Глава 41.0
«Мне это не нравится, Тера. Мы должны вернуться. По крайней мере, поговори с Соней, прежде чем мы туда войдём», – сказал Бен, и его голос был полон тревоги, когда они стояли снаружи комнаты стражи.
Она покачала головой в ответ. «Бен, если он говорит правду, я должна это сделать. Я не могу рисковать жизнями людей только для того, чтобы избежать встречи с этим человеком. К тому же, стражники будут в комнате».
«Я тоже буду там», – хотя понимал, что от него будет мало толку. Эй, Мириад, как там обстановка?
[Похоже, этот человек не лгал. Я обнаружил около тридцати зверей на окраине южного леса.]
Чёрт.
Когда стражники проводили их туда, где содержали Роана, они объяснили ситуацию. Этот человек просто подошёл к воротам и потребовал, чтобы его пропустили, чтобы он мог увидеть Теру. Стражники, конечно, знали о нём и не собирались выполнять требования опасного безумца, поэтому они арестовали его для допроса. Он охотно разговаривал, признаваясь, что атаковал их в лесу и сбежал после неудачи, только чтобы вернуться с главным планом – тем, что, как он считал, завоюет сердце женщины, которую он «любил».
Они вошли в главное помещение и увидели Роана, стоящего на месте, с цепями на руках и ногах, приковывающими его к полу. Это был первый раз, когда Бен видел этого человека, и он был поражён. Роан принадлежал к гоминидному типу, с общим гуманоидным обликом, но его глаза явно были составными, а голые руки покрывала толстая хитиновая броня сверху и более мягкая плоть снизу. Но больше всего его встревожило то, как только Тера вошла в комнату, взгляд Роана немедленно приковался к ней, словно Бена и стражников вообще не существовало. Где-то в глубине сознания Бен удивился, как тот вообще понял, что это Тера, ведь на ней был новый плащ и её магия не могла просачиваться наружу. Но эта мысль быстро ушла, когда он услышал тяжёлое, почти жадное дыхание Роана.
Они остановились далеко вне пределов досягаемости мужчины, но Бен продолжал держать Теру за руку, как и прежде, ведя её вперёд, частично чтобы поддержать, а частично чтобы убедиться, что она не подойдёт слишком близко. Он не мог заставить себя позволить ей быть рядом с этим типом, и судя по тому, насколько напряжённой она была, она, кажется, чувствовала то же самое.
«О, Тера, сколько лет, сколько зим», – произнёс Роан, словно вгрызаясь в её образ взглядом.
«Привет, Роан. Мне сказали, что если я приду поговорить с тобой, ты прекратишь всё это», – тихо ответила она.
Он облизнул губы, и Бен почувствовал огромную благодарность за то, что она не могла видеть через капюшон нового плаща. «Конечно. Как только я спасу город, ты станешь моей. Я обязательно отдам тебе высшее место среди своих жён. Ты не заслуживаешь меньшего».
«Роан, как ты вообще мог подумать, что, приведя сюда стаю чудовищ, сможешь завоевать мою симпатию?» – спросила она с лёгким недоверием.
«Нет, моя дорогая! Ты всё не так поняла. Я привёл их сюда, чтобы прогнать их! Освободить город от опасности. Мужчина, способный на такое, весьма могущественен, разве нет? И он действительно достоин женщины вроде тебя», – он дёрнулся вперёд и напряг цепи, отчаянно пытаясь дотянуться до неё, но только заставил её сделать шаг назад за спину Бена. Глаза Роана переместились на него.
«Подожди, Тера, я докажу, что я более достоин быть рядом с тобой, чем какой-то паршивый ремесленник».
«Ты знаешь, кто я?» – удивлённо спросил Бен. Конечно, этот человек атаковал его, но насколько он помнил, они даже не приблизились друг к другу настолько, чтобы разглядеть.
