Хроники забытых дней
Земельная буря

Земельная буря

Хроники забытых дней Том 1.0 Глава 66.0

— Ого? Подстрекает арендаторов подавать на вас жалобы? — Чу Цигуан мысленно встрепенулся, понимая, что это ход уездного начальника Хэ Вэньяня.

Хао Сянтун продолжила:

— Многие из этих арендаторов в прошлом, чтобы избежать налогов, сами передали свои поля нашей семье, а некоторые мы просто купили. Теперь, видя выгоду, они начали возмущаться…

Чу Цигуан подумал, что земли, приобретённые семьёй Хао через фиктивные сделки, принудительные покупки, ложные регистрации…и прочие махинации, наверняка имеют юридические нарушения. Если управа начнёт проверку, то точно раскроет множество утаённых земельных владений.

Чу Цигуан подумал:

«Знатные семьи чрезмерно жадны, заставить их отдать проглоченное мясо сложнее, чем достичь небес. В такие времена крупные семьи не отступят ни на шаг.»

Но Чу Цигуан не придавал этому большого значения. По его нынешнему пониманию Великой Хань, даже если земельная реформа удастся…она лишь продлит существование империи на несколько десятилетий, не устранив жестокую сущность феодальной династии.

«Только если я возьмусь за дело, всё изменится. Это прекрасная возможность.»

Чу Цигуан посмотрел на Хао Сянтун и спросил:

— И что ваша семья собирается делать?

— Не знаю. Слышала, отец и старший брат собираются к семье У, говорить со вторым господином У о том, что делать.

Чу Цигуан подумал:

«Семья Хао собирается действовать заодно с семьёй У?»

Чу Цигуан спросил:

— Не могла бы ты передать своему отцу, что у меня есть способ заставить уездного начальника отступить?

Хао Сянтун с сомнением посмотрела на Чу Цигуана.

— У тебя?

Чу Цигуан улыбнулся.

— Для начала узнай у отца, не собирается ли императорский двор проводить мирные переговоры с волчьими демонами и открыть взаимную торговлю.

Видя, что Хао Сянтун всё ещё смотрит на него с недоверием, Чу Цигуан не стал больше говорить, а продолжил рассказывать историю, и она вновь сосредоточилась на повествовании.

У Цзэтянь постепенно взяла власть в свои руки, начав по всей стране проводить перемер земель и унификацию налогов, в одиночку противостояла знатным родам, титулованным особам и чиновникам всех уровней.

Слушая, как У Цзэтянь, будучи женщиной в жестоком мире, сталкивается с сомнениями министров-мужчин, похотью старого императора, непониманием родителей и клеветой со стороны всего света, но всё равно идёт вперёд, не щадя жизни, Хао Сянтун всё сильнее воодушевлялась.

Чу Цигуан сказал:

— Ладно, на сегодня хватит, я продолжу читать.

Хао Сянтун, всё ещё не насытившись историей, посмотрела на Чу Цигуана.

«Эх, этот господин Чу…не берёт денег и не падок на мою красоту. Я никак не смогу заставить его продолжить. Остаётся только каждый день приходить и слушать понемногу.»

Глядя, как Чу Цигуан сосредоточенно читает, Хао Сянтун не могла выбросить из головы его недавние слова.

* * *

На следующий день в доме семьи Хао второй господин Хао, его главная жена, пять наложниц, сын Хао Юнтай, дочь Хао Сянтун, а также два младших брата и сестра — вся большая семья — аккуратно сидела за столом, вместе принимая пищу.

Это было правило, установленное вторым господином Хао: каждое утро вся семья должна собираться вместе за завтраком, так что даже покойный Хао Юннянь не смел оставаться ночевать вне дома и, несмотря на поздний час, всегда возвращался.

Старший господин Хао забрал с собой жену, наложниц и детей в столицу, так что в Весеннем Солнце делами семьи Хао управлял второй господин.

Хао Сянтун весь вчерашний день думала о словах Чу Цигуана, и этим утром, закончив завтрак, не выдержала и подошла к отцу.

Хао Сянтун поболтала с отцом о всяких пустяках, а затем как бы невзначай спросила:

— Папа, правда, что императорский двор собирается вести переговоры с северо-западными волчьими демонами? И открыть с ними торговлю?

