро застонал. В его голосе звучало разочарование. «Значит, твоей целью было сделать образец засушенного цветка... Это дело только что стало намного сложнее».

Когда детектив с черной кошкой замялись, Моника с гордостью протянула банку. «Это амулет, который сделает меня чуть сильнее», - сказала она, открывая запертый ящик.

Внутри лежали отцовский кофейник, расческа, которую она купила вместе с Ланой, письма Ланы, книга отца, ожерелье из перидотов и вышитый носовой платок. Моника осторожно поставила банку с белой розой в ящик с сокровищами.

Она улыбнулась, радуясь, что у нее есть еще одно сокровище.