Глава 76.0
Утро наступило, и с ним пришло ещё больше ходьбы. По крайней мере, теперь они уже знали, чего ожидать: пройти немного вперёд и в итоге наткнуться на следующую часть испытания.
«Но почему всё не может идти подряд или хотя бы ближе друг к другу?» – пожаловался Бен, устав от того, как всё это начинало казаться монотонным.
«Скорее всего, это сделано, чтобы дать нам передышку между частями и возможность отдохнуть. К тому же, ты правда хотел бы проходить все эти штуки одну за другой, пока мы не достигнем конца?»
Он простонал. «Нет, ты права, это было бы ужасно. Я просто хочу поскорее покончить с этим». Возможно, он стал относиться к происходящему слишком легкомысленно. Теперь, когда его разум расширился, он просто не мог заставить каждую свою мысль полностью сосредоточиться на окружающей среде – это было слишком скучно. В то же время он не мог позволить себе отвести взгляд. Да, Тера тоже оставалась начеку, но он не мог переложить всё на неё – это было бы несправедливо.
В качестве компромисса с самим собой он поднял камень и занялся тем же, чем обычно занимался во время их охоты. Используя более разрушительные свойства зачарования, он начал вырезать в камне, откалывая куски, чтобы придать ему желаемую форму. На этот раз получалось немного хуже обычного, так как он не отводил глаз от леса, полагаясь только на осязание и мысленный образ того, что хотел создать. В итоге он просто бросал готовые статуэтки в лес, когда заканчивал их. Зачем тащить их с собой, если потом можно сделать лучше. Однако это помогало скоротать время, и вот уже целый день прошёл, а следующей части испытания всё ещё не было видно.
Когда наступила ночь и они снова разбили лагерь, Тера начала беспокоиться.
«Ты думаешь, мы что-то сделали не так?»
Эта мысль тоже посещала Бена по мере того, как шли часы. Проведя весь день в пути без единого намёка на следующее задание, они оба начали нервничать, но Бен решил попытаться сохранить позитивный настрой.
«Может, мы просто приближаемся к концу. Если завтра ничего не увидим, тогда можно начинать волноваться».
«Это довольно много времени, которое мы можем потратить впустую», – заметила она, но Бен мог только пожать плечами.
«Что ещё мы можем сделать? Насколько нам известно, следующая часть испытания может быть связана с терпением и упорством. Это как раз сочетается с эмоциональной силой, верно?»
«Наверное», – ответила она, но чувствовала сомнения. Однако, поскольку больше делать было нечего, они решили подождать, что принесёт завтрашний день.
Когда Бен проснулся для своего дежурства, он, как всегда, занялся связью с окружающей растительностью, особенно с гигантскими деревьями, которые густо покрывали эту местность. Взаимодействие с ними всегда было интересным, хотя ни одно из них так и не помогло разобраться, что делать дальше. Однако опыт оставался увлекательным.
Когда первые лучи восходящего солнца начали пробиваться сквозь кроны деревьев, Бен взглянул на Теру, чтобы проверить, не просыпается ли она. Увидев, что она бормочет во сне, решил дать ей немного больше времени. Он лично считал, что они, вероятно, уже близки к следующей части испытания, так почему бы не позволить ей немного больше отдохнуть, пока есть такая возможность.
Он позволил ей спать ещё пару часов, используя это время для продолжения тренировок. Затем решил, что пора её будить.
«Ну же, вставай, Тера, день уходит», – сказал он, подходя к ней и слегка встряхивая, пытаясь разбудить. Но безрезультатно. Она просто продолжала лежать, бормоча что-то себе под нос, а в его животе начало образовываться чувство тревоги. «Давай, Тера, хватит. Мне нужно, чтобы ты проснулась».
Он продолжал попытки, но ничто из того, что он делал или говорил, не выводило её из состояния сна. Бен выругался про себя. Что бы ни происходило, это, скорее всего, часть следующей секции испытания. Но что он должен был с этим делать? Если он не может разбудить её сам, как они собираются справиться с этим?
Его мысли на мгновение обратились к тому, как обычно будили спящих принцесс в сказках его мира, но он быстро выбросил эту идею из головы. «Я уверен, что смогу придумать менее жуткие варианты, прежде чем дойду до такого».
Если она не проспит слишком долго, всё должно быть в порядке, но он должен разобраться в этом как можно быстрее. Он не знал, насколько потребности её расы в еде и воде отличались от его собственных, но определённо не хотел, чтобы она умерла от голода, пока он бьётся над решением.
Не имея других зацепок, он наклонился ближе к ней, пытаясь разобрать, что она говорит. За последние несколько дней, когда он дежурил и много раз модифицировал её браслет, он был почти уверен, что она обычно не разговаривает во сне, хотя точно не знал. Тем не менее, у него не было других вариантов.
«Прости, тётя Виви, я постараюсь лучше».
Имя, которое он никогда прежде не слышал. Он продолжал слушать, пытаясь понять, о чём идёт речь, но казалось, что он слышит только одну сторону разговора. Хуже того – с кем-то, кого Тера, видимо, считала своей тётей, о которой он никогда не слышал. Если это так, то, возможно, это испытание снова основывается на том, насколько хорошо они знают друг друга, и на этот раз обмануть его не получится.
Ну, почти не получится. У него было одно преимущество: способность заглянуть в её разум и услышать её мысли. Возможно, этого будет достаточно, чтобы понять контекст, который ему нужен. По крайней мере, он мог на это надеяться. Если он не сможет разобраться, что ему нужно таким образом, то придётся сделать всё возможное, чтобы сохранить ей жизнь, вынести её отсюда и надеяться, что она проснётся после завершения испытания. Перспектива была малопривлекательной, и тестировать её он не горел желанием.
Он аккуратно подвинул её поближе, чтобы лучше слышать её бормотание, взял её за руки и установил связь.