Второй господин Хао нахмурился и, глядя на дочь, сказал:

— Откуда ты это взяла? Пустые слухи! Маленькой девочке нечего рассуждать о государственных делах…

С самого утра получив выговор от отца, Хао Сянтун, смущённая и раздражённая, вернулась в свою комнату, про себя ругая Чу Цигуана.

— Дура! Какая же я дура, раз поверила бредням этого нищего мальчишки. Нет, в следующий раз заставлю его рассказать побольше глав!

Тем временем второй господин Хао, Хао Вэнь, отчитав дочь, не придал этому значения, немного отдохнул и отправился со своими людьми к семье У, чтобы обсудить земельные вопросы.

* * *

Вскоре, в гостиной семьи У в уезде Весеннего Солнца.

Несколько ключевых фигур из семей У и Хао собрались вместе, обсуждая ситуацию с жалобами в уездной управе. Хао Юнтай тоже присутствовал, как старший сын, принимая участие в этом важном семейном деле.

Старший советник У, глава семьи У, находился в столице со старшим сыном, а в Весеннем Солнце делами заправлял его второй сын, У Вэй. У Вэй с угрюмым лицом произнёс:

— Хэ Вэньянь явно действует с недобрыми намерениями.

Хао Вэнь спросил:

— А старший советник У…не может ли он что-нибудь сделать?

У Вэй ответил:

— Перемер земель и уравнивание налогов — это политика, установленная кабинетом министров. Отец, боюсь, не сможет открыто вмешаться, так что нам самим придётся искать выход. Только я не ожидал, что всё начнётся с нашего уезда… — У Вэй вздохнул. — Боюсь, кто-то при императорском дворе целится в моего отца.

Хао Юнтай удивлённо воскликнул:

— Кто-то хочет навредить старшему советнику У?

У Вэй сказал:

— Утрата нескольких полей для нашей семьи — мелочь, но если слухи дойдут до столицы, а недоброжелатели раздуют из этого целый скандал, то даже из ничего сделают проблему.

Семьи Хао и У были связаны множеством браков и всегда действовали заодно. Услышав это, Хао Вэнь понимающе кивнул, подумал о своих землях и добавил:

— В любом случае, мы должны защитить репутацию старшего советника У. Но почему люди из семьи Дин не пришли?

У Вэй холодно усмехнулся.

— У семьи Дин и так мало земель, они последние годы сосредоточили усилия на угольной шахте и торговле железной рудой со Сливовой горы. Отказ от полей им не повредит, — подумав, У Вэй обеспокоенно сказал: — Нет, нужно собрать всех, поговорить с каждым и договориться о единой позиции. Мы должны действовать заодно.

Хао Вэнь всё ещё был потрясён тем, что кто-то целится в старшего советника У, главного покровителя семьи Хао, и не удержался от осторожных расспросов, пытаясь выяснить, кто именно стоит за этим.

У Вэй взглянул на Хао Вэня и наконец сказал:

— Есть одно дело, не буду от тебя скрывать. Последние годы северо-западные волчьи демоны всё больше наглеют, постоянно грабя юг. Хотя северные гарнизоны порой побеждают, военные расходы слишком велики. Юго-восточное побережье страдает от набегов драконьих кланов, морская торговля приходит в упадок. Северные гарнизоны с каждым годом требуют всё больше средств, а казна последние годы лишь затыкает дыры, перекладывая средства из одного кармана в другой. Не говоря уже о нашей провинции Душевной, даже в столице жалованье чиновникам задерживается на месяцы. Отец уже договорился с другими старейшинами о переговорах с волчьими демонами и открытии торговли. Во-первых, это обеспечит мир на севере на десяток лет. Во-вторых, сократит расходы на северные гарнизоны, облегчив бремя императорского двора. В-третьих, откроет новые источники дохода, чтобы у императорского двора было больше серебра. Только так можно будет освободить силы для похода против драконьих кланов Восточного моря. Но из-за этого…некоторые, боюсь, не останутся в стороне. Иначе как бы Хэ Вэньянь, мелкий уездный начальник низшего ранга, посмел так нагло действовать? Эти люди обезумели, хотят сорвать переговоры и торговлю.

Хао Вэнь с удивлением слушал новости о переговорах, а в голове крутились утренние слова Хао Сянтун.

«…Сянтун…откуда она это узнала?»