Глупая младшая сестра и строительство деревни демонов
Чу Цигуан обратился к Бархотке и Котлете:
— Говорите, пусть она поймёт, что вы можете слушать и говорить.
Цяо Чжи, Бархотка и Котлета с удивлением посмотрели на Чу Цигуана.
Чу Цигуан сказал:
— Не волнуйтесь, эта девочка просто глупенькая, ею легко управлять.
— Я не глупая! Мама говорила, что я самый умный ребёнок в деревне! — возразила Чжоу Саньмэй, после чего с любопытством посмотрела на двух кошек. — Вы можете говорить? Вы можете говорить? Вы можете…
Котлета, схватившись за голову, с выражением мученика взревел:
— Замолчи! Хватит говорить!
Бархотка ощетинилась и закричала:
— Я больше этого не выдержу, не выдержу, не выдержу!
Чжоу Саньмэй с восторгом смотрела на двух кошек, начав их беспорядочно гладить, теребить и целовать.
Чу Цигуан добавил:
— Сестрёнка, запомни: то, что кошки умеют говорить, никому нельзя рассказывать, иначе их поймают и сожгут в даосском храме.
Чжоу Саньмэй испуганно обняла Котлету.
— Почему их надо сжигать? Они что, очень вкусные?
Котлета поспешно воскликнул:
— Я невкусный!
— Если кошек сожгут, они умрут, и ты их больше никогда не увидишь, — ответил Чу Цигуан. — Поэтому ни в коем случае не говори никому, даже маме. Я поручу Котлете и Бархотке следить за тобой, и если проболтаешься, они сбегут, и ты их больше никогда не увидишь.
Это была проверка для сестры со стороны Чу Цигуана. Если она действительно сможет сохранить тайну, он не против её помощи. В любом случае, с двумя демонами-кошками, присматривающими за ней, ничего не случится.
Сестра яростно закивала.
— Никому не скажу! Не сжигайте кошек! Я не ем кошек!
Затем Чу Цигуан зашёл домой и передал матери Эргоу десять лянов серебра на расходы.
После очередной ночи практики он подготовился вернуться в уездный город Весеннего Солнца, чтобы созвать демонов-кошек и демонов-собак.
По пути он заметил, что на кладбище семьи Ван начали строить даосский храм. Множество рабочих сновали туда-сюда, а женщины готовили им еду, что значительно повысило занятость в деревне семьи Ван.
Это произошло благодаря совету Чу Цигуана для даосского храма и семьи Хао, чтобы они нанимали местных жителей за плату, а не использовали власть или религиозное влияние, чтобы заставлять их работать бесплатно, чтобы избежать недовольства местных жителей кладбищем и лишних волнений.
Хотя даосский храм платил немного, для жителей деревни семьи Ван, занимавшихся только земледелием, этих дополнительных денег было достаточно, чтобы хорошо отметить Новый год.
Затем Чу Цигуан вернулся в свой двор в уездном городе и начал собирать демонов-кошек и демонов-собак.
— Я нашёл в горах хорошее место — скрытую долину, которую ещё не нашёл императорский двор. Я хочу построить там деревню для демонов, куда можно будет переселить всех демонов, которым не выжить снаружи, чтобы они жили сельской жизнью, где у каждого демона есть земля для обработки, еда и самодостаточность. Кто из вас хочет отправиться туда? Это будет деревня для демонов, где вам не придётся прятаться или скрываться, где вы сможете свободно бегать, сколько угодно говорить, и никто не станет вас ловить или есть. Я также научу вас выращивать хлопок, строить дома, ткать ткань…
Демоны-собаки и демоны-кошки были поражены его словами. Некоторые из них не хотели покидать уездный город, но были и те, кому надоела жизнь, полная шпионажа на улицах, и кто мечтал о мирной сельской жизни.
Демон-собака Земляк, взяв с собой сына Землячка, вышел вперёд и, под взглядами множества кошек и собак, робко произнёс:
— Я…хочу в деревню, но мы не умеем возделывать землю.
— Ничего, я найду того, кто вас научит, — ответил Чу Цигуан.