«Как я мог не знать человека, который осмелился быть с моей женщиной?» – прорычал Роан. «Если бы ты не сбежал в тот день, мог бы спокойно истечь кровью, сражаясь, как подобает мужчине. Вместо этого мне пришлось натравить на тебя своего питомца. Как ты вообще заметил меня в тот раз?»
«У меня есть друзья на высоких местах», – бросил он невзначай, прежде чем до конца осознал слова Роана. «Погоди, в тот раз? Когда ещё ты нападал на меня, кроме как с всевидцем… погоди». Был только один другой случай, когда на него напали, и тогда он думал, что это была попытка ограбления. Похоже, это было ни ограблением, ни случайностью. «Это был ты?»
«Значит, ты даже не знал? Удивительно. Хотя не так удивительно, как для меня, когда я вернулся и увидел тебя с ней. О, прости, моя дорогая! Я знаю, ты сказала мне уйти, но я должен был вернуться и увидеть тебя! Чтобы обрести силу для того, что мне нужно было сделать! Но представь моё удивление, когда я увидел этого мужчину, гуляющего с тобой по улице. Я не мог просто так оставить это».
«Бен, о чём он говорит?» – спросила она, ещё крепче сжав его руку.
«Помнишь, несколько месяцев назад я думал, что на меня чуть не напали грабители? Думаю, он видел, как ты тогда проводила меня до цветочного».
«Да, я видел вас, это дало мне решимость, которая мне была нужна. Ты желанная женщина, Тера. Мне нужно было убедиться, что ты понимаешь: ты уже принадлежишь мне, прежде чем другой мужчина попытается тебя увести».
«Тогда почему ты напал на неё?!» – с возрастающим гневом спросил Бен. «Твой дурацкий всевидец мог убить её!»
«ОН ДОЛЖЕН БЫЛ УБИТЬ ТЕБЯ, НАГЛЫЙ УБЛЮДОК! Мой драгоценный питомец никогда бы не причинил вреда Тере».
Учитывая, с какой яростью зверь бросился в тот день, Бену с трудом верилось в это. Судя по словам Теры, Роан был так себе укротителем. Но, с другой стороны, ситуация, в которой они сейчас находились, заставляла его задуматься, насколько лучше он стал, используя посох с высокоуровневым заклинанием приручения. Трудно было представить, чтобы плохой укротитель смог провернуть такое. Он собирался возразить, но Тера тихо остановила его.
«Бен, нам просто нужно заставить его прогнать своих монстров. После этого всё закончится». Она отпустила его руку и сделала шаг вперёд, позволяя Роану увидеть, как она отдаляется от Бена. «Хорошо, я просто должна увидеть, как ты отправляешь своих зверей прочь, чтобы доказать свою силу, и на этом всё закончится».
«И тогда ты, наконец, будешь моей».
Тера ничего не ответила на это, вместо этого повернувшись к одному из стражников. «Я согласна сопровождать вас. Отведите его к южным воротам, и давайте покончим с этим».
Один из стражников ушёл, чтобы позвать подкрепление, сняв цепи, приковывающие Роана к полу, но добавив новые, чтобы он не мог двигаться свободно, и вывел его. Тера и Бен шли немного позади, чтобы Роан не видел, как Бен ведёт её за руку.
День ещё не слишком клонился к вечеру, и люди всё ещё были на улицах, наблюдая, как группа стражников движется к южной стене, таща за собой человека, бормочущего как безумец.
«О, ТЕРА! Мне больше не нужны другие женщины, если я могу иметь тебя, если это сделает тебя счастливой! Я готов пройти через любой позор, ничто не слишком велико!» Он продолжал кричать, привлекая всё больше взглядов, а Тера всё сильнее прижималась к Бену. Даже не видя взглядов окружающих, его криков и заявлений было достаточно, чтобы вызвать дискомфорт у любого, но она терпела всё это в тишине, просто желая поскорее покончить с этим и вернуться домой.