Большеглав, обхватив ногу Чу Цигуана, принялся тереться о неё.
— Названный отец! Я не хочу в деревню, я хочу всегда быть с тобой!
Риса и Лулу, открыв рты, сделали вид, что их тошнит и мысленно выругались.
«Какой подхалим! От такого даже кошек тошнит!»
Затем постепенно вышли ещё несколько демонов-собак, и в итоге семь демонов-собак выразили желание отправиться в горы, чтобы заняться земледелием.
Демоны-кошки, однако, все хотели остаться жить в уездном городе, и ни одна не пожелала отправиться пахать землю.
Риса, пошевелив усами, заявила:
— Кто захочет возвращаться к земледелию? Я хочу и дальше получать только готовую еду.
Лулу, лизнув лапу, брезгливо заметила:
— Сельская грязь запачкает шерсть на моих лапах.
Затем Чу Цигуан велел демонам-кошкам и демонам-собакам обыскать весь уезд в поисках демонов, сообщить им о создании демонической деревни и собрать их через семь дней на задней горе деревни семьи Ван.
* * *
Через несколько дней после того, как Чу Цигуан послал кошек и собак искать демонов уезда Весеннего Солнца.
За пределами Южнодолинской волости, самой северной части уезда Весеннего Солнца, в лесу стоял мужчина средних лет с густой бородой, одетый в серый костюм воина, который с мрачным лицом слушал доклады нескольких подчинённых.
Несколько подчинённых были одеты просто, выглядя как обычные крестьяне или мелкие торговцы Великой Хань.
— Мы обошли уездный город и узнали, что Линь Нань пропал. Говорят, он избил стражников уездной управы, чтобы избежать принудительных работ, и сбежал.
— Мы поспрашивали жителей на улицах и узнали, что несколько месяцев назад было дело о кровавых трупах, устроенное демоном-лисой, чьё тело забрала уездная управа.
— Демон-лиса появилась тогда же, когда пропал Линь Нань, скорее всего, это он.
Мужчина с бородой холодно фыркнул, топнув ногой так, что в земле образовалась яма, и гневно сказал:
— Этот демон-лис разрушил мои планы.
Один из подчинённых сказал:
— Господин Юэ Ин…
— В Великой Хань зовите меня местным именем и не называйте господином, — сказал мужчина с бородой.
Подчинённый сказал:
— Старший брат Чу, хотя связь с Линь Нанем прервалась, мы поговорили с местными демонами-собаками и узнали, что в уезде Весеннего Солнца появился новый король демонов, который недавно начал собирать местных демонов, чтобы переселить их в горы.
— О? — глаза мужчины с бородой мгновенно загорелись.
Мужчину с бородой звали Юэ Ин, а его имя в пределах Великой Хань было Чу Ютянь. Он был демоном-волком, посланным с равнин Великого Цянь.
Он и его подчинённые были врождёнными демонами-волками, с рождения обладавшими двумя формами — человеческой и звериной.
Их направили сюда, чтобы связаться с ранее отправленным Линь Нанем и усилить позиции в Великой Хань.
С одной стороны, они должны были собирать сведения о Великой Хань, с другой — пытаться украсть различные техники и технологии, а в идеале похитить алхимиков или ремесленников, знающих ткачество, выплавку железа и другие навыки.
Их отряд был не единственным. В северных провинциях Великой Хань: Душевной, Спокойной и Великой — также действовали и другие отряды, ведущие разведку и занимающиеся кражей технологий.
— Не ожидал, что кто-то из демонов опередил нас и организовал мелких демонов уезда Весеннего Солнца, — сказал Чу Ютянь. — Это избавляет нас от лишних хлопот. Мы отправимся туда, подчиним их всех и возьмём контроль на себя, сразу захватив всю сеть демонов уезда Весеннего Солнца. С их помощью наша работа по сбору информации пойдёт легче. Где они?
Сам Чу Ютянь был воином пятой ступени боевых искусств и храбрым воином клана волков, а среди его подчинённых был один воин четвёртой ступени и три воина третьей ступени. Все они были элитой Великого Цянь, иначе их бы не отправили на столь важную миссию.