Когда они наконец подошли к воротам, там уже собралось множество искателей приключений города, которые ожидали их, бросая злобные взгляды.
«Что происходит?» – спросил Бен ближайшего стражника.
«С учётом того, сколько монстров он, по его словам, заманил сюда, мы должны действовать осторожно на случай, если он всё-таки решит напасть на город. Всех доступных авантюристов собрали здесь, пока мы вели его сюда».
Когда Роан увидел толпу своих бывших товарищей, он прекратил свои бредовые выкрики, и его лицо изменилось на выражение экстаза. «Да! Именно так всё и должно быть! Великие героические поступки и искренние признания любви требуют зрителей! Тера, после того как я спасу город, все здесь поймут, что ты моя! Ни один дурак больше не посмеет посягнуть на жену героя Стоунволла!»
Многие из находящихся поблизости авантюристов слышали безумные крики Роана, и на лицах у них отразились отвращение и злость. Большинство из них было направлено на него, но кое-кто всё же бросал косые взгляды и на Теру, будто думая, что именно она сделала его таким.
Тем временем она старалась сохранять спокойствие, говоря: «Хорошо, Роан, прогони монстров и спаси город для меня».
«Конечно, моя дорогая! Станьте свидетелями моего подвига!»
Он взял свой посох у одного из стражников и направился к южным воротам, за ним следовали Тера, Бен и множество стражников. Когда Бен посмотрел на поле в стороне леса, он не увидел никаких монстров, но Роан быстро изменил это. «Выходите, мои питомцы!» – закричал он, и сразу пять мечей, которыми владели разные стражники, были обнажены против него.
«Что, чёрт возьми, ты делаешь?!» – закричал командир отряда.
«Ах, мой бедный наивный друг. Можно ли сказать, что я спас город от опасности, если никто даже не увидел эту опасность? Как только они появятся, я отправлю их прочь, не беспокойтесь».
Но когда его "питомцы" начали появляться, беспокойство усилилось. Мириад был прав: там было не менее тридцати различных монстров, все разных видов, и многие из них Бен никогда раньше не видел. Большинство из них выглядели полуголодными. В конце концов, невозможно было легко прокормить такое большое стадо в одиночку.
[Бен, всё очень плохо.]
Что? Почему?
Но, прежде чем он получил ответ, Роан продолжил своё представление.
«О, монстры! Покиньте эту землю с миром и больше не тревожьте её никогда!» – закричал он, будто не называл их своими питомцами пару секунд назад. Вот тут и началась настоящая проблема. Возможно, только двое из всей толпы развернулись и ушли. Остальные остались, уставившись на город.
Роан явно этого не ожидал и начал нервничать, снова крича: «Я сказал, убирайтесь! Пошли прочь, вы, глупые животные!»
Но сколько бы он ни кричал, они не подчинялись. Наоборот, они начали шагать ближе, двигаясь к воротам. Стражники втащили Роана внутрь и начали выкрикивать приказы, закрывая ворота и обеспечивая безопасность мужчины. В голове Бена послышался усталый вздох его Бога.
[Всё действительно так плохо, как я думал.]
Что происходит? Почему это не сработало?
[Много причин. Слишком много причин. Его характеристики явно недостаточно высоки, чтобы правильно использовать зачарование своего посоха, и у него не было времени как следует обучить всех этих существ. Даже с высоким уровнем приручения такие вещи требуют времени. Кроме того, посмотри на них: многие из них едва держатся на ногах от голода. Это чудо, что Роан не был съеден кем-то из них. Но теперь, когда перед ними целый город, полный еды, никакие его приказы не подействуют.]
Тогда что, чёрт возьми, нам делать?
[Тебе – ничего. Я настоятельно рекомендую тебе отойти в центр города и ждать, пока всё закончится. Пусть стражники и авантюристы разберутся с этим.]
Сколько их умрёт, если мы так и сделаем?
[...]
Ладно, к чёрту это. У меня есть идея.
[Я её уже ненавижу.]